Translation of "historically high levels" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
High - translation : Historically - translation : Historically high levels - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Asset prices stocks, commercial real estate, and even oil are, historically, at high levels around the world. | في الآونة الأخيرة ارتفعت أسعار الأصول ـ السندات والعقارات التجارية وحتى النفط ـ إلى مستويات تاريخية في كافة أنحاء العالم. |
Inventories are actually at historically normal levels and 10 higher than five years ago. | فقد ظل المخزون من النفط عند مستوياته الطبيعية تاريخيا ، وارتفع بنسبة 10 عن خمس سنوات مضت. |
Emigration has historically been very high, and high levels of such in the country has resulted in a continuous decrease in the country's population by about 25 since its peak of about 51,100 in 1960. | الهجرة العكسية مرتفعة تاريخيا وأدت المستويات العالية منها إلى انخفاض مستمر في عدد سكان البلاد بنحو 25 منذ ذروتها بحوالي 51,100 في عام 1960. |
My cholesterol levels are high. | معدل الكلسترول في دمي عال . |
My cholesterol levels are high. | معدلات الكولسترول في دمي عالية. |
(1) high levels of multilingualism | (1) ارتفاع مستوى تعدد اللغات |
The recovery has been from historically low levels, however, and for most commodities the overall price levels remain low, especially in real terms. | بيد أن الانتعاش ابتدأ من مستويات متدنية غير مسبوقة، وتظل أسعار السلع الأساسية منخفضة عموما ، خاصة من حيث القيمة الحقيقية. |
Consistent with such learning, the attention to governance by the media, institutional investors, and researchers jumped sharply at the beginning of the 2000 s, and has remained at historically high levels. | وما يتفق مع هذا التعلم ذلك أن الانتباه الذي كانت توليه وسائل الإعلام والمستثمرون المؤسسيون للحوكمة ارتفع بدرجة حادة في بداية العقد الأول من القرن الحادي والعشرين، وظل عند تلك المستويات التاريخية في الارتفاع. |
It can withstand very low phosphorus levels and high salinity levels. | ويمكنه تحمل مستويات فوسفور منخفضة جدا ومستويات الملوحة العالية. |
Unemployment rises to record high levels. | وترتفع معدلات البطالة إلى مستويات غير مسبوقة. |
The levels of violence remain too high. | فما زال مستوى العنف مفرطا في الارتفاع. |
Germany had to contend with historically high unemployment, stemming from reunification with a sick East Germany. | فقد كان لزاما على ألمانيا أن تتنافس مع معدلات بطالة مرتفعة تاريخيا وترجع إلى فترة إعادة توحيد شطري ألمانيا. |
The combination of high subsidies, historically declining catches, high fuel costs and other factors make longlining unsustainable, inefficient and unprofitable to most fishers. | ثمة تشكيلة من العوامل التي تتمثل في مبالغ الدعم المرتفعة وفي الأرصدة السمكية المتدهورة تاريخيا وارتفاع تكاليف الوقود وغير ذلك من العوامل التي تجعل من الصيد بالخيوط الطويلة أمرا لا سبيل إلى تحمله بل وتنقصه الكفاءة ولا يحقق ربحا يذكر بالنسبة لمعظم الصيادين. |
That will require focusing on serious domestic problems an economy afflicted by a fiscal crisis, a historically weak currency, high unemployment, and galloping inflation rampant street crime and dangerous levels of political and social polarization. | وسوف يتطلب هذا التركيز على مشاكل داخلية خطيرة اقتصاد مبتلى بأزمة مالية، وعملة ضعيفة تاريخيا، ومعدل بطالة مرتفع، وتضخم سريع وتفشي الجريمة في الشوارع ومستويات بالغة الخطورة من الاستقطاب السياسي والاجتماعي. |
Inequality has diminished, though from astronomically high levels. | فقد تقلصت مستويات عدم المساواة بعد أن بلغت مستويات فلكية. |
High levels of torture and forced disappearances continued. | وظل مستوى التعذيب والاختفاء القسري عاليا . |
They could contrast their high growth rates with Europe s high levels of debt. | ففي مقابل معدلات النمو المرتفعة لديها، هناك مستويات الديون المرتفعة في أوروبا. |
University enrolment was high, with comparatively high rates of employment at executive levels. | ونسبة الفتيات الملتحقات بالجامعة مرتفعة مثل ارتفاع نسبة الموظفات في مناصب إدارية. |
However, volcanic ash is a major contributor to the high agricultural fertility that has historically sustained the high population densities of Java and Bali. | ومع ذلك، فإن الرماد البركاني هو المساهم الرئيسي في الخصوبة الزراعية العالية التي حافظت تاريخيا على الكثافة السكانية العالية في جاوة وبالي. |
Violence against women is a manifestation of historically unequal power relations between men and women on both individual and societal levels. | 42 ويعد العنف ضد المرأة تجسيدا لعلاقات القوة المختلة تاريخيا بين المرأة والرجل على المستويين الفردي والمجتمعي على السواء. |
What can we learn from those countries in the green quadrant who have achieved high levels of equity, high levels of performance, and raised outcomes? | من هذه البلدان الموجودةبالربع الأخضر من الرسم البياني والتي حققت مستويات عالية من الإنصاف والكفاءة ورفعت من نتائجها |
Relatively high levels of per capita official development assistance (ODA) have allowed most SIDS to maintain high levels of gross domestic investment in the 1980s despite relatively low levels of gross domestic savings. | وقد أتاحت المستويات المرتفعة نسبيا من نصيب الفرد من المساعدة اﻻنمائية الرسمية لمعظم الدول الجزرية الصغيرة النامية الحفاظ على مستويات عالية من اﻻستثمار المحلي اﻻجمالي في الثمانينات رغم اﻻنخفاض النسبي في مستويات المدخرات المحلية اﻻجمالية. |
Peak demand is used to refer to a historically high point in the sales record of a particular product. | ذروة الطلب هو مصطلح يستخدم للإشارة إلى نقطة عالية تاريخي ا في سجل مبيعات منتج معين. |
Completely unprecedented, historically. | تاريخيا، لم يسبق لهذا مثيل . |
Private and public debt levels are high and possibly unsustainable. | كما ارتفعت مستويات الديون الخاصة والعامة إلى مستويات قد تكون غير مستدامة. |
achieve high level coordination at all levels of the IAF. | إنجاز مستوى عال من التنسيق على كل صعد الترتيب الدولي المعني بالغابات. |
Traditional major donors have maintained consistently high levels of support. | وقد حافظت الجهات المانحة الرئيسية التقليدية(ب) على مستويات عالية ثابتة من الدعم. |
They are growing because they have high levels of skills. | إنهم يحققون التنمية لأنهم يملكون مستوى عال من المهارات. |
Worse still, high levels of public debt, like high taxes, cause serious problems for economic performance. | والأسوأ من كل هذا أن مستويات الدين العام المرتفعة، شأنها في ذلك كشأن الضرائب المرتفعة، تسبب مشاكل خطيرة تؤثر على الأداء الاقتصادي. |
High fertility levels characterize the majority of the least developed countries. | وتتميز غالبية أقل البلدان نموا بارتفاع مستويات الخصوبة. |
Illiteracy and extremely high levels of unemployment are additional aggravating factors. | فاﻷمية والبطالة ذات المستويات العالية للغاية عنصران إضافيان يعمﻻن على تفاقم الحالة. |
Why do we see this extremely high levels in some countries? | لماذا نرى مستويات مرتفعة من المرض في بعض الدول |
Think historically? What's that? | التفكير التاريخي ماذا يعني ذلك |
Nicaragua has high rates of female participation at all levels of education. | 18 وفي نيكاراغوا، نجد أن مشاركة المرأة في جميع مستويات التعليم مرتفعة. |
These polls indicate high levels of satisfaction with the overall treatment given. | وهذه الاستطلاعات ت بين أن ثمة ارتياحا بمستويات كبيرة للمعالجة المقدمة بصفة عامة. |
The subsector is marked by high levels of introduction of new technologies. | ويتسم القطاع الفرعي باستعمال واسع للتكنولوجيات الجديدة. |
In March, household debt levels reached a record high of 44 of income. | وفي شهر مارس آذار، بلغت مستويات ديون الأسر مستوى غير مسبوق بنسبة 44 من الدخل. |
First, they will not be weighed down by high levels of public debt. | فهي أولا لن ت ثق ل بمستويات مرتفعة من الديون العامة. |
Ethnic division combined with high levels of unemployment is a recipe for volatility. | يشكل الانقسام العرقي مع النسبة العالية من البطالة وصفة لعدم الاستقرار والتقلب. |
The country is also burdened with high levels of debt and limited resources. | ثقل كاهل البلاد أيض ا مع مستويات عالية من الديون والموارد المحدودة. |
Family care providers who are in paid employment have high levels of absenteeism. | ومقدمو الرعاية للأسر، ممن يضطلعون بعملهم مقابل أجر، يتسمون بمعدلات تغي ب مرتفعة. |
Norms and commitments in this field have been elevated to unparalleled high levels. | وقد ارتقت القواعــد واﻻلتزامات في هذا المضمار الى مستويات عليا ليس لهـــا مثيل. |
Levels observed were not high enough, however, to cause observed acute health effects. | غير أن المستويات التي لوحظت لم تكن عالية بما يكفي لترك آثار حادة ملحوظة على الصحة. |
Iranian and Syrian authorities at high levels, to try and obtain additional information. | السلطات الإيرانية و السورية لمحاولة معرفة أي معلومات جديدة |
looking at the equator, we were bombarded by high levels of ultraviolet radiation. | ننظر الى خط الإستواء، لقد ق صفنا بمستويات عالية من الأشعة فوق البنفسجية. |
Related searches : Historically High - Historically Low Levels - Historically High Price - Abnormally High Levels - High Inventory Levels - High Stress Levels - High Debt Levels - Historically Grown - Historically Accurate - Historically Low - Historically Specific - Historically Grounded