Translation of "have undergone changes" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

All the developed economies have undergone profound changes over the last 30 years.
لقد مرت كافة الأنظمة الاقتصادية المتقدمة بتغييرات عميقة طيلة الثلاثين سنة الماضية.
Both the world and the United Nations have undergone drastic changes in that half century.
فالعالم واﻷمم المتحدة مرا معا بتغــيرات عنيفة في نصف القرن هذا.
Israeli media has undergone significant changes over the past few years.
تعرض الإعلام الإسرائيلي لتغييرات هامة على مر السنوات القليلة الماضية.
Indian OFDI has undergone significant changes in sectoral and geographical spreads.
5 وسجل الاستثمار الأجنبي المباشر الهندي الموجه إلى الخارج تغيرات كبيرة من حيث الانتشار القطاعي والجغرافي.
The world has undergone tremendous changes since the inception of the United Nations.
لقد مر العالم بتغيرات هائلة منذ ميﻻد اﻷمم المتحدة.
But in that 350 years, the place has just undergone a lot of changes.
لكن خلال تلك الـ 350 سنة، حصلت تغيرات كثيرة في المكان.
That trip set an indelible baseline against which I have since been able to measure all the changes China has undergone.
كانت هذه الرحلة بمثابة خط أساسي لا يمحى، وهو الخط الذي مكنني من قياس كل التغييرات التي شهدتها الصين منذ ذلك الوقت.
The techniques of mine laying as well as the nature of land mines themselves have undergone changes which have had the most horrendous consequences.
لقد تغيرت تقنيــات زرع اﻷلغام باﻹضافة الى طبيعـــة اﻷلغـــام اﻷرضيــة نفسها فصارت لها أفظع العواقب.
The United Nations and its relevant bodies have undergone many changes yet the Security Council has remained much the same since 1945.
إن اﻷمم المتحدة وهيئاتها ذات الصلة طرأت عليها تغييرات عديدة إﻻ أن مجلــس اﻷمــن ظل على حاله دون تغيير يذكر منذ عام ١٩٤٥.
Gender based studies had been undertaken and certain aspects had undergone changes owing to the successive changes in administration and government policy.
وأضافت أنه قد تم اﻻضطﻻع بدراسات معنية بالجنسين وأن تعديﻻت أدخلت على جوانب معينة نتيجة للتغييرات المتعاقبة في اﻹدارة وفي السياسة الحكومية.
Over the two decades since the Bucharest Conference many parts of the world have undergone remarkable demographic, social, economic, environmental and political changes.
علــــى مــــر العقدين اللذين انصرما منذ مؤتمر بوخارست، تعرضــت أجزاء عديدة من العالم لتغيرات ديموغرافية، واجتماعية، واقتصادية، وبيئية، وسياسية ملحوظة.
40. He said that since 1990, Tokelau had undergone major political changes, which are stated below
٠٤ وقال إنه منذ عام ١٩٩٠، تعرضت توكيﻻو لبعض التغييرات السياسية الرئيسية أهمها ما يلي
1. Since the United Nations came into existence 47 years ago, the world has undergone tremendous changes.
١ شهد العالم تغيرات ضخمة منذ ظهرت اﻷمم المتحدة الى الوجود قبل ٤٧ عاما.
had undergone so many changes and had suffered from a war, natural disasters and a trade embargo.
وهذا اﻷمر مثير لﻻعجاب، خصوصا وان البلد قد شهد العديد من التغيرات وعانى حربا وكوارث طبيعية ومقاطعة تجارية.
In addition to growth, these operations have also undergone notable conceptual and practical changes in response to the many threats to international peace and security.
وعﻻوة على النمو، شهدت هذه العمليات تغييرات مفاهيمية وعملية ملحوظة استجابة للتهديدات العديدة التي تواجه السلم واﻷمن الدوليين.
In the fifty years since the signing of the San Francisco Charter, the world has undergone many changes.
وخﻻل السنوات الخمسين التي مضت على توقيع ميثاق سان فرانسيسكو، مر العالم بتغييرات كثيرة.
Mr. Vilchez Asher (Nicaragua) (interpretation from Spanish) The international political scene has undergone momentous changes in recent years.
السيد فلتشيز آشر )نيكاراغوا( )ترجمة شفوية عن اﻻسبانية( لقد مرت الساحة السياسية الدولية بتغيرات هامة جدا في السنوات اﻷخيرة.
Since the Fifth Republic was established, both French society and the world have undergone huge changes, with important consequences for the way the country is ruled.
منذ تأسست الجمهورية الخامسة تعرض المجتمع الفرنسي والعالم لتغيرات هائلة. وهي التغيرات التي خلفت عواقب ذات شأن فيما يتصل بالأسلوب الذي ت ـحك م به البلاد.
Most transition economies have already undergone Article IV reviews.
وقد أجريت حتى اﻵن استعراضات بموجب المادة الرابعة لمعظم البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
Since then the world has undergone profound changes and transformation in both the political landscape and the security environment.
وقد مر العالم في هذه اﻷثناء بتغيرات وتحوﻻت عميقة سواء في الساحة السياسية أو في البيئة اﻷمنية.
The world had undergone tremendous changes and people apos s understanding of the concept of development was gradually improving.
ويبدو أن العالم قد تعرض لتغييرات عميقة نتيجة لذلك أصبح مفهوم التنمية يدرك تدريجيا على نحو أفضل.
Since the late nineteenth century, commodity prices have undergone three long term cycles and the upward phase of a fourth, driven primarily by changes in global demand.
فمنذ أواخر القرن التاسع عشر، خضعت أسعار السلع الأساسية لثلاث دورات طويلة الأجل والمرحلة الصعودية من الدورة الرابعة، مدفوعة في المقام الأول بالتغيرات التي طرأت على الطلب العالمي.
We are pleased that, thanks to the good offices of President Mbeki, the Ivorian situation has undergone some positive changes.
ومن دواعي سرورنا أنه، بفضل المساعي الحميدة التي بذلها الرئيس امبيكي، شهدت الحالة الإيفوارية بعض التطورات الجديدة.
The global situation that necessitated the creation of the United Nations has undergone tremendous changes over the last 50 years.
لقد مرت أحوال العالم التي استوجبت إنشاء اﻷمم المتحدة بتغييرات هائلة على مدى الخمسين سنة الماضية.
Since the creation of the United Nations 48 years ago, the world in which the Organization exists has undergone many changes.
إن العالم الذي توجد فيه اﻷمم المتحدة مر بتغيرات كثيرة منذ تأسيس المنظمة قبل ٤٨ عاما.
Although cells may have undergone initiating changes, they will not express their properties until they are stimulated ( quot promoted quot ) to reproduce by chemicals, hormones etc. in their environment.
ومع أن الخﻻيا قد تكون خضعت لتغيرات بادئة، فهي لن تظهر خصائصها اﻻ عند حفزها ) quot دفعها quot ( على التكاثر في بيئتها بواسطة الكيماويات والهرمونات وغيرها.
Indeed, techniques of deception have undergone enormous improvements since Orwell s time.
الحقيقة أن أساليب الخداع طرأت عليها تحسينات هائلة منذ زمن أورويل .
The roads of Ecuador in recent years have undergone important improvement.
شهدت الطرق من الإكوادور في السنوات الأخيرة تحسنا هاما .
The general international economic orientations have also undergone a considerable transformation.
كما أن التوجهات اﻻقتصادية الدولية العامة مرت أيضا بتحوﻻت كبيرة.
The changes the Organization has undergone reflect an order profoundly different from the one bequeathed to us by the post war period.
وتكشف التغيرات التي مرت بها المنظمة عن نظام مختلف اختﻻفا عميقا عن النظام الذي آل الينا من فترة ما بعد الحرب.
Since the early days, AAC has undergone two name changes In 1961, to Sporting Club d'Amiens, and in 1989, as Amiens Sporting Club.
وخلال الايام التي مضت تم تغيير اسم النادي مرتين في عام 1961م لنادي (Amiens Athlétic Club), وفي عام 1989م لنادي (Amiens Sporting Club).
As a result of the health reform process, the Ministry of Social Development itself has undergone significant changes in its structure and function.
64 ونتيجة لعملية الإصلاح الصحي فقد شهدت وزارة التنمية الاجتماعية ذاتها تغييرات هامة في هيكلها ووظيفتها.
Yet, policies and programmes tend to be based on concepts and family models which, because of the major changes that most societies have undergone in recent decades, may no longer reflect reality.
ومع ذلك، إن السياسات والبرامج التي تنحو الى اﻻستناد أساسا الى مفاهيم ونماذج اﻷسرة لعلها لم تعد، نظرا للتغيرات الرئيسية التي حدثت في معظم المجتمعات في العقود اﻷخيرة، تظهر الحقيقة الواقعة.
We have undergone a total transformation, so complex that it deserves special treatment.
إننا نمر بعملية تحول كاملة معقدة للغاية وتستحق عناية خاصة.
Peace keeping operations, which have undergone such an impressive expansion in recent years, have similar requirements.
إن عمليات حفظ السلم التي شهدت في السنوات اﻷخيرة توسعا كبيرا تفرض متطلبات مماثلة.
They thought that priority should be given to the system of telecommunications which had undergone no changes for the last 40 to 50 years.
وأعربوا عن اعتقادهم بأنه ينبغي إيﻻء اﻷولوية لشبكة اﻻتصاﻻت السلكية والﻻسلكية والتي لم يطرأ عليها أي تغير على مدى اﻟ ٠٤ إلى اﻟ ٠٥ سنة الماضية.
You've undergone a tremendous shock.
كنت قد خضعت لصدمة هائلة.
In the past five years, United Nations peace keeping operations have undergone considerable expansion.
وقد شهدت عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلم توسعا جما في السنوات الخمس الماضية.
Mr. LI Zhaoxing (China) (interpretation from Chinese) Since the forty seventh session of the General Assembly, the situation in the Middle East has undergone major changes.
السيد لي جاوشنغ )الصين( )ترجمــة شفويــة عن الصينية( منذ الدورة السابعة واﻷربعين للجمعية العامة، شهدت الحالة في الشرق اﻷوسط تغيرات كبرى.
From this standpoint, the unemployment they face when they are repatriated and retired from the regular forces and certain personality changes they have undergone as a result of warfare may contribute to their becoming mercenaries.
ومن وجهة النظر هذه، يمكن أن تساهم البطالة التي يواجهونها عندما يعادون الى أوطانهم ويتقاعدون من القوات النظامية، وبعض تغييرات في شخصيتهم تطرأ عليهم نتيجة للحرب، في تحولهم الى مرتزقة.
People who have not undergone health examination for a long time from 32 to 34
4 أشخاص لم يمروا بأي فحص طبي لمدة طويلة، من 32 إلى 34 في المائة
Some peace keeping missions and operations in certain conflict areas have also undergone a qualitative change.
كما أنه قد طرأ تبدل نوعي على بعض بعثات وعمليات حفظ السﻻم في مناطق صراع معينة.
(changes have been underlined)
)يرد خط تحت التغييرات(
75. During the past year, UNICEF supported HIV AIDS prevention programmes have undergone qualitative and quantitative expansion.
٧٥ وخﻻل السنة الماضية، طرأ توسع نوعي وكمي على برامج الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية اﻻيدز التي تدعمها اليونيسيف.
There have been no changes.
269 لم تحدث أية تغي رات.

 

Related searches : Undergone Changes - Have Undergone - Undergone Major Changes - Has Undergone Changes - Undergone Radical Changes - Have Been Undergone - Might Have Undergone - Will Have Undergone - They Have Undergone - Have Not Undergone - Were Undergone - Having Undergone - Had Undergone - Undergone Training