Translation of "having the need" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

I'm having an issue, I need this help.
أنا أواجه مشكلة، أنا بحاجة إلى هذه المساعدة.
I don't need rescuing. I'm having a lovely time.
أنا لست بحاجة إلى إنقاذ قضيت وقتا جميلا
At one time the individual was seen as having little need for State institutions.
١٣ لقد مر وقت اعتبر فيه الفرد في غير حاجة كبيرة لمؤسسات الدولة.
And all, you know, having trouble getting benefits, the help they need, you know.
وجميعهم, كما تعلم, يعانون صعوبة في الحصول على مساعدات, والمعونات التي يحتاجونها, كما تعلم.
The need for a local presence is being reconciled with the need for having access regionally to substantive programming and administrative backstopping.
ويجري التوفيق بين الحاجة الى وجود محلي والحاجة الى الحصول على الصعيد اﻻقليمي الى دعم أساسي للبرمجة واﻻدارة.
Need I say how sorry I am, having to take such a
لا حاجة للقول, كم انا آسف لأضطرارى لعمل ... ا ا
Having little need to remember anymore, it sometimes seems like we've forgotten how.
لا توجد حاجة كبيرة للتذكر بعد الآن ويبدو أنه في بعض الأحيان نسينا كيفية التذكر
We've had a digital revolution but we don't need to keep having it.
لقد مررنا بثورة رقمية لكننا لسنا بحاجة للمحافظة على هذا النمط.
Having concluded this, the Committee does not need to examine the other claims raised by the complainant.
قد تواجه خطر التعرض للتعذيب إذا أ عيدت إلى بنغلاديش.
Far from having too much math, economists need more, in order to keep the logic straight.
وبعيدا عن الإفراط في الحسابات الرياضية المعقدة، فإن خبراء الاقتصاد يحتاجون إلى المزيد، من أجل الحفاظ على استقامة المنطق .
For you need endurance so that, having done the will of God, you may receive the promise.
لانكم تحتاجون الى الصبر حتى اذا صنعتم مشيئة الله تنالون الموعد.
The Chief Surveyor, having left the area in September 2004, will need to be re established there.
4 من الضروري إعادة كبير المساحين إلى المنطقة بعد أن غادرها في أيلول سبتمبر 2004.
Major decisions having significant global implications need to be taken in close consultation with the general membership.
والقـــرارات الرئيسية التي تتولد عنها مضاعفات عالمية هامة يلزم اتخاذها بالتشاور الوثيق مع العضوية العامة.
Now don't eat too fast. Ain't no need of having it come right back up again.
والآن لا تأكلي بسرعة فلن يكون جميلا أن تتقيأي
So having seen this danger to the economy, I thought, we need to find a solution to this problem.
وبالتالي بالنظر إلى هذا الخطر على الاقتصاد، فكرت أننا في حاجة إلى حل لهذا المشكل.
The international community, having recognized the need for peace keeping operations, must also acknowledge its obligation to protect the personnel involved.
وعلى المجتمع الدولي، وقد أقر بضرورة عمليات حفظ السلم، أن يعترف أيضا بالتزامه بحماية الموظفين المعنيين.
There is a need to understand whether or not the measures that are being implemented are having their intended effect.
هناك ضرورة لإدراك ما إذا كانت التدابير المتخذة تحقق الأثر المرجو منها.
Some potential troop contributing countries have been contacted, having in mind the need to respond rapidly to any such progress.
وتم اﻻتصال ببعض البلدان التي يحتمل أن تساهم بقوات، وذلك مراعاة لضرورة اﻻستجابة بسرعة ﻷي تقدم من هذا القبيل.
Having reviewed the need for such records, the Working Group decided to recommend to the Special Committee to maintain its verbatim records. quot
وبعد أن قام الفريق العامل بإعادة النظر في حاجته إلى هذه المحاضر، قرر أن يوصي اللجنة باﻹبقاء على محاضرها الحرفية. quot
Having said that, I do not need to repeat everything that has been stated here by several of my colleagues.
وإذ قلت هذا، ﻻ أرى حاجة ﻷن أكرر كل ما قيل هنا من جانب زمﻻئي.
I'm scared of having to go to all those cemeteries every night and I need to get some sleep, too.
...... لا تخبريني إلي المقبرة مجددا لكن
The one we're having and the one you think we're having.
المحادثه التي نقوم بها الان والثانيه التي تعتقدين اننا نتحدثها
Having reviewed the need for such records, the Special Committee decided to maintain its summary records (see A AC.109 2005 L.14, paras.
وبعد أن استعرضت اللجنة الخاصة مدى الحاجة إلى هذه المحاضر، قررت الإبقاء على ممارسة تسجيل محاضر موجزة لاجتماعاتها (انظر A AC.109 2005 L.14، الفقرات من 8 إلى 10).
9. The existing staff members, having gained more experience, are performing more efficiently and this has alleviated the short term need for additional staff.
٩ يقوم الموظفون الحاليون، الذين اكتسبوا خبرة، بأداء أكفأ مما خفف من اﻻحتياجات القصيرة اﻷجل للمزيد من الموظفين.
Considering your age and having a natural abortion in the past, it would need a lot of effort on your part to keep the baby.
بالتفكير في عمرك ،وبأنك حدث لك إجهاض طبيعي في الماضي سوف تحتاجي لبذل مجهود كبير لتحافظي على الطفل
For our comely parts have no need but God hath tempered the body together, having given more abundant honour to that part which lacked
واما الجميلة فينا فليس لها احتياج. لكن الله مزج الجسد معطيا الناقص كرامة افضل
Alaa reacted lol u guys are overreacting the benefits of having a unified language across the arab world are so high, no need to feel threatened.
ردة فعل علاء كانت هههه، يا شباب أنتم تبالغون بشدة عن منافع اللغة العربية الموحدة عبر العالم العربي، لا أعتقد بضرورة الشعور بالتهديد.
(Narrator) In a Resource Based Economy people may access whatever products they need without the burden of having to purchase, maintain or insure their possessions.
(الراوي) في الاقتصاد المبني على الموارد الناس يستطيعون الحصول على كل المنتجات التي يحتاجونها بدون أية أعباء تتعلق بشرائها، أو صيانتها أو اثبات ملكيتهم لها.
The dude's having ball.
كرة إمتلاك الرجل
The question of the Council apos s composition must be addressed having regard to the overriding need to guarantee the legitimacy and transparency of the Council apos s actions.
ومسألة تشكيل المجلس ﻻ بد أن تعالج مع إيﻻء اﻻنتباه الى الحاجة الماسة الى كفالة الشرعية والشفافية ﻷعمال المجلس.
It's like having an app without having a smartphone.
إنه كالحصول على تطبيق بدون هاتف ذكي.
ROMEO Not having that which, having, makes them short.
ROMEO عدم وجود ما ، بعد ، يجعلها قصيرة.
The psychedelic experience is as central to understand your humanness as having sex, or having a child, or having responsibilities, or having hopes and dreams and yet it is illegal.
إن تجربة المواد المهلوسة (Psychedelic) تعتبر عنصرا لا غنى عنه من أجل فهم طبيعتنا كبشر
The Government recently doubled the number of legal service units from 13 to 26, opening the new units in areas identified by specialist research as having the greatest need.
وقد عمدت الحكومة مؤخرا إلى مضاعفة عدد وحدات برنامج الخدمات القانونية من 13 إلى 26 وحدة، وافتتحت الوحدات الجديدة في المناطق التي تعتبرها البحوث المتخصصة في أمس الحاجة إليها.
The CARICOM countries and Suriname have learned that having the information and the means to fill the unmet need for family planning services requires more than the provision of contraceptives.
وقد علمت بلدان مجموعة الكاريبي وسورينام أن الحصول على المعلومات والوسائل الﻻزمة للوفاء باﻻحتياجات التي لم تلب من أجل خدمات تنظيم اﻷسرة تتطلب ما هو أكثر من مجرد توفير وسائل منع الحمل.
Having considered
بعد الإطلاع على،
Having fun?
تستمتعين
Having dinner?
تتناولون العشاء
Having supper?
أتحظى بالعشاء لا.
Having fun?
تستمتعين
Having regrets?
يتملك الأسف
Having tea.
. بينما كنا نتناول الشاى
Having trouble?
ـ ألديك م شكلة
Having trouble?
أتواجهك صعوبات
Having said that, we need to ask hard questions and find a real solution so as to resolve this issue once and for all.
ويلزم، مع ذلك، أن نوجه بعض أسئلة صعبة وأن نجد حلا واقعيا من أجل تسوية هذه المسألة بصفة نهائية.

 

Related searches : Having The Impression - Having The Chance - Having The Opportunity - Having The Guts - Having The Possibility - Having The Blues - Having The Benefit - Having The Title - Having The Meeting - Having The Call - Having The Capacity - Having The Edge - Having The Role - Identifying The Need