Translation of "hinged flap" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
What paper went into that flap? | ما الورق الذي استخدم داخل الجنيح |
How would you make a single flap? | كيف لك أن تصنع جنيح واحد |
I didn't have to try to flap my wings. | لم أضطر لأن أحاول التلويح بأجنحتي. |
We're going to learn how to make one flap. | سنتعلم كيف نصنع جنيح واحد |
Well, there are other ways of making a flap. | حسنا، هناك طرق أخرى لصناعة الجنيح |
If I make the flap as skinny as possible, | إذا قمت بصناعة جنيح بمنتهى النحالة |
My journalism is hinged on three basic principles naming, shaming and jailing. | صحافتي تتوقف على ثلاثة مبادئ أساسية التسمية والتشهير، والحبس. |
Simply put, the European integration project has hinged on restrictions on national sovereignty. | والأمر ببساطة أن مشروع التكامل الأوروبي كان متوقفا على القيود المفروضة على السيادة الوطنية. |
Quick to assemble. It's got a flap, that's the invention. | سريع التجميع. لديه رفرف، وهذا هو الإختراع. |
Quick to assemble. It's got a flap that's the invention. | سريع التجميع. لديه رفرف، وهذا هو الإختراع. |
Kennedy, we are 100 percent. Flap suspension control on full. | كيندى لدينا سيطرة 100 على على لوحة التحكم |
I toss them a dead fish, and they'll flap their flippers. | ألقى إليهم بالسمك الميت فيرفرفون زعانفهم |
130 men are on their way! Flap around all you like! | إن 130 رجلا في طريقهم إلى هنا أركضوا حيث تشاؤون |
European security is hinged on Serbian integration, just as Serbian aspirations hinge on the EU. | ولابد وأن ندرك أن الأمن الأوروبي معلق على تماسك صربيا، بقدر تعلق الطموحات الصربية بالاتحاد الأوروبي. |
Japan s recent election hinged critically on Abe s views of the Bank of Japan s monetary policy stance. | لقد اعتمدت الانتخابات الأخيرة في اليابان بشكل حاسم على رؤية آبي لموقف بنك اليابان فيما يتصل بالسياسة النقدية. |
It's very complicated, but it turns out they flap their wings very quickly. | الأمر غاية في التعقيد، لكن وضح أنهم ترفرف أجنحتها بسرعة. |
So that's the flap, and all the rest of the paper's left over. | إذا هذا هو الجنيح، وما تبقى من الورق |
And if I make the flap from the middle, it uses a full circle. | وإذا صنعنا الجنيح من الوسط، فستستخدم دائرة ورقية كاملة |
I'm curious, you started your beautiful sequence on flight with a plane kind of trying to flap its wings and failing horribly, and there haven't been that many planes built since that flap wings. | يتملكني الفضول، فقد بدأت عرضك بسلسلة جميلة في الطيران |
If I put the flap on the edge, it uses a half circle of paper. | إذا وضعت الجنيح على الحافة، فستستخدم نصف دائرة ورقية |
In November 1889, during maneuvers, he saw crows gliding and noticed that they did not flap. | في نوفمبر 1889، ,خلال بعض المناورات، رأى الغربان تحلق ولاحظ أنها لم تكن ترفرف. |
A similar technique where tissue is transferred with the blood supply intact is called a flap. | وي طلق على تقنية مماثلة يتم فيها نقل النسيج مع مصدر الدم اسم السديلة. |
And you can see there, it needs a quarter circle of paper to make a flap. | ويمكنك أن ترى هناك، هي تحتاج فقط ربع دائرة من الورق لصنع الجنيح |
And it's hard to show kind of flap coming out of juby you can imagine it. | ولانه من الصعب رسم لوح بهذا الاتجاه (باتجاهك), ولكن بإمكانك تخيلها |
Gains for developing countries hinged as much on their own liberalization as on the market opening made by trade partners. | وتعتمد المكاسب بالنسبة للبلدان النامية على تحرير أسواقها بقدر اعتمادها على فتح الأسواق من قبل الشركاء التجاريين. |
Above all, it concluded that the sustainability of ongoing reform programmes hinged on substantial investment in human and institutional capacity building. | واستنتج التقرير قبل كل شيء أن استدامة برامج الإصلاح الجارية تعتمد بشكل كبير على الاستثمار في بناء القدرة البشرية والمؤسسية. |
So, no matter how I make a flap, it needs some part of a circular region of paper. | إذا لا يهمني كيف أن أصنع الجنيح تحتاج إلى جزء من منطقة الدائرة الورقية |
I haven't eaten all day! guard coughing and sniffling You hear that? guard blowing nose guard clearing throat flap | اوووه ! لم اكل طول اليوم ! |
Elevator The elevator is a moveable part of the horizontal stabilizer, hinged to the back of the fixed part of the horizontal tail. | يوجد سطح توجيه الرافع Elevator بالمؤخرة الخلفية للموازن الأفقي horizontal stabilizer بكلا جانبي زعنفة الذيل Fin tail. |
These hinged primarily on the return of the Forces Nouvelles Ministers and on the proposals to provide close protection to guarantee their security. | وفيما يتعلق بعمليات نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج. |
The success of these types of activities hinged on a direct dialogue between development policy makers and disaster specialists at the country level. | ويتوقف نجاح هذا النوع من اﻷنشطة على الحوار المباشر ببين واضعي السياسات اﻹنمائية واخصائيي مواجهة الكوارث على الصعيد القطري. |
30. Major investment decisions, especially capital formation in trade related activities, hinged on the successful outcome of the Uruguay Round of multilateral trade negotiations. | ٣٠ ومضى قائﻻ إن قرارات اﻻستثمارات الرئيسية، ﻻ سيما تكوين رأس المال في أنشطة ذات صلة بالتجــارة، ترتهن بنجــاح جولة أوروغــواي للمفاوضات التجارية المتعــددة اﻷطراف. |
If I make the flap as skinny as possible, I get to the limit of the minimum amount of paper needed. | إذا قمت بصناعة جنيح بمنتهى النحالة فإني سأستخدم الحد الأدنى من الورق |
And he held up the flap of the bar. Mr. Marvel rushed behind the bar as the summons outside was repeated. | واحتجز ما يصل رفرف من العارضة. هرع السيد مارفل وراء القضبان كما |
A trapdoor is a sliding or hinged door, flush with the surface of a floor, roof, or ceiling, or in the stage of a theatre. | الباب المسحور (بالإنكليزية Trapdoor ) باب أفقي في الأرض أو في السقف (اعتمادا على أي جانب من باب). |
Peace in the Middle East hinged on the establishment of an independent and viable Palestinian State and control over natural resources was an essential requirement for that viability. | ويتوقف السلام في الشرق الأوسط على قيام دولة فلسطينية مستقلة قادرة على البقاء وتسيطر على الموارد الطبيعية كاشتراط أساسي لدوام البقاء. |
Later versions use the 30N6 FLAP LID B or TOMB STONE radar to guide the missiles via command guidance seeker aided ground guidance (SAGG). | الاصدارات الأحدث تستخدم 30N6 FLAP LID B أو رادار TOMB STONE لتوجيه الصواريخ عن طريق طالب أوامر التوجيه الأرضي (SAGG). |
According to the Trade and Development Report 2004, the balance between national welfare and international integration hinged on an appropriate mix of market forces, policy space and collective action. | وقد جاء في تقرير التجارة والتنمية لعام 2004 أن تحقيق التوازن بين الرفاه الوطني والتكامل الدولي يتوقف على مزيج حكيم من قوى السوق وحيز السياسات والإجراءات الجماعية. |
Success of domestic and public finance institutions hinged upon expertise in long term industrial financing and the avoidance of excessive public sector risks and badly targeted interest rate subsidies. | ويرتكز نجاح مؤسسات التمويل المحلية والعامة على الخبرة في مجال التمويل الصناعي الطويل الأجل وتجنب مخاطر القطاع العام المفرطة وإعانات معدلات الفوائد غير الموجهة على النحو الصحيح. |
The U.N. you know, they took 20 years just to add a flap to a tent, but I think we have some more exciting things. | الامم المتحدة كما تعلمون ، وأخذوا 20 عاما لمجرد إضافة إلى رفرف خيمة. لكنني أعتقد أن لدينا بعض الأمور أكثر إثارة. |
As the representative of Belgium had stated on behalf of the European Community at the previous meeting, stabilization policy in Eastern Europe hinged on replacing that unbalanced decline by balanced growth. | وكما ذكر ممثل بلجيكا باسم اﻻتحاد اﻷوروبي في الجلسة السابقة، فإن سياسة التثبيت في أوروبا الشرقية تعتمد على اﻻستعاضة عن ذلك الهبوط غير المتوازن بنمو متوازن. |
The flight of the greater yellow headed is an example of static soaring flight, which uses thermals to maintain altitude without the need to flap its wings. | طريقة طيران النسر الأكبر هو مثال على طريقة الطيران المرتفع الثابت، والتي تستخدم عمود دافئ للحفاظ على ارتفاعه، من دون الحاجة لتقليب جناحيه. |
We foresee a network of collaborative arrangements local, regional and global forming the building blocks of a new system of collective security, all hinged on the focal point of the United Nations. | إننا نتنبأ بشبكة من الترتيبات المتضافرة المحلية، واﻹقليمية والعالمية تشكل دعائم نظام جديد لﻷمن الجماعي، يرتكز كلية على اﻷمم المتحدة باعتبارها نقطته المركزية. |
The very survival of human beings and the environment in the future depended on both a pragmatic short term and long term plan of action, the success of which hinged on population education. | وإن بقاء اﻹنسانية بحد ذاتها والحفاظ المستقبلي على البيئة يتوقفان على إجراءات عملية طويلة المدى يستخلص نجاحها من التثقيف في المجال السكاني. |
And we tackle this problem by building giant, dynamically scaled model robot insects that would flap in giant pools of mineral oil where we could study the aerodynamic forces. | وعالجنا هذه المشكلة عن طريق بناء نموذج حشرة آلي عملاق مصمم بشكل ديناميكي يمكنه أن يرفرف في أحواض ضخمة من الزيت المعدني |
Related searches : Hinged Surfaces - Hinged Foot - Hinged Leaf - Left Hinged - Hinged Rail - Hinged Back - Hinged Side - Hinged Support - Hinged Upon - Hinged Frame - Hinged Bracket - Hinged Clamp