Translation of "health resource utilization" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

III. RESOURCE UTILIZATION
ثالثا استغﻻل المـــوارد
Recommendation 2 Improved resource utilization
التوصية 2
EXPLORATION RESOURCE AVAILABILITY AND UTILIZATION
توفر الموارد واستغﻻلها
III. RESOURCE UTILIZATION . 27 33 10
ثالثا استغﻻل الموارد
FINANCIAL SUMMARY IPF RESOURCE UTILIZATION MATRIX 1993 1996
ملخص مالي
It also contains a summary of resource utilization and a number of conclusions.
كما يحتوي على موجز يتعلق باستخدام الموارد وعلى عدد من اﻻستنتاجات.
Table 15 Health Programme Resource Requirements by Activity
الجدول 15 احتياجات البرنامج الصحي من الموارد حسب النشاط
Table 31.2 Resource requirements after service health insurance
الاحتياجات من الموارد التأمين الصحي لما بعد الخدمـة
Such interventions enable many developing countries to increase their absorptive capacity for resource utilization for sustainable development.
وهذه التدخﻻت تمكن العديد من البلدان النامية من زيادة قدرتها اﻻستيعابية ﻻستخدام الموارد للتنمية المستدامة.
5. Human resource development, including education, training, health and population.
٥ تنمية الموارد البشرية، بما في ذلك التعليم والتدريب والصحة والسكان.
e. Human resource development, including education, training, health and population
ﻫ تنمية الموارد البشرية، بما في ذلك التعليم والتدريب والصحة والسكان
We are, you are, the most underused resource in health care.
نحن ، أنتم ، أكثر الموارد التي لا ي ستفاد بها في مجال الرعاية الصحية .
Complementing the institutions and processes is the issue of resource mobilization and development assistance management including utilization, especially of ODA.
17 يتمثل استكمال المؤسسات والعمليات في مسألة تعبئة الموارد وإدارة المساعدة الإنمائية، بما في ذلك استخدام الموارد، لا سيما موارد المساعدة الإنمائية الرسمية.
Health infrastructure development should be complemented by appropriate human resource development policies.
وينبغي تكملة عملية إقامة الهياكل الصحية الأساسية بوضع سياسات مناسبة لتنمية الموارد البشرية.
Capacity building for health sector human resource management must be a priority.
تمنح الأولوية إلى بناء القدرات في مجال إدارة الموارد البشرية في قطاع الصحة.
Parties reported that their approach to combating climate change would therefore be influenced by such issues as improving production and resource utilization efficiency, improving health due to reduction in pollution levels, and creating additional opportunities for employment and wealth.
17 وأبلغت الأطراف أن النهج الذي تتبعه في مكافحة التغير في المناخ سيتأثر، وفقا لذلك، بقضايا مثل تحسين الإنتاج وكفاءة استخدام الموارد، وتحسين مستوى الصحة من خلال خفض مستويات التلوث، وإيجاد فرص إضافية للعمالة والثروة.
With regard to the renewable water resource of watercourses, no such precise description of this reasonable, optimal or sustainable utilization principle exists.
أما فيما يتعلق بموارد المياه المتجددة للمجاري المائية، فلا يوجد مثل هذا الوصف المحدد لمبدأ الانتفاع المعقول أو الأمثل أو المستدام.
UNICEF reported that although the overall health service coverage had been stable, the utilization and quality of maternal and child health services continued to be jeopardized.
17 وأفادت اليونيسيف بأنه رغم أن التغطية العامة بالخدمات الصحية ظلت مستقرة، استمر معدل الاستخدام ونوعية الخدمات الصحية المقدمة للأمهات والأطفال يتعرضان للخطر.
Such justification, as well as prudent resource utilization and good coordination within peacekeeping missions and among other United Nations entities, was now indispensable.
وقال إن تقديم هذه التبريرات، والاستخدام الحصيف للموارد والتنسيق الجيد داخل بعثات حفظ السلام وفيما بين كيانات الأمم المتحدة الأخرى، أمر لا غنى عنه.
This involves the assessment of how resource needs can be met in the context of other requirements for land utilization and environmental conservation.
وهذا ينطوي على تقدير إمكانية تلبية اﻻحتياجات من الموارد في سياق اﻻحتياجات اﻷخرى ﻻستخدام اﻷراضي وفي حفظ البيئة.
Such meetings enhance the current level of cooperation with international organizations, contribute to avoiding duplication of activities and increase the effectiveness of resource utilization.
وتعزز تلك الاجتماعات المستوى الحالي للتعاون مع المنظمات الدولية وتسهم في تفادي تداخل الأنشطة وتزيد فعالية استخدام الموارد.
Vehicle utilization
292 وقد سبق للمجلس أن أبلغ عن حالة تنفيذ توصيات اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام والفريق المعني بعمليات الأمم المتحدة للسلام بصيغتها التي وافقت عليها الجمعية العامة.
Utilization rate
معدل اﻻستخدام
resources, konnector resource, contact resource, calendar resource, notes resource, alarm resource, imap
مور د مراس ل واحد مور د رزنامة مور د مور د تنبيه مور د
When there is only one route out of the area, fewer routing decisions have to be made by the route processor, which lowers system resource utilization.
عندما يكون هناك طريق واحد فقط للخروج من المنطقة، فان عدد أقل من موجهات القرار يجب أن تتم من قبل طرق المعالجه، مما يقلل نظام استغلال الموارد الطبيعية.
The area programme will focus on expanding the coverage, utilization of quality and decentralized health interventions, preventing further deterioration of children's health, and reversing the negative trends in children's nutritional status.
31 وسيركز برنامج المنطقة على توسيع نطاق شمول التدخلات الصحية اللامركزية ذات النوعية الرفيعة والاستفادة منها، ومنع تعرض الحالة الصحية للأطفال لمزيد من التدهور، وعكس مسار الاتجاهات السلبية التي تسيطر على الوضع التغذوي للأطفال.
Provide funding for activities in human resource development, including education, health, nutrition and women apos s development.
تقديم التمويــل ﻷنشطـــة في مجال تنمية الموارد البشرية، تشمل التعليم، والصحة، والتغذية، وتطوير المرأة.
Because America will develop this resource without putting the health and safety of our citizens at risk.
المعرضين للخطر. فإن تطوير الغاز الطبيعي وخلق فرص عمل الشاحنات توليد الطاقة والمصانع
Filesystem Utilization Viewer
عارض إستخدام نظام الملفات
COMBINED UTILIZATION FACTOR
معامل اﻻنتفاع الموحد
per cent utilization
انتفاع بنسبة ٨٥ إلى ١٠٠ في المائة
Utilization of systems
استخدام النظم
Estimated resource utilization against this income base is 1.721 billion, including 900 million for the base programme resource allocation framework (annual programme base of 450 million), followed by the provisions in paragraph 17 (a), above, currently estimated at 821.4 million.
وي قدر حجم استخدام الموارد من بين هذه الإيرادات بمبلغ 1.721 بليون دولار، منها مبلغ 900 مليون دولار لإطار مخصصات موارد البرامج الأساسية (450 مليون دولار سنويا لقاعدة البرامج)، تليها الاعتمادات الواردة في الفقرة 17 (أ) أعلاه، التي ت قدر حاليا بمبلغ 821.4 مليون دولار.
The baseline concept was notable in that it proposed use of In Situ Resource Utilization to manufacture rocket propellant for the return trip using the resources of Mars.
كان مفهوم خط الأساس ملحوظ في أنه اقترح استخدامفي الموقع استخدام الموارد لتصنيع الصواريخ تعمل بالوقود لرحلة العودة باستخدام موارد كوكب المريخ.
At the organizational session of their respective intergovernmental body, technical secretaries should discuss with the chairs meeting statistics for the previous session and means of improving resource utilization.
يناقش الأمناء الفنيون مع الرؤساء، خلال الدورات التنظيمية لهيئاتهم الحكومية الدولية، إحصائيات الاجتماعات بالنسبة للدورات السابقة وسبل تحسين استخدام الموارد.
Equitable and reasonable utilization
سابعا الانتفاع المنصف والمعقول
II. Utilization of resources
ثانيا استغﻻل الموارد
Human resource development was the cornerstone of Pakistan's economic recovery policy, which focused on health, education and poverty alleviation.
وأن باكستان ترى في هذا التعزيز عنصرا رئيسيا من عناصر سياستها الرامية إلى الإصلاح الاقتصادي التي تشدد على الصحة والتعليم والحد من الفقر.
There are two other important factors that need examination in the light of foreign investment and resource utilization. They are (a) internal stability and (b) preservation of the environment.
وهناك عامﻻن هامان آخران يحتاجان إلى دراسة على ضوء اﻻستثمارات اﻷجنبية واستغﻻل الموارد، وهما )أ( اﻻستقرار الداخلي )ب( وحفظ البيئة.
Efforts include collecting and disseminating sex disaggregated data on women apos s health, and building up information resource centres on women apos s health to service countries and agencies.
وتتضمن الجهود المبذولة في هذا المجال جمع ونشر بيانات موزعة حسب الجنس بشأن صحة المرأة، وإنشاء مراكز لموارد المعلومات عن صحة المرأة لخدمة البلدان والوكاﻻت.
Delegates emphasized that full utilization must be made of existing opportunities and infrastructures to intensify prevention, including linking HIV AIDS and sexual and reproductive health.
16 وشدد المندوبون على أنه يجب الاستفادة على نحو كامل من الفرص القائمة والهياكل الأساسية من أجل تكثيف الوقاية بما في ذلك الربط بين فيروس نقص المناعة البشرية الإيدز والصحة الجنسية والإنجابية.
Establishment and dissemination of a computerized tool on the utilization of biomass energy, including land use requirements and impact, air pollution and human health effects.
إيجاد ونشر أداة محوسبة بشأن استغﻻل طاقة الكتلة الحيوية، بما في ذلك احتياجات وآثار استخدام اﻷراضي، واﻵثار المتعلقة بتلوث الهواء والصحة البشرية.
b) prevent damage that could affect human health or natural resource in another State by the discharge of pollutants, and
(ب) منع الضرر الذي يمكن أن يلحق بالصحة البشرية أو الموارد الطبيعية في دولة أخرى عن طريق صرف الملوثات،
. Delegations suggested a broadening of the scope of resource mobilization beyond family planning to encompass sexual and reproductive health care.
٥٤ واقترحت وفود توسيع نطاق تعبئة الموارد بما يتجاوز تنظيم اﻷسرة ليشمل الرعاية في مجال الصحة الجنسية والتناسلية.
In this case, the principle of sustainable utilization does not apply since any extraction of water in such an aquifer depletes the resource and in the end destroys the aquifer.
وفي هذه الحالة، فإن مبدأ الانتفاع المستدام لا ينطبق، إذ أن أي استخراج للمياه من هذه الطبقات يستنزف المورد، ويفضي في النهاية إلى تدمير طبقة المياه الجوفية.

 

Related searches : Resource Utilization - Resource Utilization Data - Medical Resource Utilization - Maximize Resource Utilization - Health Service Utilization - Equipment Utilization - Utilization Management - Full Utilization - Machine Utilization - Utilization Review - Cpu Utilization - Material Utilization