Translation of "help in coping" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Another thing that reading these books can do, is give you hints, help in coping with your situation.
وشيء آخر يمكن لقراءة هكذا انواع من الكتب ان تقدمه لك فهي تعطيك تلميحات و نوع من المساعدة لكي تساعدك على التعامل مع وضعك الخاص
In the book you can see somebody coping, and it can help to prepare you for when you need to cope.
قراءة الكتب تجعلك تتعرف على شخص يتأقلم مع ظروفه و يمكنها أن تساعدك وتعدك حين تحتاج لذلك التأقلم
Database on local coping strategies
جيم قواعد البيانات المتعلقة باستراتيجيات المواجهة المحلية
(b) Coping with natural disasters
)ب( مواجهة الكوارث الطبيعية
Coping with environmental stressors is tricky.
التعامل مع الضغوطات البيئية صعب .
How're you coping with your work?
هل تكافح فى العمل
More generally, the proposed unified treaty body system that was envisaged in both documents was considered to be appropriate in order to help Member States in coping with their reporting obligations.
40 وبصفة أعم، اعت بر نظام هيئات رصد المعاهدات الموحد المقترح المشار إليه في الوثيقتين نظاما مناسبا لمساعدة الدول الأعضاء على الوفاء بالتزاماتها المتعلقة بتقديم التقارير.
Iranians have already been coping with this restrictions.
قد تأقلم الإيرانيون من قبل مع هذه العقوبات .
(a) Coping with climate change and sealevel rise
)أ( مواجهة تغير المناخ وارتفاع منسوب سطح البحر
But in A Tree Grows in Brooklyn, I saw Francie Nolan coping with poverty.
ولكن في كتاب شجرة تنمو في بروكلين قرات قصة فرانسي نولان وكيف تأقلمت مع الفقر
National capacity building and early warning systems were crucial in coping with these crises.
وقال إن نظم بناء القدرات والإنذار المبكر الوطنية أساسية في التصدي لهذه الأزمات.
life coping strategies that mountain biking can really teach you.
في سياسات التأقلم في الحياة الصعبة والتي تعمل رياضة ركوب الدراجات الهوائية على تعليمك اياها
But they may choose different strategies for coping with these disadvantages.
ولكنهن قد يخترن إستراتيجيات مختلفة في التغلب على هذه العقبات.
Palestinian households living behind the Barrier have depleted their coping strategies.
وقد استنفدت الأسر الفلسطينية التي تعيش خلف الحاجز استراتيجيات الصمود والتكيف مع واقع الحال.
Diversify trade activities and develop strategies for coping with economic instability
تنويع الأنشطة التجارية ووضع استراتيجيات للتصدي لعدم الاستقرار الاقتصادي
I am coping well. vibrations are slight. I am feeling great.
انا اتكيف بشكل جيد. الارتجاجات خفيفة. انا بافضل حال
In the current crisis, China, India, and certain other emerging market countries are coping fairly well.
ففي خضم الأزمة الحالية، نجحت الصين والهند، وغيرها من بلدان الأسواق الناشئة، في التأقلم بشكل جيد.
In some instances, Palestinians have used extreme coping mechanisms such as withdrawing children from schools.59
وفي بعض الحالات لجأ الفلسطينيون إلى تدابير استثنائية للتعامل مع أوضاعهم ومن ذلك مثلا سحب أطفالهم من المدارس(59).
He enumerated coping strategies, such as polyculture, rainwater harvesting, migration, and afforestation.
وعدد استراتيجيات التصدي من قبيل الزراعة المتعددة، ومستجمعات مياه الأمطار، والهجرة، والتحريج.
It's actually a sensible way of coping with the inevitability of aging.
إن ها طريقة منطقي ة للت عامل مع الت قد م بالعمر،
We don't live charmed lives, and everybody needs to learn coping skills.
نحن لا نعيش حياة مثالية و الجميع بحاجة إلى تعلم مهارات التأقلم مع أي حدث
However, the depletion of coping mechanisms has led to food shortages in more remote areas, particularly in Northern Darfur.
إلا أن استنفاد آليات التصدي أدى إلى حالات نقص في الأغذية في المزيد من المناطق النائية، ولا سيما في شمال دارفور.
Virtual Doug talks about the floods in Vietnam and how the Vietnamese people are coping with the floods.
المدون Virtual Doug يتحدث عن الفيضانات في فيتنام وكيف يتعامل معها الفيتناميون.
United Nations agencies rapidly deployed a coordinated emergency response to assist the authorities in coping with the aftermath.
وقد سارعت وكالات الأمم المتحدة إلى تنظيم عملية طوارئ منسقة لمساعدة السلطات في معالجة آثار تلك المأساة.
The repair and replacement of concrete coping stones and blocks will cost 39,000.
وسيتكلف إصﻻح واستبدال أحجار وكتل اﻹفريز الخرسانيــة ٠٠٠ ٣٩ دوﻻر.
The Czech Republic was coping successfully with the complicated period of economic transition.
وتمر الجمهورية التشيكية بنجاح بفترة اﻻنتقال اﻻقتصادي المعقدة.
Recognizing the impact of the rape for survivors who were in denial, and recognizing the secondary damage of any counterproductive coping tactics (e.g., recognizing that one's drug abuse began to help cope with the aftermath of a rape) is particularly important.
والمهم جدا في هذه المرحلة هو الاعتراف بأثر الاغتصاب للناجين الذين كانوا في حالة إنكار، وإذ ندرك الضرر الثانوي من أية نتائج عكسية التعامل يعد تكتيكات للتأقلم (مثلا ، الاعتراف بأن بدأ تعاطي المخدرات كان للمساعدة في التعامل مع آثار للاغتصاب).
So there is a structural failure in coping with complex private activities that risk leading to large societal damage.
وهذا يعني الفشل البنيوي في التعامل مع الأنشطة الخاصة المعقدة إلى الحد الذي يجعل المجازفة تفضي إلى أضرار اجتماعية ضخمة.
In all cases, upheaval, or the breakdown of coping mechanisms, stems from inequitable or unsustainable patterns of resource distribution.
وفي جميع الحالات أيضا، تنشأ حالات ارتباك، أو انهيار لآليات التصدي، من أنماط التوزيع غير العادل أو غير المستدام للموارد.
Technology is also a source of hope for coping with such changes in ways that improve the human condition.
كذلك تعتبر التكنولوجيا مصدرا من مصادر اﻷمل لمعالجة هذه التغيرات بطريقة تؤدي إلى تحسين حالة البشر.
The pandemic has a great effect on youth, weakening family and social coping mechanisms.
وتأثير الوباء بالغ في الشباب، ويضعف الأسرة وآليات المكافحة الاجتماعية.
But traditional democratic institutions, such as political parties, parliaments, and consultation committees, are not experienced in coping with such challenges.
ولكن المؤسسات الديمقراطية التقليدية، مثل الأحزاب السياسية، والبرلمانات، واللجان الاستشارية، لا تملك الخبرة اللازمة للتعامل مع مثل هذه التحديات.
The aim of the project is to identify the peoples' adaptation techniques and traditional knowledge in coping with dryland conditions.
والهدف من هذا المشروع هو تحديد تقنيات تكيف الناس والمعارف التقليدية في التعامل مع أوضاع الأراضي الجافة.
Accept that in combating and coping with terrorism, a considerable domestic and international consensus will have to be built up.
المرحلة الأولى إنشاء مركز فعلي يعمل على ردع والتخطيط والاستجابة للحوادث
Emphasis will be placed on ensuring a coordinated system wide approach in coping with all humanitarian aspects of complex emergencies.
وسيجري التشديد على ضمان اﻷخذ بنهج منسق على نطاق المنظومة عند معالجة جميع الجوانب اﻹنسانية لحاﻻت الطوارئ المعقدة.
Acknowledging the value of traditional knowledge, the LEG developed a database of local coping strategies.
18 وضع فريق الخبراء قاعدة بيانات لإستراتيجيات التصدي المحلية() تسليما منه بالمعارف التقليدية.
The Organization should develop itself into an effective instrument capable of coping with global changes.
وينبغي للمنظمة من جانبها أن تطور نفسها حتى تصبح بحق أداة فاعلة ومواكبة للمتغيرات العالمية.
Jeeves, I said, haven't you any scheme up your sleeve for coping with this blighter?
جيفيس قلت أنت لم تصل أي مخطط الأكمام الخاص للتعامل مع هذه تلف
We are still coping with the budgetary consequences, especially in Europe, but it is true that the world did not end in 2008.
وحتى الآن لا نزال نحاول التغلب على العواقب المتعلقة بالميزانية، وخاصة في أوروبا، ولكن الحقيقة أن العالم لم ينته في عام 2008.
In the medium term, the two governments should work out a formula for coping with scenarios that now play out regularly.
وفي الأمد المتوسط، يتعين على الحكومتين وضع صيغة للتعامل مع السيناريوهات الجارية الآن بانتظام.
Interactions with peers who are successfully coping with their experiences or illness are more likely to result in positive behavior change.
ومن المرجح أن تسفر التفاعلات مع الأقران الذين يتعاملون بنجاح مع خبراتهم أو أمراضهم عن تغير سلوك إيجابي.
Over fishing also has resulted from coping strategies, as Palestinians resorted to exploiting the sea after losing jobs in Israel.77
ونتيجة لذلك، انخفضت دخول معظم الصيادين بمعدل 70 في المائة.
Many examples had been cited of countries and movements of people within countries showing the way in coping with difficult situations.
فلقد ذكرت أمثلة كثيرة لبلدان ولتحركات شعبية داخل البلدان تبين كيفية التغلب على الحاﻻت الصعبة.
But such social structures are not well adapted for coping with today s complex information based world.
إلا أن مثل هذه التركيبات الاجتماعية ليست مهيأة للتكيف مع عالم اليوم المعقد القائم على المعلومات.
The difficulties of coping with multiple address spaces are of secondary concern to speed of execution.
كما تكون الصعوبات النسخ من فضاءات عنونة متعددة ذات أهمية ثانوية مقارنة بسرعة التنفيذ.

 

Related searches : In Coping - In Coping With - Coping Capacity - Coping Style - Impression Coping - Coping Ability - Coping Saw - Coping Stone - Emotional Coping - For Coping - Not Coping - Coping Pattern - Coping Well