Translation of "he is indifferent" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Now he who waxes indifferent , | أما من استغنى بالمال . |
Now he who waxes indifferent , | أما م ن استغنى عن هديك ، فأنت تتعرض له وتصغي لكلامه ، وأي شيء عليك ألا يتطهر من كفره |
Light is essenciatly indifferent | الحياة بالضرورة غير هامة |
Indifferent? | عدم مبالاة |
Indifferent to ourselves. | لامبالين لأنفسنا، |
Supposedly, now, as then, the world is criminally indifferent. | والمفترض الآن، كما كانت الحال آنذاك، أن العالم غير مبال إلى حد الإجرام. |
Lenore is an actress. An indifferent one, but... lndifferent? | (لينور) ممثلة بلا مبالاة ، لكن |
Indifferent to our families. | لا مبالين لأ س ر نا، |
12 Weeks Indifferent penis | بعد 12 اسبوع تطور الاعضاء الجنسية |
I'm indifferent to 'em. | لا يهم |
An indifferent autumn sky. | وسماء خريف لا طابع لها. |
No, he's not indifferent... | إنه ليس غير مبال |
This company is indifferent to the safety of its workers. | هذه الشركة لا تبالي بسلامة عمالها. |
This company is indifferent to the safety of its workers. | هذه الشركة لا تولي أهمية لسلامة عمالها. |
Then is it to this statement that you are indifferent | أفبهذا الحديث القرآن أنتم مدهنون متهاونون مكذبون . |
Then is it to this statement that you are indifferent | أفبهذا القرآن أنتم أيها المشركون مكذ بون |
I, too, am not indifferent. | أنا، أيضا غير م ختلف |
It's worst to be indifferent. | من الاسوء الا تبالى |
As for him who was indifferent , | أما من استغنى بالمال . |
As for him who was indifferent , | أما م ن استغنى عن هديك ، فأنت تتعرض له وتصغي لكلامه ، وأي شيء عليك ألا يتطهر من كفره |
Those figures cannot leave us indifferent. | ولا يمكن أن تتركنا تلك الأرقام في حالة من عدم المبالاة. |
Possibly hostile or indifferent institutional cultures | الثقافات المؤسسية التي قد تتسم بالعداء أو باللامبالاة |
We are not indifferent to it. | ولسنا غير مبالين بها. |
Now, how indifferent have we become? | لأي درجة أصبحنا لا مبالين، |
We've become indifferent to our countries. | أصبحنا لا مبالين لبلادنا، |
Meaningless in heaven, indifferent in hell. | حتى من نفسه لا يلقي للجنة بالا ولا يبالي بالجحيم |
At least .. you're no longer indifferent. | قتل والده |
Similar examples of such indifferent cynicism abound. | وهناك العديد من الأمثلة المشابهة لهذه اللامبالاة الساخرة. |
But as for him who was indifferent . | أما من استغنى بالمال . |
But as for him who was indifferent . | أما م ن استغنى عن هديك ، فأنت تتعرض له وتصغي لكلامه ، وأي شيء عليك ألا يتطهر من كفره |
Please be serious. Stop looking so indifferent. | أرجوك كن جاد كف عن الظهور بعدم المبالاة هذه |
The Working Group is, however, not entirely indifferent to the sentencing policies of States. | 62 غير أن الفريق العامل يولي أهمية لسياسات الدول في فرض العقوبات. |
That's how indifferent we have become as youth. | هذا هو مستوى اللامبالاة الذي وصلنا إليه كشباب. |
Peoples must not remain indifferent to these tragic events. | وعلى الشعوب أﻻ تقف موقف عدم اﻻكتراث إزاء تلك اﻷحداث المأساوية. |
The international community cannot remain indifferent to these phenomena. | وﻻ يمكن للمجتمع الدولي أن يظل غير مبال بهذه الظواهر. |
Actually, war is not an internationally indifferent fact with respect to the validity of treaty rules. | ''والواقع أن الحرب ليست واقعة لا صلة لها دوليا بصحة القواعد التعاهدية. |
This new economy is pretty indifferent to size and strength, which is what's helped men along all these years. | هذا الإقتصاد الجديد قاس إلى حد ما بالنسبة للحجم والقوة، الشيئ الذي كان قد ساعد رجال خلال كل هذه السنوات . |
Swedes are overwhelmingly secular and indifferent toward the Swedish church. | فالأغلبية الساحقة من السويديين علمانيون ولا يبالون كثيرا بالكنيسة السويدية. |
No State, no people can be indifferent to these questions. | ﻻ يمكن ﻷي دولة أو أي شعب أن يكون غير مبال بهذه المسائل. |
We cannot remain indifferent to the fate of our countrymen. | وﻻ يمكننا أن نظل نغض النظر عن مصير أبناء وطننا. |
I was totally indifferent. She saw that madhouse and said, | لقد نزلت إلى ذلك القبو، وشاهدت الجنون فيه وقالت، |
As for women... I became indifferent when I was 83. | أما بالنسبة للنساء فلقد أصبحت غير مبالى عند سن الـ 83 |
But, while Hamas has never been indifferent to daily political calculations, nor is it confined to them. | ولكن في حين أن حماس لم تكن قط غير مبالية بالحسابات السياسية اليومية، إلا أنها لم تقيد نفسها بها أيضا . |
He was equally indifferent to his people's material welfare and anything particular about the design of a viable political and economic system. | كما أنه لم يكترث بالرفاهية المادية لشعبه أو بإقامة نظام سياسي اقتصادي قابل للتطبيق والاستمرار. |
The last thing that Bush s Republicans want is to appear indifferent to the plight of the middle classes. | إن آخر ما تتمناه إدارة بوش الجمهورية أن تبدو وكأنها لا تبالي بالمحنة التي تعيشها الطبقة المتوسطة. |
Related searches : It Is Indifferent - Indifferent From - Remain Indifferent - Not Indifferent - Indifferent Towards - Feel Indifferent - Indifferent About - Indifferent(p) - Indifferent Attitude - More Indifferent - He Is - Is He