Translation of "help develop" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
(k) To help develop global and interregional directories | )ك( المساعدة في وضع أدلة عالمية وأقاليمية |
The project will help countries develop natural disaster reduction programmes. | وهذا المشروع سوف يساعد البلدان على وضع برامج للحد من الكوارث الطبيعية. |
ou help rich vegetation to develop, diversity ecause nature can reveal itself and develop in the right way. | ثم بإمكانك مساعدة الحياة النباتية الغنية أن تتطور وبتنوع لأن الطبيعة يمكن أن تكشف عن نفسها وتتطور في الاتجاه الصحيح |
The Wider Europe Initiative is meant to help develop those attributes. | وتهدف مبادرة أوروبا الموسعة إلى المساعدة على تنمية تلك الخصائص. |
I will do my part to help develop such a strategy. | وأنا سأقوم بدوري للمساعدة على بلورة تلك الاستراتيجية. |
UNDP will help develop and pilot methodologies for preparing communities for treatment. | وسوف يساعد البرنامج الإنمائي على تطوير المنهجيات وريادتها لتحضير المجتمعات للمعالجة. |
How can we help other girls develop healthy relationships with their fathers? | كيف نستطيع مساعدة الفتيات الأخريات أن يطوروا علاقات سليمة مع آبائهم |
The coordinator, with the help and advice of the steering committee, will help develop a concerted approach to fund raising. | ويقوم المنسق، بمساعدة اللجنة التوجيهية وإسداء المشورة لها، بالمساعدة في وضع نهج منسق لجمع اﻷموال. |
Perhaps we will soon see more initiatives to help develop other unplanned communities too. | ربنا سنشاهد قريبا المزيد من المبادرات للمساعدة على تنمية مجتمعات عشوائية أخرى. |
This would help African countries to develop the expertise to manage their development programmes. | ومن شأن ذلك أن يساعد البلدان الأفريقية على تطوير الخبرة على إدارة برامجها الإنمائية. |
It is expected that the workshop will help develop proposals to address such issues. | ومن المتوقع أن تساعد حلقة العمل على تقديم اقتراحات من أجل معالجة هذه المسألة. |
New creative initiatives will help UNICEF develop more attractive and competitive offers for donors. | وستساعد مبادرات مبدعة جديدة اليونيسيف على ابتكار عروض جذابة وتنافسية للمانحين. |
The funds will go a long way to help develop human resources in South Africa. | وستكون هذه اﻷموال عونا كبيرا في تنمية الموارد البشرية في جنوب افريقيا. |
So that older research can be used to help develop these best management practice manuals. | حيث أن الأبحاث القديمة يمكن استخدامها للمساعدة في تطوير هذه الممارسة إدارة أفضل |
And it should help develop a vision on what the future financial landscape should look like. | وينبغي عليه أيضا أن يساعد في وضع رؤية لما ينبغي أن تكون عليه الساحة المالية العالمية في المستقبل. |
Appreciation was also expressed for UNICEF efforts to help the Government develop a social protection strategy. | وأ عرب أيضا عن التقدير لجهود اليونيسيف الرامية إلى مساعدة الحكومة على وضع استراتيجية للحماية الاجتماعية. |
These links help develop new technological alternatives that meet voluntary industry or regulatory government environmental specifications. | وتساعد هذه الصﻻت على تطوير بدائل تكنولوجية جديدة يمكن أن تحقق مواصفات بيئية طوعية للصناعات أو تنظيمية للحكومات. |
I want to help all of you develop Arizona into the richest barony in the world. | أريد أن أساعدكم جميعا على جعل (أريزونا) أغنى بارونية في العالم |
This, too, will help us to develop a momentum which will go well beyond the Conference itself. | ومن شأن هذا أيضا أن يسهم في توليد الزخم لدينا لتجاوز المؤتمر نفسه إلى حد بعيد. |
(d) Companies offering product incentives can help develop markets while making technology available and providing experience and training. | (د) يمكن للشركات التي توفر حوافز إنتاجية أن تساعد على تنمية الأسواق مع إتاحة التكنولوجيا وتوفير الخبرة والتدريب. |
Individual States might help with training to develop the best practice, a common understanding and esprit de corps. | ويمكن أن تساعد فرادى الدول في التدريب للتوصل الى أفضل الممارسات، والى تفاهم مشترك وروح جماعية. |
UNDP assistance in this area would help to promote public management and thus to develop national governing capacity. | وستسمح المساعدة التي يقدمها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في هذا المجال بالمساهمة في اﻹدارة العامة، والقيام بالتالي بتطوير القدرات الوطنية في مجال الحكم. |
(b) To help the Myanmar authorities to develop the capacity to satisfy their reporting obligations under the Convention | )ب( مساعدة السلطات في ميانمار على تنمية القدرات للوفاء بالتزاماتها في اﻹبﻻغ بموجب اﻻتفاقية |
These kinds of target based practices also help kids develop attention and concentration skills, so those are great. | هذا النوع من الممارسة القائمة على هدف أيضا يساعد الأطفال على تطوير قدراتهم على الانتباه والتركيز و هذا أمر عظيم |
The data should be used to help develop strategies for improving statistical capacity at the regional or subregional levels. | وينبغي استخدام البيانات للمساعدة في وضع استراتيجيات من أجل تحسين القدرة الإحصائية على الصعد الإقليمية أو دون الإقليمية. |
The Crisis Management Initiative (CMI), which he chaired, aimed to help develop communication systems that could prevent such pitfalls. | وأن مبادرة إدارة الأزمات (CMI) التي يترأسها هو، ترمي إلى المساعدة على تطوير نظم الاتصال التي يمكن أن تمنع مثل هذه المزالق. |
It had begun a programme to help member States to develop, implement and improve professional standards for customs officials. | وكانت قد شرعت في تنفيذ برنامج لمساعدة الدول الأعضاء على تطوير المعايير المهنية لمسؤولي الجمارك وتنفيذها وتحسينها. |
Such meetings could help them to initiate, develop and present proposals regarding the struggle against racism and racial discrimination. | ويمكن لمثل هذه اﻻجتماعات أن تساعدها في تحريك وتطوير وتقديم اقتراحات تتعلق بالكفاح ضد العنصرية والتمييز العنصري. |
The project seeks to develop an integrated analytical framework to help guide analysis of the population environment development linkages. | ويسعى المشروع، بذلك، إلى وضع إطار تحليلي متكامل للمساعدة في توجيه تحليل أوجه صلة السكان بالبيئة والتنمية. |
Only assistance of that kind, similar to that received by other parts of the world, can help to develop. | وﻻ يمكن أن تحقق تنميتها إﻻ عن طريق مساعدة من ذلك النوع المماثل لﻷنواع التي تلقتها أجزاء أخرى من العالم. |
(d) Help SIDS develop the capacity to make beneficial use of networking and the resources available as a result | )د( مساعدة الدول الجزرية الصغيرة النامية على تطوير قدرتها على اﻻستفادة من الربط الشبكي والموارد المتاحة نتيجة لذلك |
Such meetings could help them to initiate, develop and present proposals regarding the struggle against racism and racial discrimination. | ويمكن لهذه اﻻجتماعات أن تساعدها في طرح وضع وعرض مقترحات بشأن الكفاح ضد العنصرية والتمييز العنصري. |
The United Nations can further help disaster prone countries to develop disaster mitigation programmes and an early warning system. | ويمكن لﻷمم المتحدة أن تزيد مساعدة البلدان المعرضة للكوارث على إنشاء برامج للتخفيف من آثار الكوارث ونظام لﻹنذار المبكر. |
And they embraced the idea that they could help develop a research design in order to grow these mosses. | واعتنقوا فكرة أنه يمكن أن تساعد على تطوير تصميم البحوث من أجل نمو هذه الطحالب. |
Local currency bond markets could help to develop domestic investor bases and mobilize domestic savings to support long term investments. | ومن الممكن أن تساعد أسواق السندات بالعملات المحلية على تطوير قواعد الاستثمار المحلية وتعبئة المدخرات المحلية لدعم الاستثمار الطويل الأجل. |
This unusual football field has proven that designing outside boundaries can help foster creativity used to develop these useful spaces. | أثبت هذا الملعب غير العادي لكرة القدم، أن تصميم شيء خارج المألوف يمكنه المساعدة في خلق أفكار لتطوير المساحات. |
Because there is a sense of future obligation with reciprocity it can help to develop and continue relationships with people. | ونظر ا للشعور بالالتزام المستقبلي مع المعاملة بالمثل، يمكن أن تساعد هذه المعاملة في إقامة علاقات مع الناس والاستمرار فيها. |
How do we develop new linkages of people to people solidarity which will help build new forms of international cooperation? | كيف نقيم روابط جديدة للتضامن الشعبي من شأنها أن تساعد في اقامة أشكال جديدة للتعاون الدولي |
The PLO had already concluded an agreement with the French network France 2 to help develop a Palestinian television station. | وقد سبق لمنظمة التحرير الفلسطينية أن أبرمت اتفاقا مع الشبكة الفرنسية فرنسا ٢ للمساعدة على إنشاء محطة تلفزيون فلسطينية. |
So when I was contacted by the Parks Department about a 10,000 seed grant initiative to help develop waterfront projects, | ولذلك حينما اتصلت بي إدارة المتنزهات بشأن مبادرة التبرع بمبلغ 10000 دولار للمساعدة في تطوير مشروعات ضفة النهر |
In this regard, we encourage States to request the relevant United Nations entities to help them to develop such national systems. | وفي هذا الصدد، نشجع الدول على أن تطلب إلى الكيانات المختصة التابعة للأمم المتحدة مساعدتها في إقامة أنظمة وطنية من هذا القبيل. |
(c) To develop credit programmes for rural women that will help them to engage in agricultural and non agricultural production activities | )ج( وضع برامج ائتمانية لنساء الريف تساعدهن على اﻻنخراط في اﻷنشطة اﻹنتاجية الزراعية وغير الزراعية |
I'm trying to develop homegrown solutions to our issues because we realize that people from outside can come and help us, but if we don't help ourselves, there's nothing we can do. | أحاول تطوير حلول محلية لقاضيانا لأننا نعرف، نحن ندرك بأن الناس في الخارج يمكنهم المجيء ومساعدتنا لكن إن لم نساعد أنفسنا، لا يمكننا فعل شئ |
Social integration programmes targeted at vulnerable groups must be available to help them develop life skills that would lead to productive lives. | ويجب توفير برامج للإدماج الاجتماعي للمجموعات الضعيفة من أجل مساعدتها في تطوير مهارات حياتية تقود إلى انتهاج حياة منتجة. |
Networks of female administrators have also been established to help develop capacity of women and advance work on the status of women. | كما تم إنشاء شبكات تضم المسؤولات الإداريات للمساعدة في تطوير قدرات المرأة وتعزيز العمل المتعلق بمركز المرأة. |
Related searches : Help Us Develop - Help Me Develop - Develop Relationships - Develop Through - Develop Ideas - Develop Talent - Develop Myself - Develop Solutions - Develop Policies - Develop Towards - Develop Awareness - Develop Trust