Translation of "hostility" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Hostility - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Yes. But hostility? | وربما يكون الشعور بالغربة قائما ، ولكن ليس العداوة. |
Just my natural hostility. | انها طبيعتى العدائية |
It will be despairing hostility. | ستكون خصومة يائسة. |
Do we pursue happiness with hostility? | هل نسعى لتحقيق سعادتنا بعدائية |
Your questions betray a certain hostility. | أسئلتكم تبدي عداوة واضحة |
Now it is pointless to generate hostility. | الآن من غير المجدي توليد العداء. |
The Army's hostility to reform is deeply ingrained. | إن عداء الجيش للإصلاح راسخ ومتأصل. |
A boycott would merely provoke nationalist hostility in China. | إذ أن المقاطعة لن تسفر إلا عن استفزاز مشاعر العداوة القومية في الصين. |
Israel must also defend itself against much Arab hostility. | ويتعين على إسرائيل أيضا أن تدافع عن نفسها ضد الكثير من العداء العربي. |
Any enforcement of religious practice only creates hostility toward religion. | وأي إكراه لفرض الدين أو ممارساته لا ينتج عنه سوى العداوة لهذا الدين. |
But the unbelievers are still full of pride and hostility . | بل الذين كفروا من أهل مكة في عزة حمية وتكبر عن الإيمان وشقاق خلاف وعداوة للنبي صلى الله عليه وسلم . |
But the unbelievers are still full of pride and hostility . | ( ص ) سبق الكلام على الحروف المقط عة في أول سورة البقرة . |
Its hostility simply strengthened the islanders' resolve to remain British. | فعدوانية الأرجنتين دعمت الموقف الحازم لسكان الجزيرة في أن يظلوا تابعين لبريطانيا. |
For Malcolm's family, white hostility was a fact of life. | بالنسبة لعائلة مالكوم، العدوانية من البيض كانت حقيقة مدى الحياة. |
About hostility and letting the anger out on the weak | بير فنير هيدي قصة العدائية وصب جام الغضب على |
Those who deny the truth are steeped in arrogance and hostility . | بل الذين كفروا من أهل مكة في عزة حمية وتكبر عن الإيمان وشقاق خلاف وعداوة للنبي صلى الله عليه وسلم . |
Those who deny the truth are steeped in arrogance and hostility . | ( ص ) سبق الكلام على الحروف المقط عة في أول سورة البقرة . |
Diplomats often felt hostility on the part of the traffic authorities. | وكثيرا ما يشعر الدبلوماسيون بعداء من جانب سلطات المرور. |
He repaired injured feelings that might have escalated into permanent hostility. | واستطاع التغلب على تلك المشاعر السيئة التي نتجت في محيطه المعادي |
Of course... there is such a thing as the hostility of... | بالطبع... ثمة شيء كالعداء... |
My lord priest, I'm well aware of your hostility and enmity. | سيدى الكاهن, أنى علم جيدآ عدائك وعداوتك لى. |
Okay, now why then is this curious reluctance and curious hostility to consciousness? | حسنا ، فما سبب هذا التردد و العداوة المثيرة للاهتمام تجاه الوعي |
But in non professional circles within America, it arouses so much hostility (Laughter) | لكن في الأوساط غير المهنية داخل أمريكا، النظرية تثير قدر كبير من العداء.. (ضحك) |
But there is also a more general sense of hostility to all things Jewish. | ولكن هناك أيضا مفهوم أكثر عمومية للعداوة تجاه كل ما هو يهودي. |
There is now no longer any ideological hostility between Russia and the West. Estrangement? | فالآن لم تعد هناك أية عداوة إيديولوجية بين روسيا والغرب. |
No better opportunity to end decades of bilateral hostility is likely to come along. | ولن تأتي فرصة أفضل من هذه لإنهاء عقود من العداء بين البلدين. |
But nonetheless, despite the hostility, firefighters left the vehicle and successfully fought the fire. | ولكنهم مع ذلك ، على الرغم من العداء ، ترك رجال الإطفاء السيارة، ونجحوا فى التصدى للنيران. |
Abroad, China s rise has caused admiration, envy, suspicion, and even outright hostility in some corners. | وفي الخارج كان صعود الصين موضعا للإعجاب والحسد والشكوك بل وحتى العداء الصريح في بعض الأحيان. |
Indeed, the more Israel gave, the more slander and hostility it faced in many sectors. | والحقيقة أن إسرائيل كلما أعطت أكثر كلما تحملت المزيد من الافتراءات والعداوة في العديد من القطاعات. |
Northern hostility, separatism, and racism toward the southerners are at the center of this split. | إن نزوع دول الشمال إلى العداوة، والانفصالية، والعنصرية في التعامل مع الجنوب من بين الأسباب الأساسية التي أدت إلى هذه الف ـرقة بين الشمال والجنوب. |
But resistance to austerity in southern Europe is not rooted in general hostility toward sacrifice. | ولكن جذور مقاومة التقشف في جنوب أوروبا لا ترجع إلى العداء العام للتضحية. |
Hostility between the United States and China, however, prevented students like me from actually traveling there. | ولكن العداء بين الولايات المتحدة منع الطلاب من أمثالي من السفر إلى هناك. |
The fall of corrupt Arab dictatorships is being met in Israel with profound skepticism, even hostility. | لقد استقبلت اسرائيل سقوط الانظمة الدكتاتورية الفاسدة بشكوك عميقة وحتى بعدائية. |
For decades, open conflict and simmering hostility have been punctuated by periods of short lived bonhomie. | وعلى مدى عقود من الزمان، تخلل الصراع المفتوح والعداء المكبوت فترات قصيرة من المودة والوئام. |
Nor is it true that nothing can sway the Arab world from its hostility to Israel. | وليس صحيحا أيضا أن لا شيء من الممكن أن يزحزح العالم العربي عن عدائه لإسرائيل. |
Yet hostility towards investment by Russia s government (and government companies) has been almost universal until recently. | بيد أن العداوة تجاه الاستثمار من جانب الحكومة الروسية (والشركات الحكومية الروسية) كان شبه عالمي حتى وقت قريب. |
This measure should in no way be taken as showing hostility to the Republic of Comoros. | وهذا اﻻجراء ينبغي أﻻ يفسـر أبدا على أنه يعني أي عداء تجاه جمهورية جزر القمر quot . |
The aims of the campaign were laudable, but it generated hostility and ill will, undermining its effectiveness. | فقد كانت أهداف الحملة جديرة بالتقدير والثناء، إلا أنها تسببت في توليد العداوات والنوايا السيئة، الأمر الذي أدى إلى تقويض فعاليتها. |
Unfounded references to human rights violations in Cuba aim to provide excuses for hostility and eventual aggression. | ذكرت حكومة العراق أن استخدام التدابير القسرية من جانب واحد أمر لا يتفق مع مبادئ ميثاق الأمم المتحدة وقواعد القانون الدولي فحسب، بل ويتنافى أيضا مع المبادئ التي تنظم العلاقات بين الدول. |
It should be emphasized that this process sometimes encounters hostility in the eastern part of the country. | 22 وجدير بالإشارة أن هذه العمليات تتخللها أحيانا اشتباكات في المنطقة الشرقية للبلد. |
Building peace and confidence where hostility and unrest have prevailed calls for deliberate and long term efforts. | فبناء السلم والثقة حيث تسود اﻷعمال العدائية واﻻضطرابات يقتضي بذل جهود متعمدة وطويلة المدى. |
But both the problem and its worsening reflect a toxic combination of deep seated hostility and persistent neglect. | ولكن هذه المشكلة وتفاقمها يعكسان تركيبة سامة من العداء العميق والإهمال المستمر. |
The mutual hostility of Ahmadinejad and the clerical class offers the Supreme Leader the best of both worlds. | والواقع أن العداء المتبادل بين أحمدي نجاد وطبقة رجال الدين يمنح المرشد الأعلى القدرة على استغلال الطرفين إلى أقصى الحدود. |
But its successes in Iraq, Lebanon, and Palestine are creating great anxiety, and even hostility, in some quarters. | إلا أن نجاح إيران في العراق، ولبنان، وفلسطين يؤدي إلى خلق قدر عظيم من الانزعاج وعدم الارتياح، بل وحتى الخصومات في بعض الدوائر. |
This dedication to dirigisme has spawned among the ruling elite a sense of entitlement and hostility to business. | ويعمل هذا التفاني في تمكين الدولة من السيطرة على الشؤون الاجتماعية والاقتصادية على خلق شعور بالاستحقاق والعداء للأعمال التجارية بين أهل النخبة الحاكمة. |
Related searches : Hostility Towards - Irrational Hostility - Open Hostility - Racial Hostility - Political Hostility - Outright Hostility - Latent Hostility - With Hostility - Hostility Against - Mutual Hostility - Act Of Hostility - Hostility Towards Foreigners - Meet With Hostility - Stir Up Hostility