Translation of "have to fulfil" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Fulfil - translation : Have - translation : Have to fulfil - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

You have to fulfil his duties.
عليك أن تنجز واجباته.
We have to fulfil their hope.
وعلينا تحقيق أملهم.
Now I have to fulfil, even if isn't for her.
علي أن أوفي بالنذر، إن لم يكن من أجل القديسة.
Now you have that unity and strength to fulfil that mission.
والان لدينا البلاد كلها موحدة ولدينا القوة لانجاز تلك المهمة
Resident coordinators should have the necessary resources to fulfil their role effectively.
وتتوفر للمنسقين المقيمين الموارد اللازمة لأداء دورهم بكفاءة.
I promised to take the cross to the altar. I have to fulfil my promise.
نذرت بأن أحمل الصليب للمذبح وعلي أن اوفي بنذري
Any organization, to fulfil the tasks assigned to it, must have sufficient and necessary resources.
ويجب أن يتوفر ﻷية منظمة الموارد الكافية والضرورية للوفاء بالمهام الموكولة اليها.
I am glad to state that we have recently managed to fulfil this aim successfully.
ويسعدني أن أعلن أننا تمكنا في اﻵونة اﻷخيرة من تحقيق هذا الهدف بنجاح.
Within UNHCR, steps have been taken at policy and operational levels to fulfil this objective.
وقد اتخذت خطوات داخل المفوضية على صعيدي السياسات والتنفيذ من أجل الوفاء بهذا الهدف.
If we are to honour and fulfil the vision of 1945, we have to renew our Organization.
وإذا أردنا الوفاء لرؤية عام 1945 وتحقيقها، علينا أن نجدد منظمتنا.
And donors responding to the appeals have an equal responsibility to fulfil promptly any commitments they make.
واﻷطراف المانحة المستجيبة للنداءات مسؤولة بنفس القدر عن الوفاء بسرعة بأي تعهــدات تكون قد قطعتها على نفسها.
Today, more than ever before, we have the chance to help the Organization to fulfil its promise.
ولدينا اليوم بأكثر من أي وقت مضى، الفرصة لمساعدة المنظمة على الوفاء بوعودها.
AIWEFA is proud to have been able to work with the rural people to fulfil their urgent needs.
وإن الرابطة لتشعر بالاعتزاز بأنها تمكنت من العمل مع أهالي المناطق الريفية على تلبية الحاجات الماسة لهم.
The agency focal points face many constraints in the important promotional task they have to fulfil.
وتواجه مراكز تنسيق الوكاﻻت قيودا عديدة في المهمة التشجيعية الهامة التي يتعين عليها أداؤها.
Children of Israel , remember My blessing wherewith I blessed you , and fulfil My covenant and I shall fulfil your covenant and have awe of Me .
يا ذرية يعقوب اذكروا نعمي الكثيرة عليكم ، واشكروا لي ، وأتموا وصيتي لكم بأن تؤمنوا بكتبي ورسلي جميع ا ، وتعملوا بشرائعي . فإن فعلتم ذلك أ تمم لكم ما وعدتكم به من الرحمة في الدنيا ، والنجاة في الآخرة . وإي اي وحدي فخافوني ، واحذروا نقمتي إن نقضتم العهد ، وكفرتم بي .
Reaffirming also that all States have an obligation to fulfil the commitments they have freely undertaken under the various international instruments,
وإذ تؤكد من جديد أيضا على جميع الدول اﻷعضاء التزاما بالوفاء باﻻلتزامات التي أخذتها على عاتقها بمطلق حريتها بمقتضى مختلف الصكوك الدولية،
We have unequivocally expressed our readiness to fulfil all obligations arising from the international human rights instruments.
وقد أعربنا، على نحو قاطع لا لبس فيه، عن استعدادنا للوفاء بجميع الواجبات المترتبة على الصكوك الدولية لحقوق الإنسان.
Policies and measures to fulfil the commitments
ثانيا السياسات والتدابير الكفيلة بالوفاء بالالتزامات
Fulfil your promises.
أوفوا بوعودكم.
quot Reaffirming also that all Member States have an obligation to fulfil the commitments they have freely undertaken under the various international instruments,
quot وإذ تؤكد من جديد أيضا أن على جميع الدول اﻷعضاء التزاما بالوفاء باﻻلتزامات التي أخذتها على عاتقها بمطلق حريتها بمقتضى مختلف الصكوك الدولية،
A. Subregional offices unable to fulfil the mandate
ألف عدم قدرة المكاتب دون الإقليمية على تنفيذ الولاية
Now let us fight to fulfil that promise!
الآن دعونا نحارب لإنجاز ذلك الوعد
They have proven that they are now more efficient and need our strong support to fulfil their Completion Strategies.
فلقد أثبتت المحكمتان أنهما الآن أكثر كفاءة وتحتاجان إلى دعمنا القوي لكي تنفذا استراتيجيات الإنجاز.
The road ahead is clear, but so are the conditions that the Government in Sarajevo will have to fulfil.
إن الطريق أمامنا واضح، ولكن الشروط التي سيتعين على الحكومة في سراييفو أن تفي بها واضحة أيضا.
For the United Nations to be able to fulfil its mandate, it also needed to have a sound and effective information system.
33 وبغية تمكن الأمم المتحدة من الوفاء بواجباتها، يلاحظ أنه ينبغي لها أن تحصل على شبكة إعلامية مضمونة وذات أداء سليم.
Children of Israel , remember the favours I have bestowed upon you , and fulfil the covenant that you made with Me . I shall fulfil the covenant I made with you .
يا ذرية يعقوب اذكروا نعمي الكثيرة عليكم ، واشكروا لي ، وأتموا وصيتي لكم بأن تؤمنوا بكتبي ورسلي جميع ا ، وتعملوا بشرائعي . فإن فعلتم ذلك أ تمم لكم ما وعدتكم به من الرحمة في الدنيا ، والنجاة في الآخرة . وإي اي وحدي فخافوني ، واحذروا نقمتي إن نقضتم العهد ، وكفرتم بي .
I have no doubt that you will fulfil your responsibilities with great dignity and distinction.
وليس لدي أدنى شك بأنكم ستضطلعون بمسؤولياتكم بوقار وامتياز عظيمين.
Now the time has come to fulfil that promise.
والآن حان الوقت للوفاء بذلك الوعد.
It is time to fulfil old and new promises.
لقد آن أوان الوفاء بالوعود القديمة والجديدة.
We must fulfil our commitment to revitalize the Assembly.
ولا بد أن نفي بالتزامنا بتنشيط الجمعية.
We have made them mandatory, and we are determined to fulfil them as vigorously as we would an international treaty.
وجعلناها إلزامية وعقدنا العزم على تنفيذها بنفس صرامة تنفيذ أي معاهدة دولية.
A zero growth budget would not have been realistic, because the Organization needed adequate resources to fulfil its new mandates.
وليس من الواقعية بمكان أن ينتظر وضع ميزانية ذات نمو صفري، فالأمم المتحدة ينبغي لها أن تحوز موارد كافية للنهوض بأعباء الولايات الجديدة التي توكل إليها.
Reaffirming that all States have an obligation to promote and protect human rights and fundamental freedoms and to fulfil their international obligations,
وإذ تؤكد من جديد أن جميع الدول ملزمة بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية وبالوفاء بالتزاماتها الدولية،
Reaffirming that all States have an obligation to promote and protect human rights and fundamental freedoms and to fulfil their international obligations,
وإذ تؤكد من جديد أن على جميع الدول التزاما بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية وبالوفاء بالتزاماتها الدولية،
Reaffirming that all States have an obligation to promote and protect human rights and fundamental freedoms and to fulfil their international obligations,
وإذ تؤكد من جديد أن على جميع الدول التزاما بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية والوفاء بالتزاماتها الدولية،
To that end, the Organization has a unique role to fulfil.
ومن أجل ذلك، للمنظمة دور فريد يجب أن تؤديه.
We have undertaken to fulfil these purposes in the certainty that the international community will be prepared to support us in so doing.
لقد تعهدنا بتحقيق هذه المقاصد يقينا منا بأن المجتمع الدولي سيكون مستعدا لدعمنا ونحن نفعل ذلك.
The host institution has to fulfil the following selection criteria
وينبغي على المؤسسة المضيفة أن تطبق معايير الإنتقاء التالية
The types of aircraft required for ONUMOZ to fulfil its
٤٢ فيما يلي أنواع الطائرات المطلوبة للعملية لتنفيذ وﻻيتها وبرامج وزعها.
We urge them to fulfil their obligations in this regard.
ونحثها على الوفــاء بالتزاماتهما في هذا المجال.
Arrangements to fulfil this requirement are under discussion in JCGP.
والفريق اﻻستشاري المعني بالسياسات يجرى مناقشة بشأن الترتيبات الﻻزمة لتحقيق هذا الطلب.
AGAINST WOMEN WORKING METHODS AND CAPACITY TO FULFIL ITS MANDATE
أساليب عملها وقدرتها على الوفاء بوﻻيتها
Abandon the promise, she doesn't want you to fulfil this.
دعك من النذر إنها لا تريد منك أن توفيه
The policies, rules and modalities of global trade must have development focus. Why have we failed so miserably to fulfil the Doha mandate for a development round?
وينبغي لسياسات التجارة العالمية ونظمها وآلياتها أن تركز على التنمية.
We Europeans urgently appeal to North Korea to fulfil its international obligations.
ونحن اﻷوروبيين نناشد بالحاح كوريا الشمالية أن تفي بالتزاماتها الدولية.

 

Related searches : Ability To Fulfil - Able To Fulfil - Failed To Fulfil - Fails To Fulfil - Unable To Fulfil - Fulfil Requirements - Fulfil Obligation - Fulfil Request - Fulfil Needs - Fulfil Task - Fulfil Function - Fulfil Contract - Fulfil Aim