Translation of "develop trust" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Develop - translation : Develop trust - translation : Trust - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

E business cannot develop without trust in ICT.
49 لا يمكن أن تنمو الأعمال التجارية الإلكترونية بدون الثقة في تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
The United Nations can therefore develop special relationships of trust with the countries it supports in their development efforts.
ولذلك، فبمقدور اﻷمم المتحدة أن تقيم عﻻقات ثقة خاصة مع البلدان التي تدعمها في جهودها اﻻنمائية.
UNICEF was working with other agencies to develop a consolidated position on participation in the World Bank managed Multi Donor Trust Funds.
وتعمل اليونيسيف حاليا مع الوكالات الأخرى لاتخاذ موقف موحد بشأن الاشتراك في الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين التي يديرها البنك الدولي.
Furthermore, it urged the Special Unit to develop a clear system for the management and use of the resources of the Trust Fund.
وحثت الوحدة الخاصة على استحداث نظام واضح لإدارة واستخدام موارد الصندوق الاستئماني.
UNIFEM and the World Bank are working together to develop and field test an evaluation methodology with projects selected from the Trust Fund.
ويعمل الصندوق الإنمائي للمرأة والبنك الدولي معا على تطوير منهجية تقييم واختبارها ميدانيا في مشاريع مختارة من الصندوق الاستئماني.
We believe that concrete measures of confidence and trust have to exist among nations in order for them to disarm and develop peacefully.
ونؤمن بأنه ﻻ بد من وجود تدابير الثقة واﻻئتمان بين الدول حتى تتمكن من نزع سﻻحها وتحقيق تنميتها في مناخ من السلم.
Only a new security concept featuring mutual trust, mutual benefit, equality and coordination will enable us to develop in peace and safeguard peace through development.
ومن دون مفهوم جديد للأمن قوامه الثقة المتبادلة والمصالح المشتركة والمساواة والتنسيق لن نتمكن من تحقيق التنمية في سلام ولا من حماية السلام من خلال التنمية.
Another newly established institution, the Health System Trust, was aimed to support research and planning to develop a comprehensive health service for South Africa. 82
وهناك مؤسسة أخرى حديثة اﻹنشاء، هي الصندوق اﻻستئماني للنظام الصحي، ترمي الى دعم البحث والتخطيط ﻻستحداث خدمة صحية شاملة لجنوب افريقيا)٨٢(.
Trust in people. Trust in business.
ثق بالناس. ثق بالتجارة.
I trust you. Did you trust Marriott?
مثل ثقتى بك هل كنت تثقين فى ماريوت
When you trust folks you trust them.
عندما تثق فى احد
Trust
ثقة
Trust
ثقة
Trust.
الثقة.
Trust...
الثقة
Trust?
هل تميل الثقة فى كليوباترا
We trust the institution, we now trust Joshua.
فنحن نثق بتلك المؤسسة، والآن أصبحنا نثق بجوشوا.
Look, I trust you. Don't you trust me?
إننى أثق بك ألا تثق بى
l don't trust them. Don't you trust me?
لا اثق بأحد الا تثق بي
Self trust is a critical factor in trust creating.
الثقة بالنفس هي عامل بالغ الأهمية في خلق الثقة.
You don't trust me! How can I trust you!
لا تثقين بي , فكيف سأثق بك
The mechanisms attached to such measures, and triggered by a number of States, is proof of the desire to promote and further develop transparency and trust between participating States.
إن اﻵليات الملحقة بهذه التدابير، والتي تطبق بناء على طلب عدد من الدول تشهد بالرغبة في النهوض بالشفافية والثقة وزيادة تطويرهما بين الدول المشاركة.
Building trust
بناء الثقة
Trust funds
1 الصناديق الاستئمانية
Trust funds
البيان السادس
Trust funds
16 الصناديق الاستثمارية
Undefined trust
غير معر ف
Owner trust
الثقة فى المالك
Trust Fund
صندوق اﻷمم المتحـــدة للسكان
Trust funds
الصناديق اﻻستئمانية
Trust Funds
الصناديق اﻻستئمانية
Trust us.
ثق بنا
Trust me.
ثقي بي
Trust me.
لا تقلق ... ثق بي
What trust!
يا لها من ثقه
Trust me!
ثق بي !
Nor did he tell us, Trust us. Trust your country.
ولم يقل لنا كذلك ثقوا فينا وفي بلادكم.
They say, that is trust. I trust that. That's quality.
بقولهم أنهم يثقون بجودة تايد
Let's just go with me here, trust me, trust me.
تماشو معي فقط، ثقوا بي، ثقوا بي.
He urged the government to develop confidence and trust and to recognize the critical role the poor themselves could play in collaborating with the private sector towards an equitable development.
وحث الحكومة على بناء الثقة والائتمان والاعتراف بالدور الأساسي الذي يمكن للفقراء أداؤه في التعاون مع القطاع الخاص من أجل تنمية عادلة.
In 1992 1993, 21 new trust funds and 28 sub trust funds were established by the Administrator 9 trust funds and 19 sub trust funds were closed.
وفي الفترة ١٩٩٢ ١٩٩٣ أنشأ مدير البرنامج ٢١ صندوقا استئمانيا جديدا و ٢٨ صندوقا استئمانيا فرعيا وجرى إغﻻق ٩ صناديق استئمانية و ١٩ صندوقا استئمانيا فرعيا.
If you don t trust the numbers, you can t trust the debt.
فإن لم تكن لدى المستثمر ثقة في الأرقام فلن يثق في الدين.
After all, if I can't trust you, whom can I trust?
حسنا و مع ذلك , ان كتت لا أثق بكم فبمن بامكاني أن أثق
You can trust me as you can trust your own eyes.
يمكنك الوثوق بي مثلما يمكنك أن تثق بنفسك
It was vital to develop trust and confidence between Armenia and Azerbaijan, an aim which would be promoted by the addition of the matter to the agenda of the General Assembly.
ومن الأهمية بمكان تطوير الأمانة والثقة بين أرمينيا وأذربيجان، وهذا هدف تعززه إضافة المسألة إلى جدول أعمال الجمعية العامة.

 

Related searches : Develop Relationships - Develop Through - Develop Ideas - Develop Talent - Develop Myself - Develop Solutions - Develop Policies - Develop Towards - Develop Awareness - Develop Market - Develop Projects - Develop Understanding