Translation of "hinged upon" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Hinged - translation : Hinged upon - translation : Upon - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

My journalism is hinged on three basic principles naming, shaming and jailing.
صحافتي تتوقف على ثلاثة مبادئ أساسية التسمية والتشهير، والحبس.
Simply put, the European integration project has hinged on restrictions on national sovereignty.
والأمر ببساطة أن مشروع التكامل الأوروبي كان متوقفا على القيود المفروضة على السيادة الوطنية.
Success of domestic and public finance institutions hinged upon expertise in long term industrial financing and the avoidance of excessive public sector risks and badly targeted interest rate subsidies.
ويرتكز نجاح مؤسسات التمويل المحلية والعامة على الخبرة في مجال التمويل الصناعي الطويل الأجل وتجنب مخاطر القطاع العام المفرطة وإعانات معدلات الفوائد غير الموجهة على النحو الصحيح.
European security is hinged on Serbian integration, just as Serbian aspirations hinge on the EU.
ولابد وأن ندرك أن الأمن الأوروبي معلق على تماسك صربيا، بقدر تعلق الطموحات الصربية بالاتحاد الأوروبي.
Japan s recent election hinged critically on Abe s views of the Bank of Japan s monetary policy stance.
لقد اعتمدت الانتخابات الأخيرة في اليابان بشكل حاسم على رؤية آبي لموقف بنك اليابان فيما يتصل بالسياسة النقدية.
Gains for developing countries hinged as much on their own liberalization as on the market opening made by trade partners.
وتعتمد المكاسب بالنسبة للبلدان النامية على تحرير أسواقها بقدر اعتمادها على فتح الأسواق من قبل الشركاء التجاريين.
Above all, it concluded that the sustainability of ongoing reform programmes hinged on substantial investment in human and institutional capacity building.
واستنتج التقرير قبل كل شيء أن استدامة برامج الإصلاح الجارية تعتمد بشكل كبير على الاستثمار في بناء القدرة البشرية والمؤسسية.
Elevator The elevator is a moveable part of the horizontal stabilizer, hinged to the back of the fixed part of the horizontal tail.
يوجد سطح توجيه الرافع Elevator بالمؤخرة الخلفية للموازن الأفقي horizontal stabilizer بكلا جانبي زعنفة الذيل Fin tail.
These hinged primarily on the return of the Forces Nouvelles Ministers and on the proposals to provide close protection to guarantee their security.
وفيما يتعلق بعمليات نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
The success of these types of activities hinged on a direct dialogue between development policy makers and disaster specialists at the country level.
ويتوقف نجاح هذا النوع من اﻷنشطة على الحوار المباشر ببين واضعي السياسات اﻹنمائية واخصائيي مواجهة الكوارث على الصعيد القطري.
30. Major investment decisions, especially capital formation in trade related activities, hinged on the successful outcome of the Uruguay Round of multilateral trade negotiations.
٣٠ ومضى قائﻻ إن قرارات اﻻستثمارات الرئيسية، ﻻ سيما تكوين رأس المال في أنشطة ذات صلة بالتجــارة، ترتهن بنجــاح جولة أوروغــواي للمفاوضات التجارية المتعــددة اﻷطراف.
A trapdoor is a sliding or hinged door, flush with the surface of a floor, roof, or ceiling, or in the stage of a theatre.
الباب المسحور (بالإنكليزية Trapdoor ) باب أفقي في الأرض أو في السقف (اعتمادا على أي جانب من باب).
Peace in the Middle East hinged on the establishment of an independent and viable Palestinian State and control over natural resources was an essential requirement for that viability.
ويتوقف السلام في الشرق الأوسط على قيام دولة فلسطينية مستقلة قادرة على البقاء وتسيطر على الموارد الطبيعية كاشتراط أساسي لدوام البقاء.
According to the Trade and Development Report 2004, the balance between national welfare and international integration hinged on an appropriate mix of market forces, policy space and collective action.
وقد جاء في تقرير التجارة والتنمية لعام 2004 أن تحقيق التوازن بين الرفاه الوطني والتكامل الدولي يتوقف على مزيج حكيم من قوى السوق وحيز السياسات والإجراءات الجماعية.
As the representative of Belgium had stated on behalf of the European Community at the previous meeting, stabilization policy in Eastern Europe hinged on replacing that unbalanced decline by balanced growth.
وكما ذكر ممثل بلجيكا باسم اﻻتحاد اﻷوروبي في الجلسة السابقة، فإن سياسة التثبيت في أوروبا الشرقية تعتمد على اﻻستعاضة عن ذلك الهبوط غير المتوازن بنمو متوازن.
We foresee a network of collaborative arrangements local, regional and global forming the building blocks of a new system of collective security, all hinged on the focal point of the United Nations.
إننا نتنبأ بشبكة من الترتيبات المتضافرة المحلية، واﻹقليمية والعالمية تشكل دعائم نظام جديد لﻷمن الجماعي، يرتكز كلية على اﻷمم المتحدة باعتبارها نقطته المركزية.
And they depend too much upon history, upon philosophy, upon religion, upon culture, upon politics.
و يعتمدون على التاريخ، على الفلسفة، على الدين، على الثقاقة، على السياسة.
The very survival of human beings and the environment in the future depended on both a pragmatic short term and long term plan of action, the success of which hinged on population education.
وإن بقاء اﻹنسانية بحد ذاتها والحفاظ المستقبلي على البيئة يتوقفان على إجراءات عملية طويلة المدى يستخلص نجاحها من التثقيف في المجال السكاني.
And upon Dibon, and upon Nebo, and upon Beth diblathaim,
وعلى ديبون وعلى نبو وعلى بيت دبلاتايم
And judgment is come upon the plain country upon Holon, and upon Jahazah, and upon Mephaath,
وقد جاء القضاء على ارض السهل على حولون وعلى يهصة وعلى ميفعة
And upon Kiriathaim, and upon Beth gamul, and upon Beth meon,
وعلى قريتايم وعلى بيت جامول وعلى بيت معون
And I called for a drought upon the land, and upon the mountains, and upon the corn, and upon the new wine, and upon the oil, and upon that which the ground bringeth forth, and upon men, and upon cattle, and upon all the labour of the hands.
ودعوت بالحر على الارض وعلى الجبال وعلى الحنطة وعلى المسطار وعلى الزيت وعلى ما تنبته الارض وعلى الناس وعلى البهائم وعلى كل اتعاب اليدين
Upon
مرة
Rather than call upon Him , they call upon goddesses , and call upon a rebellious Satan
إن ما يدعون يعبد المشركون من دونه أي الله ، أي غيره إلا إناثا أصناما مؤنثة كاللات والعزى ومناة وإن ما يدعون يعبدون بعبادتها إلا شيطانا مريدا خارجا عن الطاعة لطاعتهم له فيها وهو إبليس .
Rather than call upon Him , they call upon goddesses , and call upon a rebellious Satan
ما يعبد المشركون من دون الله تعالى إلا أوثان ا لا تنفع ولا تضر ، وما يعبدون إلا شيطان ا متمرد ا على الله ، بلغ في الفساد والإفساد حد ا كبير ا .
For precept must be upon precept, precept upon precept line upon line, line upon line here a little, and there a little
لانه أمر على أمر. أمر على أمر. فرض على فرض. فرض على فرض. هنا قليل هناك قليل
Behold, the hand of the LORD is upon thy cattle which is in the field, upon the horses, upon the asses, upon the camels, upon the oxen, and upon the sheep there shall be a very grievous murrain.
فها يد الرب تكون على مواشيك التي في الحقل على الخيل والحمير والجمال والبقر والغنم وبأ ثقيلا جدا.
A sword is upon the Chaldeans, saith the LORD, and upon the inhabitants of Babylon, and upon her princes, and upon her wise men.
سيف على الكلدانيين يقول الرب وعلى سكان بابل وعلى رؤسائها وعلى حكمائها.
Upon an instrument of ten strings, and upon the psaltery upon the harp with a solemn sound.
على ذات عشرة اوتار وعلى الرباب على عزف العود .
Calls upon
8 تطلب
Calls upon
8 تطلب إلى
Calls upon
39 تطلب إلى
Calls upon
8 تحث
Upon connect
عند الاتصال
Upon disconnect
عند قطع الاتصال
And upon every high tower, and upon every fenced wall,
وعلى كل برج عال وعلى كل سور منيع
the Republic of India upon signature and confirmed upon ratification
الذي أبدته عند التوقيع وأكدته عند التصديق
Their blood shall therefore return upon the head of Joab, and upon the head of his seed for ever but upon David, and upon his seed, and upon his house, and upon his throne, shall there be peace for ever from the LORD.
فيرتد دمهما على راس يوآب وراس نسله الى الابد ويكون لداود ونسله وبيته وكرسيه سلام الى الابد من عند الرب.
And upon Kerioth, and upon Bozrah, and upon all the cities of the land of Moab, far or near.
وعلى قريوت وعلى بصرة وعلى كل مدن ارض موآب البعيدة والقريبة.
So rely upon Allah indeed , you are upon the clear truth .
فتوكل على الله ثق به إنك على الحق المبين الدين البي ن فالعاقبة لك بالنصر على الكفار ثم ضرب أمثالا لهم بالموتى والصم والعمي فقال
So rely upon Allah indeed , you are upon the clear truth .
فاعتمد أيها الرسول في كل أمورك على الله ، وثق به فإنه كافيك ، إنك على الحق الواضح الذي لا شك فيه .
To execute vengeance upon the heathen, and punishments upon the people
ليصنعوا نقمة في الامم وتأديبات في الشعوب .
The solemn Mr. Merryweather perched himself upon a crate, with a very injured expression upon his face, while Holmes fell upon his knees upon the floor and, with the
والسيد مهيب Merryweather تطفو على نفسه قفص ، مع الجرحى جدا التعبير على وجهه ، بينما هولمز سقطت على ركبتيه على الارض و، مع
41. Calls upon
41 تهيب
38. Calls upon
38 تهيب

 

Related searches : Hinged Flap - Hinged Surfaces - Hinged Foot - Hinged Leaf - Left Hinged - Hinged Rail - Hinged Back - Hinged Side - Hinged Support - Hinged Frame - Hinged Bracket - Hinged Clamp - Mint Hinged