Translation of "have to renounce" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Have - translation : Have to renounce - translation : Renounce - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The West s wariness is well founded, and we have no reason to renounce our mistrust. | والحقيقة أن الحذر الغربي له ما يبرره، وليس هناك ما يدعونا إلى التخلي عن سوء الظنون. |
I appeal to all to renounce the use of force. | وأناشد الجميع شجب استخدام القوة. |
To gain and produce, not to give up and renounce. | ليغنم وينتج لا ليذعن وينبذ |
8. Calls upon all factions in Haiti explicitly and publicly to renounce, and to direct their supporters to renounce violence as a means of political expression | ٨ يدعو كافة الفصائل في هايــتي الى أن تتخــلى، بصورة صريحة وعلنيــة، عن استخدام العنف كوسيلة للتعبير السياسي، وأن توجه أنصارها الى التخلي عنه |
I renounce it here and now. | سوف أعتزلها هنا والآن |
Renounce him, so all can hear. | انكره, ليسمع الجميع |
Nor does it renounce its right to have access to technology necessary for the well being of the Brazilian people. | وهي ﻻ تتخلى عن حقها في الحصول على التكنولوجيا الﻻزمة من أجل رفاهة الشعب البرازيلي. |
quot 8. Calls upon all factions in Haiti explicitly and publicly to renounce, and to direct their supporters to renounce violence as a means of political expression | quot ٨ يدعو كافة الفصائل في هايتي الى أن تتخلى، بصورة صريحة وعلنية، عن استخدام العنف كوسيلة للتعبير السياسي، وأن توجه أنصارها الى التخلي عنه |
One has to renounce the mechanical approach in holding inspections. | ويتعين على المرء أن يتخلى عن النهج الميكانيكي في اجراء التفتيشات. |
W e have every reason to renounce our obligations under the Agreement and unilaterally declare them null and void. | إن لدينا كل الأسباب للتنصل من التزاماتنا بموجب الاتفاق لإعلانه باطلا ولاغيا من جانب واحد. |
Someday, the people will renounce it too. | ذات يوم سوف ينصرف الجمهور عنها أيضا |
That you renounce the faith of Israel. | أن تنبذين إيمانك بإسرائيل |
I, Morito, will completely renounce this world. | أنا (موريتو)، سأتخلى عن هذه الدنيا كلها |
Don't wait for them to renounce their power, they won't, never. | كل السلطات تميل إلى الإفراط. |
I cannot renounce him, sire. Nor can you. | لااستطيع انكاره ياسيدي ولا انت تستطيع |
We urge all political actors to renounce violence and to take part fully. | ونحث جميع الفاعلين السياسيين على نبذ العنف والمشاركة بشكل كامل في هذه العملية. |
Those who participate must pledge to renounce violence and support the Government. | ويجب على المشاركين فيه أن يتعهدوا نبذ العنف ودعم الحكومة. |
Elections should be open to all political parties that publicly renounce violence. | 69 ويجب أن تكون الانتخابات مفتوحة لجميع الأطراف السياسية التي تنبذ العنف علانية. |
Law does not permit a party to unilaterally renounce an international agreement. | والقانون ﻻ يسمح لطرف أن يتنصل من جانب واحد من اتفاق دولي. |
In turn, they are asking us to renounce our claim of sovereignty. | وهو بالمقابل يطلب منا أن نتخلى عن مطالبتنا بالسيادة. |
Renounce your allegiance to this dead Jew who dared to call himself a king. | انكر ولائك المضلل لهذا اليهودي الميت الذي تجرأ ان يدعو نفسه ملكا |
Especially to those States that have pledged to renounce fully and unconditionally the possession and acquisition of nuclear weapons, security assurances must be granted. | ويجب تقديم الضمانات اﻷمنية بخاصة إلى الدول التي تعهدت بالتخلي تماما ودون شروط عن امتﻻك وحيازة أسلحة نووية. |
I would not renounce my message which is from God | فلن أترك رسالة الله أبدا |
In fact , they can have no honor their gods will renounce their worship of idols and will turn against them . | ( كلا ) أي لا مانع من عذابهم ( سيكفرون ) أي الآلهة ( بعبادتهم ) أي ينفونها كما في آية أخرى ما كانوا إيانا يعبدون ( ويكونون عليهم ضدا ) أعوانا وأعداء . |
In fact , they can have no honor their gods will renounce their worship of idols and will turn against them . | ليس الأمر كما يزعمون ، لن تكون لهم الآلهة عز ا ، بل ستكفر هذه الآلهة في الآخرة بعبادتهم لها ، وتكون عليهم أعوان ا في خصومتهم وتكذيبهم بخلاف ما ظنوه فيها . |
The Islamists must have representation in order to ensure that they do not renounce the ballot box as a means of pursuing their objectives. | فلابد أن يكون الإسلاميون ممثلين من أجل ضمان عدم تخليهم عن صناديق الاقتراع كوسيلة لتحقيق أهدافهم. |
O believers , if you yield to some of those who were given the Scripture , they will cause you to renounce the truth after you have believed . | ونزل لما مر بعض اليهود على الأوس والخزرج وغاظهم تألفهم فذكروهم بما كان بينهم في الجاهلية من الفتن فتشاجروا وكادوا يقتتلون يا أيها الذين آمنوا إن تطيعوا فريقا من الذين أوتوا الكتاب يردوكم بعد إيمانكم كافرين . |
O believers , if you yield to some of those who were given the Scripture , they will cause you to renounce the truth after you have believed . | يا أيها الذين صد قوا الله ورسوله وعملوا بشرعه ، إن تطيعوا جماعة من اليهود والنصارى ممن آتاهم الله التوراة والإنجيل ، يضلوكم ، ويلقوا إليكم الش ب ه في دينكم لترجعوا جاحدين للحق بعد أن كنتم مؤمنين به ، فلا تأمنوهم على دينكم ، ولا تقبلوا لهم رأي ا أو مشورة . |
Has it occurred to you to put down your sword and renounce war against these people? | ألم يحدث لك أن أغمدت سيفك و هزمت جميع هؤلاء بالحب |
and said ' Are we to renounce our gods for the sake of a mad poet ' | ويقولون أئنا في همزتيه ما تقدم لتاركوا آلهتنا لشاعر مجنون أي لأجل محمد . |
When Abraham said to his father and his people , I boldly renounce what you worship | و اذكر قال إبراهيم لأبيه وقومه إنني ب ر اء أي بريء مما تعبدون . |
and said ' Are we to renounce our gods for the sake of a mad poet ' | ويقولون أنترك عبادة آلهتنا لقول رجل شاعر مجنون يعنون رسول الله صلى الله عليه وسلم . |
When Abraham said to his father and his people , I boldly renounce what you worship | واذكر أيها الرسول إذ قال إبراهيم لأبيه وقومه الذين كانوا يعبدون ما يعبده قومك إنني براء مما تعبدون من دون الله . |
Believers ! Were you to obey a party of those who were given the Book , they might cause you to renounce the Truth after you have attained to faith . | ونزل لما مر بعض اليهود على الأوس والخزرج وغاظهم تألفهم فذكروهم بما كان بينهم في الجاهلية من الفتن فتشاجروا وكادوا يقتتلون يا أيها الذين آمنوا إن تطيعوا فريقا من الذين أوتوا الكتاب يردوكم بعد إيمانكم كافرين . |
Believers ! Were you to obey a party of those who were given the Book , they might cause you to renounce the Truth after you have attained to faith . | يا أيها الذين صد قوا الله ورسوله وعملوا بشرعه ، إن تطيعوا جماعة من اليهود والنصارى ممن آتاهم الله التوراة والإنجيل ، يضلوكم ، ويلقوا إليكم الش ب ه في دينكم لترجعوا جاحدين للحق بعد أن كنتم مؤمنين به ، فلا تأمنوهم على دينكم ، ولا تقبلوا لهم رأي ا أو مشورة . |
French Socialists will not renounce their traditional commitments nor should they. | لن ينبذ الاشتراكيون الفرنسيون التزاماتهم التقليدية ولا ينبغي لهم هذا. |
Indeed no ! They will renounce their worship and turn against them . | ( كلا ) أي لا مانع من عذابهم ( سيكفرون ) أي الآلهة ( بعبادتهم ) أي ينفونها كما في آية أخرى ما كانوا إيانا يعبدون ( ويكونون عليهم ضدا ) أعوانا وأعداء . |
Indeed no ! They will renounce their worship and turn against them . | ليس الأمر كما يزعمون ، لن تكون لهم الآلهة عز ا ، بل ستكفر هذه الآلهة في الآخرة بعبادتهم لها ، وتكون عليهم أعوان ا في خصومتهم وتكذيبهم بخلاف ما ظنوه فيها . |
and have said to each other , ' Do not give up your idols . Do not renounce Wadd , Suwa , Yaghuth, Ya uq and Nasr (names of certain idols). | وقالوا للسفلة لا ت ذ ر ن آلهتكم ولا تذرن ودا بفتح الواو وضمها ولا سواعا ولا يغوث ويعوق ونسرا هي أسماء أصنامهم . |
Then his wife said to him, Do you still maintain your integrity? Renounce God, and die. | فقالت له امرأته انت متمسك بعد بكمالك. بارك الله ومت. |
The Cuban people will not renounce their independence, their sovereignty and their right to self determination. | ولن يتخلى الشعب الكوبي عن استقلاله وسيادته وحقه في تقرير المصير. |
His delegation welcomed the decision of the Libyan Arab Jamahiriya to renounce weapons of mass destruction. | وقال إن وفد بلده يرحب بقرار الجماهيرية العربية الليبية نبذ أسلحة الدمار الشامل. |
I was obliged... to renounce education... but I make the whole world responsible... for my ignorance. | لقد كنت م جبرا على عدم تلقى العلم ولكننى أديت جميع مسئولياتى المنوط بها |
Renounce your alliance with the Pharaoh. Let your banners fly beside mine. | تخلى عهن تحالفك مع فرعون دعى لافتاتك ترفرف بجانب راياتى |
That progress encourages all Iraqis to affect their political agenda through peaceful, democratic means and to renounce terrorism. | ويشجع ذلك التقدم جميع العراقيين على تنفيذ جدول أعمالهم السياسي من خلال الوسائل السلمية وعلى نبذ الإرهاب. |
Related searches : Renounce From - Renounce Citizenship - I Renounce - We Renounce - Renounce For - Renounce Right - Renounce Violence - Renounce The World - Renounce A Claim - Renounce The Faith - Renounce The Use - Renounce The Throne - Have To