Translation of "high income individuals" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Second, we must recognize that high prices can cause enormous stress, especially for lower income individuals.
ثانيا ، يتعين علينا أن ندرك أن ارتفاع الأسعار قد يؤدي إلى ضغوط هائلة، وخاصة بالنسبة للأفراد من ذوي الدخول المنخفضة.
Some adjustments, like in France nowadays, weigh mostly on high income, high wealth individuals others, like in Italy, weigh on pensioners.
فبعض التعديلات، كما هي الحال في فرنسا في الوقت الحاضر، تلقي بثقلها في الأغلب على الأفراد من أصحاب الدخول المرتفعة والثروات الضخمة وأخرى كما هي الحال في إيطاليا، تلقي بثقلها على المتقاعدين من أصحاب المعاشات.
So low income here, high income there.
لذا هنا دخل منخفض، وهناك دخل مرتفع.
China s High Income Hopes
آمال الصين بالدخل المرتفع
If not, Obama will try to shift attention from the overall economy by emphasizing his plan to raise taxes on high income individuals.
وإذا لم يحدث هذا فسوف يحاول أوباما تحويل الانتباه عن الاقتصاد ككل من خلال التأكيد على خطته لزيادة الضرائب على الأفراد من ذوي الدخول المرتفعة.
High income 7,620 or more
الدخل المرتفع ٦٢٠ ٧ دوﻻرا أو أكثر
Nineteen were high income, 21 were middle income and 10 were low income countries.
وقد كان 19 بلدا من ذوي الدخل المرتفع، و 21 من ذوي الدخل المتوسط، في حين كان 10 بلدان من ذوي الدخل المنخفض.
For individuals with high monthly mortgage payments relative to their disposable income, the US government will share with the creditor bank the cost of reducing the monthly payment to 31 of disposable income.
وبالنسبة للأفراد الذين يسددون أقساط رهن عقاري مرتفعة نسبة إلى دخولهم القابلة للتصرف فإن حكومة الولايات المتحدة سوف تتقاسم مع البنك الدائن تكاليف خفض الأقساط الشهرية إلى 31 من الدخل القابل للتصرف.
I have 2 individuals who make 100,000 each in taxable income.
لدي فردان يجنيان 100,000 كلا على حدة كدخل خاضع للضريبة
A greater stimulus to business investment may come from the perception that Obama s agreement to extend the personal income tax cuts for high income individuals signals his administration s reduced antagonism to business and the wealthy.
وقد يأتي الحافز الأكبر للاستثمار في الأعمال التجارية من تصور مفاده أن موافقة أوباما على تمديد العمل بالتخفيضات الضريبية على الدخول الشخصية للأفراد من ذوي الدخول المرتفعة يشير إلى تراجع العداء الذي أبدته إدارته للشركات والأثرياء.
Two high income economies got themselves into trouble.
فقد أوقع اثنين من البلدان الغنية بنفسيهما في المتاعب.
By contrast, in high income countries, income taxes (primarily on individuals) comprise the largest proportion of tax revenue (roughly 36 ), while domestic taxes on goods and services and social security contributions each account for slightly more than one quarter.
وعلى النقيض من هذا، في الدول ذات الدخول المرتفعة، تشكل ضرائب الدخل (المفروضة على الأفراد في المقام الأول) الحصة الأكبر في العائدات الضريبية (نحو 36 )، في حين تشكل كل من الضرائب المحلية على السلع والخدمات ومساهمات الضمان الاجتماعي أكثر من الربع قليلا.
A total of 93 Governments (35 high income, 41 middle income and 17 low income countries) contributed to regular resources.
180 وساهمت في الموارد العادية حكومات مجموعها 92 حكومة (34 حكومة من حكومات البلدان ذات الدخل المرتفع و 41 حكومة من حكومات البلدان ذات الدخل المتوسط و 17 حكومة من حكومات البلدان ذات الدخل المنخفض).
Here, we have high income countries in the OECD.
وهنا عندنا البلاد ذات مستوى الدخل المرتفع في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي
Second, we must recognize that high prices can cause enormous stress, especially for lower income individuals. Riots and protests in some developing countries are just the worst manifestation of this.
ثانيا ، يتعين علينا أن ندرك أن ارتفاع الأسعار قد يؤدي إلى غوط هائلة، وخاصة بالنسبة للأفراد من ذوي الدخول المنخفضة. وقد تكون أعمال الشغب والاحتجاجات المنتشرة في بعض البلدان النامية من أسوأ مظاهر هذه الضغوط.
But lo and behold, I'm one of the high end individuals.
و لكن ياللعجب، أنا واحدة من الأفراد الراقيين.
In principle, low income individuals and families could be compensated through lump sum transfer programs.
ومن حيث المبدأ يمكن تعويض الأفراد والأسر ذات الدخول المنخفضة من خلال برامج التحويل لدفعة واحدة.
Income and human development poverty focus on individuals while social exclusion focuses on social relationships.
فضعف الدخل والافتقار للتنمية البشرية يركزان على الأفراد بينما يركز الاستبعاد الاجتماعي على العلاقات الاجتماعية.
By World Bank classification, 34 government donors were high income countries, 19 were upper middle income, 26 were lower middle income and 19 were low income countries.
ووفقا للتصنيف الذي وضعه البنك الدولي، كان عدد الحكومات المانحة 34 حكومة من البلدان ذات الدخل المرتفع، و 19 حكومة من البلدان ذات الدخل المتوسط الأعلى، و 26 حكومة من البلدان ذات الدخل المتوسط المنخفض، و 19 حكومة من البلدان ذات الدخل المنخفض.
Major gifts. With the ongoing shift in income sources from institutions to individuals, major gifts represent an important growth area to fund raising income.
15 المنح الكبرى نظرا للتحول الجاري في مصادر الدخل من المؤسسات إلى الأفراد، تشكل المنح الكبرى مجالا من المجالات الهامة لنمو الإيرادات المتأتية من جمع الأموال.
And here we have high income countries in the OECD.
وهنا عندنا البلاد ذات مستوى الدخل المرتفع في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي
The moral superiority of high marginal income taxes suddenly waned.
وفجأة تراجع التفوق الأخلاقي لضريبة الدخل الهامشية المرتفعة.
Thus, a necessity appeared to provide social protection to individuals who had lost their salaried income.
وعلى ذلك ظهرت ضرورة توفير حماية اجتماعية للأشخاص الذين فقدوا دخلهم المستمد من الأجر.
Taxation in Namibia includes personal income tax, which is applicable to total taxable income of an individual and all individuals are taxed at progressive marginal rates over a series of income brackets.
الضرائب في ناميبيا يشمل ضريبة الدخل الشخصي ، والتي تنطبق على مجموع الدخل الخاضع للضريبة للفرد و يتم فرض ضرائب على جميع الأفراد بمعدلات هامشية تدريجية خلال سلسلة من الأقواس الدخل.
The high level of income inequality requires specific poverty reduction efforts.
إن المستوى المرتفع من التفاوت في الدخول يتطلب جهودا نوعية لتقليص الفقر.
High income countries might find that reason enough to want out.
وقد ترى البلدان ذات الدخول العالية في مثل هذا الاقتراح سببا كافيا للانسحاب.
High oil prices kept Russia's economy and common people's income growing rapidly.
فقد أدت أسعار النفط المرتفعة إلى استمرار النمو السريع لاقتصاد روسيا، وبالتالي ارتفاع دخول عامة الشعب.
If a few bankers get much richer, average income can go up, even as most individuals incomes are declining.
فإذا ما أصاب عدد قليل من المصرفيين قدرا أعظم من الثراء فقد يرتفع الدخل المتوسط، على الرغم من انحدار دخول أغلب الأفراد.
More and more, income support measures are aimed at promoting the economic and social independence of individuals and families.
397 ترمي تدابير دعم الدخل أكثر فأكثر إلى تعزيز الاستقلال الاقتصادي والاجتماعي للأفراد والأسر.
In March, household debt levels reached a record high of 44 of income.
وفي شهر مارس آذار، بلغت مستويات ديون الأسر مستوى غير مسبوق بنسبة 44 من الدخل.
But households still control too little income and save at very high rates.
ولكن الأسر لا تزال تسيطر على حصة ضئيلة للغاية من الدخل وتدخر بمعدلات مرتفعة للغاية.
I have explored the idea of capping the benefit that individuals can get as a percentage of their total income (their adjusted gross income, or AGI in US tax parlance).
لقد بحثت فكرة وضع سقف للفوائد التي يمكن للأفراد الحصول عليها كنسبة من إجمالي دخلهم ( إجمالي الدخل المعدل ).
Despite being a low income region, India and other South Asian countries have adopted the growth patterns of middle to high income countries.
ورغم انتماء الهند وغيرها من بلدان جنوب آسيا إلى منطقة متدنية الدخول فقد تبنت هذه البلدان أنماط النمو السائدة في البلدان ذات الدخول المتوسطة إلى المرتفعة.
The state income tax is not only uncompetitively high, but the revenues are volatile.
إن ضريبة الدخل على مستوى الولايات ليست مرتفعة إلى حد هائل فحسب، بل إن عائداتها أيضا متقلبة.
High income elasticities, product innovation and changing consumption patterns all contributed to that dynamism.
وقد أسهم في هذه الدينامية كل من ارتفاع المرونة الد خلية وابتكار المنتجات وتغير أنماط الاستهلاك.
High income countries must address their own inadequate production and retention of health professionals.
تعمل البلدان المرتفعة الدخل على أن تعالج بنفسها مشكلة نقص عدد المتخرجين فيها من الفنيين الصحيين وتعمل على الاحتفاظ بهم.
Being up at the top means that you're enjoying a high income in retirement.
حين تكون في الأعلى يعني أنك تتمتع بدخل مرتفع في التقاعد.
Contributions had been made by19 high income, 21 middle income and 10 low income countries, with 15 countries having increased their contributions, 11 of them by 7 per cent or more.
وقدم التبرعات 19 بلدا من البلدان المرتفعة الدخل، و 21 بلدا من البلدان المتوسطة الدخل و 10 بلدان من البلدان المنخفضة الدخل، وزاد 15 بلدا من تبرعاته، وبلغت نسبة الزيادة 7 في المائة بالنسبة لأحد عشر بلدا.
Contributions had been made by 19 high income, 21 middle income and 10 low income countries, with 15 countries having increased their contributions, 11 of them by 7 per cent or more.
وقدم التبرعات 19 بلدا من البلدان المرتفعة الدخل، و 21 بلدا من البلدان المتوسطة الدخل و 10 بلدان من البلدان المنخفضة الدخل، وزاد 15 بلدا من تبرعاته، وبلغت نسبة الزيادة 7 في المائة بالنسبة لأحد عشر بلدا.
It is provided to individuals (families) whose average per capita income is below the poverty line (40 of the subsistence minimum).
وتقدم هذه المساعدة إلى الأفراد (الأسر) الذين يكون متوسط نصيب الفرد منهم من الدخل تحت خط الفقر (40 في المائة من الحد الأدنى لمستوى الكفاف).
They want to cut taxes for high income Americans, even more than President Bush did.
يريدون تخفيض الضرائب لأصحاب الملايين من الأميركيين، أكثر بكثير مما فعل بوش.
Other significant changes relate to income distribution, with average income rising and growing in the high end and the low end segments of the market.
وتتعلق تغيرات أخرى بتوز ع الدخل، إذ سيتزايد متوسط الدخل في القسمين الأعلى والأدنى من السوق.
In low income countries and regions, the levels of entrepreneurial activity are high but are often generated by high rates of necessity entrepreneurship.
وفي البلدان والمناطق المتدنية الدخل، تكون مستويات أنشطة تنظيم الأعمال عالية إلا أن هذه الأنشطة غالبا ما تكون ناجمة عن ارتفاع مستويات تنظيم مشاريع الضرورة.
Researchers at the European University Institute in Florence and UCLA recently demonstrated that there is a relationship between trust and individuals income.
ولقد أثبت باحثون تابعون لمعهد الجامعة الأوروبية في فلورنسا وجامعة كاليفورنيا مؤخرا وجود علاقة بين الثقة ودخل الفرد.
Mr. Agyemang Yeboah said the socio economic impacts of such diseases include reduced income of affected individuals due to loss of productivity.
وقال السيد أغيمانغ ييبوا إن الآثار الاجتماعية الاقتصادية المترتبة على مثل هذه الأمراض تتضمن انخفاض دخل الأفراد المصابين بها بسبب فقدان القدرة على الإنتاج.

 

Related searches : High Performing Individuals - High-calibre Individuals - High Risk Individuals - High-profile Individuals - High Income - High Income Group - High Order Income - High Income Bracket - High Income Level - High Current Income - High Income Economies - High Income Returns - High Income Population - High Income Country