Translation of "develop trust" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
E business cannot develop without trust in ICT. | 49 لا يمكن أن تنمو الأعمال التجارية الإلكترونية بدون الثقة في تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
The United Nations can therefore develop special relationships of trust with the countries it supports in their development efforts. | ولذلك، فبمقدور اﻷمم المتحدة أن تقيم عﻻقات ثقة خاصة مع البلدان التي تدعمها في جهودها اﻻنمائية. |
UNICEF was working with other agencies to develop a consolidated position on participation in the World Bank managed Multi Donor Trust Funds. | وتعمل اليونيسيف حاليا مع الوكالات الأخرى لاتخاذ موقف موحد بشأن الاشتراك في الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين التي يديرها البنك الدولي. |
Furthermore, it urged the Special Unit to develop a clear system for the management and use of the resources of the Trust Fund. | وحثت الوحدة الخاصة على استحداث نظام واضح لإدارة واستخدام موارد الصندوق الاستئماني. |
UNIFEM and the World Bank are working together to develop and field test an evaluation methodology with projects selected from the Trust Fund. | ويعمل الصندوق الإنمائي للمرأة والبنك الدولي معا على تطوير منهجية تقييم واختبارها ميدانيا في مشاريع مختارة من الصندوق الاستئماني. |
We believe that concrete measures of confidence and trust have to exist among nations in order for them to disarm and develop peacefully. | ونؤمن بأنه ﻻ بد من وجود تدابير الثقة واﻻئتمان بين الدول حتى تتمكن من نزع سﻻحها وتحقيق تنميتها في مناخ من السلم. |
Only a new security concept featuring mutual trust, mutual benefit, equality and coordination will enable us to develop in peace and safeguard peace through development. | ومن دون مفهوم جديد للأمن قوامه الثقة المتبادلة والمصالح المشتركة والمساواة والتنسيق لن نتمكن من تحقيق التنمية في سلام ولا من حماية السلام من خلال التنمية. |
Another newly established institution, the Health System Trust, was aimed to support research and planning to develop a comprehensive health service for South Africa. 82 | وهناك مؤسسة أخرى حديثة اﻹنشاء، هي الصندوق اﻻستئماني للنظام الصحي، ترمي الى دعم البحث والتخطيط ﻻستحداث خدمة صحية شاملة لجنوب افريقيا)٨٢(. |
Trust in people. Trust in business. | ثق بالناس. ثق بالتجارة. |
I trust you. Did you trust Marriott? | مثل ثقتى بك هل كنت تثقين فى ماريوت |
When you trust folks you trust them. | عندما تثق فى احد |
Trust | ثقة |
Trust | ثقة |
Trust. | الثقة. |
Trust... | الثقة |
Trust? | هل تميل الثقة فى كليوباترا |
We trust the institution, we now trust Joshua. | فنحن نثق بتلك المؤسسة، والآن أصبحنا نثق بجوشوا. |
Look, I trust you. Don't you trust me? | إننى أثق بك ألا تثق بى |
l don't trust them. Don't you trust me? | لا اثق بأحد الا تثق بي |
Self trust is a critical factor in trust creating. | الثقة بالنفس هي عامل بالغ الأهمية في خلق الثقة. |
You don't trust me! How can I trust you! | لا تثقين بي , فكيف سأثق بك |
The mechanisms attached to such measures, and triggered by a number of States, is proof of the desire to promote and further develop transparency and trust between participating States. | إن اﻵليات الملحقة بهذه التدابير، والتي تطبق بناء على طلب عدد من الدول تشهد بالرغبة في النهوض بالشفافية والثقة وزيادة تطويرهما بين الدول المشاركة. |
Building trust | بناء الثقة |
Trust funds | 1 الصناديق الاستئمانية |
Trust funds | البيان السادس |
Trust funds | 16 الصناديق الاستثمارية |
Undefined trust | غير معر ف |
Owner trust | الثقة فى المالك |
Trust Fund | صندوق اﻷمم المتحـــدة للسكان |
Trust funds | الصناديق اﻻستئمانية |
Trust Funds | الصناديق اﻻستئمانية |
Trust us. | ثق بنا |
Trust me. | ثقي بي |
Trust me. | لا تقلق ... ثق بي |
What trust! | يا لها من ثقه |
Trust me! | ثق بي ! |
Nor did he tell us, Trust us. Trust your country. | ولم يقل لنا كذلك ثقوا فينا وفي بلادكم. |
They say, that is trust. I trust that. That's quality. | بقولهم أنهم يثقون بجودة تايد |
Let's just go with me here, trust me, trust me. | تماشو معي فقط، ثقوا بي، ثقوا بي. |
He urged the government to develop confidence and trust and to recognize the critical role the poor themselves could play in collaborating with the private sector towards an equitable development. | وحث الحكومة على بناء الثقة والائتمان والاعتراف بالدور الأساسي الذي يمكن للفقراء أداؤه في التعاون مع القطاع الخاص من أجل تنمية عادلة. |
In 1992 1993, 21 new trust funds and 28 sub trust funds were established by the Administrator 9 trust funds and 19 sub trust funds were closed. | وفي الفترة ١٩٩٢ ١٩٩٣ أنشأ مدير البرنامج ٢١ صندوقا استئمانيا جديدا و ٢٨ صندوقا استئمانيا فرعيا وجرى إغﻻق ٩ صناديق استئمانية و ١٩ صندوقا استئمانيا فرعيا. |
If you don t trust the numbers, you can t trust the debt. | فإن لم تكن لدى المستثمر ثقة في الأرقام فلن يثق في الدين. |
After all, if I can't trust you, whom can I trust? | حسنا و مع ذلك , ان كتت لا أثق بكم فبمن بامكاني أن أثق |
You can trust me as you can trust your own eyes. | يمكنك الوثوق بي مثلما يمكنك أن تثق بنفسك |
It was vital to develop trust and confidence between Armenia and Azerbaijan, an aim which would be promoted by the addition of the matter to the agenda of the General Assembly. | ومن الأهمية بمكان تطوير الأمانة والثقة بين أرمينيا وأذربيجان، وهذا هدف تعززه إضافة المسألة إلى جدول أعمال الجمعية العامة. |
Related searches : Develop Relationships - Develop Through - Develop Ideas - Develop Talent - Develop Myself - Develop Solutions - Develop Policies - Develop Towards - Develop Awareness - Develop Market - Develop Projects - Develop Understanding