Translation of "history and legacy" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

History - translation : History and legacy - translation : Legacy - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

China s communist rulers must own up to their history and drop Mao and the communist legacy.
يتعين على حكام الصين الشيوعيين أن يعترفوا بتاريخهم وأن يتخلوا عن تراث ماو والشيوعية.
On the positive side, a tragic legacy of American history has been transcended.
على الجانب الإيجابي سنجد أن أميركا تمكنت من تجاوز التراث المأساوي الذي اشتمل عليه تاريخها.
And sometimes it's about a legacy of the neighborhood, like in Morrisania, about the jazz history.
وأحيان ا يتعلق الرسم بتراث الحي كتاريخ موسيقى الجاز في موريزانيا
That is a legacy that has been brought to us by the history of people doing interesting work, the history of scientists.
إن هذا تراث أعطاه لنا تاريخ أشخاص قاموا بأعمل شي قة تاريخ العلماء
This is difficult, given that a skewed income distribution is usually a legacy of a country s history.
وهذا مطلب صعب، وذلك لأن توزيع الدخل على نحو متفاوت عادة ما يكون نتيجة لتراث دولة ما عبر تاريخها.
They shared a common history, in which the French Revolution, with its slogan of liberty, equality, and fraternity, left a lasting legacy.
وكانت هذه الدول تتقاسم تاريخا مشتركا، فقد خلفت الثورة الفرنسية التي أعلت شعار الحرية والمساواة والإخاء إرثا دائما.
Staff retention and legacy issues
الاحتفاظ بالموظفين والمسائل المتعلقة بإرث المحكمتين
But thinkers like Friedman leave an ambiguous and puzzling legacy, because it is the interventionists who have succeeded in economic history, where it really matters.
ولكن المفكرين من أمثال فريدمان يخلفون من ورائهم تراثا غامضا ومحيرا، لأن أنصار التدخل الحكومي هم الذين نجحوا في كتابة الصفحات المهمة حقا في تاريخ الاقتصاد.
Past legacy
ألف تركة من الماضي
Legacy issues
مسائل الإرث
Legacy pixmaps
صور نقطية قديمة
Unlike Europe, where Germany overcame World War II s legacy through its integration into the European Union, Northeast Asia remains burdened by history.
فعلى النقيض من أوروبا، حيث تغلبت ألمانيا على إرث الحرب العالمية الثانية من خلال اندماجها في الاتحاد الأوروبي، لا تزال منطقة شمال شرق آسيا تحمل على كاهلها ث ق ل تاريخها القديم.
China s communist rulers must own up to their history and drop Mao and the communist legacy. The country needs a new constitution one that enshrines genuine democracy.
يتعين على حكام الصين الشيوعيين أن يعترفوا بتاريخهم وأن يتخلوا عن تراث ماو والشيوعية. إن الدولة تحتاج إلى دستور جديد ـ دستور يعزز الديمقراطية الحقيقية.
How much do you think about legacy, and what would you like your legacy to be?
لأي قدر تفكر فى مسالة الإرث, و ما هو الإرث الذي تحب أن تتركه
And when we think about legacy,
وعندما ن فكر في ميراث,
legacy code. And, and we fought back.
مع البرامج العتيقة. حاولنا مناقشتهم حيال هذا الموضوع ، طلبنا منهم
Cory Aquino s Legacy
ت ر كة كورازون أكينو
Lehman s Morbid Legacy
إرث ليمان الم ر ضي
Musharraf s Ambiguous Legacy
م ـش ر ف وتراثه الملتبس
Free market enthusiasts place in the history of economic thought will remain secure. But thinkers like Friedman leave an ambiguous and puzzling legacy, because it is the interventionists who have succeeded in economic history, where it really matters.
لا شك أن مكان المتحمسين للسوق الحرة في تاريخ الفكر الاقتصادي سوف يظل آمنا. ولكن المفكرين من أمثال فريدمان يخلفون من ورائهم تراثا غامضا ومحيرا، لأن أنصار التدخل الحكومي هم الذين نجحوا في كتابة الصفحات المهمة حقا في تاريخ الاقتصاد.
In some ways, Kennedy s legacy for women was as progressive as his legacy on race and poverty.
في بعض النواحي، كان إرث كينيدي في ما يتصل بالنساء لا يقل تقدمية عن إرثه في ما يتعلق بالعرق والفقر.
History has given us a very rare opportunity the chance to build on the greatest legacy of this century without reliving its darkest moments.
لقد أعطانا التاريخ فرصة نادرة تماما الفرصة للبناء على أعظم ميراث لهذا القرن دون أن نعيش من جديد لحظاته اﻷقتم.
A legacy for her education and enlightenment.
تراث تعليمها وتنويرها
And this is a legacy that was built for me, and it's a legacy that I've been cashing out on.
وهذا هو الإرث الذي تم بناؤه لي، وهو إرث أصرف على حسابه.
During his stay, he was able to note the persistence of the legacy of racism and discrimination that has marked this country's history at the political, economic and social levels.
وتمكن خلال وجوده هناك من ملاحظة استمرار تراث العنصرية والتمييز الذي طبع تاريخ هذا البلد على المستويات السياسية والاقتصادية والاجتماعية.
So Netra and I really wanted to use our 200 year plan to curate this digital legacy, and not only digital legacy but we believe in curating the legacy of my past and future.
لذلك نود أنا ونيترا بشدة استخدام خطة ال200 عام الخاصة بنا لحفظ هذا التراث الرقمي
That is Sharon s legacy.
هذا هو الإرث الذي خلفه شارون.
Tony Blair s Poisoned Legacy
توني بلير وتراثه المرير
A longer lasting legacy
ميراث يدوم لوقت أطول
Legacy Munitions Awaiting Destruction
الذخائر القديمة التي تنتظر التدمير
Left for legacy support
ت رك للدعم الرجعي
Groupware Compatibility Legacy Options
خيارات تطابق و وراثة البرمجيات الجماعية
It's a poor legacy.
ا نه ا رث فقير
Legacy from an uncle?
هل بسبب ارث من عمه
The legacy of 200,000...
الميراث 200,000 دولار
e. Legacy systems stabilization and infrastructure enhancements ( 318,200)
هـ تثبيت النظم القديمة وتعزيز البنيات التحتية (200 318 دولار)
In view of the long history of harmony and amity among the national races, but for its bitter legacy as a colony, Myanmar would have been a more united nation.
ولولا الإرث المرير من الاستعمار في ميانمار لكانت أمة أكثر وحدة نظرا لتاريخها الطويل من الوئام والمحبة فيما بين أعراقها الوطنية.
This event is a historic lesson in the search for solutions in regions where the painful legacy of history continues to hinder development, justice, coexistence and true friendship among peoples and Governments.
فهذا الحدث يمثل درسا تاريخيا في البحث عن حلول في المناطق التي ﻻ تزال تقف فيها الحقائق التاريخية المريرة حجر عثرة أمام التنمية والعدالة والتعايش والصداقة الحقة بين الشعوب والحكومات.
The Living Legacy of Helsinki
ت ر كة هلسنكي الحية
Every president inherits a legacy.
فكل رئيس يرث تراثا ما.
Don t Forget Wim Duisenberg s Legacy
لا تنسوا تراث ويم دوسينبيرغ
Egypt left a lasting legacy.
تركت مصر القديمة إرث دائم.
The Colonial Legacy in Somalia .
الإرث الاستعماري في الصومال .
Legacy issues for the Tribunals
ثانيا المسائل المتعلقة بإرث المحكمتين
16 bit legacy interface ports
منافذ واجهة قديمة 16 بت

 

Related searches : Heritage And Legacy - History And Heritage - Heritage And History - History And Present - History And Future - History And Milestones - History And Physical - History And Culture - History And Experience - History And Government - Legacy Project - Legacy Version