Translation of "held with you" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Nevertheless, I am continually with you. You have held my right hand. | ولكني دائما معك. امسكت بيدي اليمنى . |
' When we held you as equals with the Lord of the Worlds | إذ حيث نسويكم برب العالمين في العبادة . |
' When we held you as equals with the Lord of the Worlds | قالوا معترفين بخطئهم ، وهم يتنازعون في جهنم مع م ن أضلوهم ، تالله إننا كنا في الدنيا في ضلال واضح لا خفاء فيه إذ نسويكم برب العالمين المستحق للعبادة وحده . وما أوقعنا في هذا المصير السي ئ إلا المجرمون الذين دعونا إلى عبادة غير الله فاتبعناهم . |
you will be held with us as hostages for Athens' fickle favours. | كما فعلتم مع ابى ستحملون معنا كرهائن الى اثينا المتقلبة المزاج |
(c) Held talks with | )ج( التحدث مع |
Aye, and you held your heads like giraffes with a bad, stiff neck. | وتسندين رأسك بيدك كأنك زرافة متصلبة الرقبة |
What would you say if he were within these walls, held captive with the rest of you? | ماذا سيكون قولك حين تعرفين أنه بداخل هذه الحيطان أسيرا مع الآخرين |
He would also say You should always walk tall with your head held high. | وكان يقول أيضا عليك أن تمشي مرفوعة الرأس، |
Never held with mourning meself. | لا أحتفظ به مطلقا لحزني |
That you held moments before. | مع آنك ك نت متمسك بي ببعض اللحظات من قبل |
You... held her too close! | انت قربتها منك جدا |
Were you held under arrest? | فهل تم إلقاء القبض عليك |
You held onto my dad tightly. | كان ابي يضمني اليه |
What other occupations have you held? | مـا المهن الأخرى التي شغلتها |
Fiftyfive days you held us together. | قد بدأت شيئا |
If you are not held to account . | فلولا فهلا إن كنتم غير مدينين مجزيين بأن تبعثوا ، أي غير مبعوثين بزعمكم . |
If you are not held to account . | وهل تستطيعون إن كنتم غير محاسبين ولا مجزيين بأعمالكم أن تعيدوا الروح إلى الجسد ، إن كنتم صادقين لن ترجعوها . |
Interviews were held with project partners and stakeholders. | وأ جريت مقابلات مع الشركاء في المشروع وأصحاب المصلحة فيه. |
Devi Ma, I have faced every trouble that you asked me to with all of my strength and with my head held high | أيتها الام حتى هذا اليوم كل مصيبة تطلبين مني أن أواجهها افعل و أواجه أفعل ذالك بكل قوة و برأس مرفوع |
You will be held responsible for order here. | انت ستتولى المسئولية هنا |
Was it your modesty that held you back? | هل كان تواضعك هو من منعك |
The mission then held private talks with General Dostum. | وبعد ذلك أجرت البعثة محادثات خاصة مع الجنرال دوستم. |
Consultations will also be held with donors and NGOs. | وستجرى أيضا مشاورات مع المانحين والمنظمات غير الحكومية. |
like a dilapidated cart held together with thin straps . | مثل عربة متداعية وعقد جنبا إلى جنب مع رقيقة الأشرطة . |
What you see, if you see the title called PM's car held. | ماذا ترى ، إن رأيت عنوان ا يقول احتجاز سيارة رئيس الوزراء. |
When you were Prince of Egypt, you held me in your arms. | إلى أول مولود لحاشيته عندما كنت أميرا لمصر كنت تأخذنى بين ذراعيك |
Our dialogue with the British side should be held with an open agenda. | إن حوارنا مع الجانب البريطاني ينبغي أن يجري بجدول أعمال مفتوح. |
I ever held you back once from doing anything? | ماذا عن امتلاك حياة هاري |
That's the way you held the club over them? | ذلك الطريق جعلت النادى ينتهى هم |
You two girls are held in suspicion of murder. | انتما الأثنتين مقبوض عليكما للأشتباه فى القتل |
A number of conferences held this year and to be held in 1995 are dealing with development related problems. | لقد عقد عدد من المؤتمرات هذا العام، وستعقد أخرى في عام ١٩٩٥ وكلها تتناول المشاكل المتصلة بالتنمية. |
We have sent you with the truth , bearing good news and giving warning . You will not be held accountable for the people of the Fire . | إنا أرسلناك يا محمد بالحق بالهدى بشيرا من أجاب إليه بالجنة ونذيرا من لم يجب إليه بالنار ولا ت سأل عن أصحاب الجحيم النار ، أي الكفار ما لهم لم يؤمنوا إنما عليك البلاغ ، وفي قراءة بجزم تسأل نهيا . |
We have sent you with the truth , bearing good news and giving warning . You will not be held accountable for the people of the Fire . | إنا أرسلناك أيها الرسول بالدين الحق المؤيد بالحجج والمعجزات ، فبل غه للناس مع تبشير المؤمنين بخيري الدنيا والآخرة ، وتخويف المعاندين بما ينتظرهم من عذاب الله ، ولست بعد البلاغ مسئولا عن كفر م ن كفر بك فإنهم يدخلون النار يوم القيامة ، ولا يخرجون منها . |
You did not doubt me when I held you as you took your first step. | أنت لم ترتاب فى عندما قمت بتربيتك و عندما خطوت خطوتك الأولى |
The chairpersons held informal consultations with States on 23 June. | 15 عقد رؤساء الهيئات مشاورات غير رسمية مع الدول في 23 حزيران يونيه. |
President Yusuf held talks with Yemeni leaders on 6 November. | وأجرى الرئيس يوسف محادثات مع القادة اليمنيين في 6 تشرين الثاني نوفمبر. |
Canada has held bilateral consultations with Thailand, Malaysia and Singapore. | وقد عقدت كندا مشاورات ثنائية مع كل من تايلند وماليزيا وسنغافورة. |
Peace talks with the remaining disaffected groups are being held. | وتجري محادثات للسلم مع المجموعات الساخطة المتبقية. |
Godtfred took the hard times with his head held high. | تعامل غودتفريد مع الاوقات الصعبة برأس مرفوع |
Ride with your shoulders back and your head held proud. | تجول بأظهار أكتافك وراسك مرفوع بفخر |
Yes, you did have it. You held onto it so tightly for days. | نعم, كنت تهتمين بها وتحملينها ليل نهار |
Thanks. lt i gt Every day with you, lt i gt Being held in the night's arms. lt i gt Every day with you, lt i gt I'm hungry to fall asleep. | شكرا كل يوم معك lt i gt كل يوم معك |
Have We not created you from a fluid ( held ) despicable ? | أ لم نخلقكم من ماء مهين ضعيف وهو المني . |
Have We not created you from a fluid ( held ) despicable ? | ألم نخلقكم يا معشر الكفار من ماء ضعيف حقير وهو النطفة ، فجعلنا هذا الماء في مكان حصين ، وهو رحم المرأة ، إلى وقت محدود ومعلوم عند الله تعالى فقدرنا على خلقه وتصويره وإخراجه ، فنعم القادرون نحن . |
Have you ever held the entrails of an English guy? | هل حملت أحشاء الرجل الإنجليزي |
Related searches : Held With - Held By You - Presentation You Held - You Have Held - Held Against You - Discussions Held With - Assets Held With - Held Together With - Account Held With - Accounts Held With - Are Held With - Held Talks With - Held Meetings With - Were Held With