Translation of "have tenure" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Have - translation : Have tenure - translation : Tenure - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Do you have tenure?
هل لديك حيازة
During Berlusconi s tenure in office, his enormous personal assets have tripled.
أثناء ولاية بيرلسكوني تضاعفت الأصول الشخصية التي يمتلكها إلى ثلاثة أمثال.
Security of tenure
1 ضمان الحيازة
Get tenure first.
لكن أم ن منصبك أولا أم ن منصبك أولا . (ضحك)
Tenure of INTECH researchers
مدة عمل باحثي معهد جامعة اﻷمم المتحدة للتكنولوجيا الجديدة
It is the government policy to help Namibians to have access to land tenure.
من سياسة الحكومة أن تساعد الناميبيين على الوصول لحق ملكية الأرض.
I must say that I have enjoyed working with all of you during my tenure.
وأود أن أقول إني قد استمتعت بالعمل معكم جميعا خلال مدة رئاستي.
Land tenure and access to land
حيازة الأراضي والانتفاع بها
C. Land tenure . 57 65 11
جيم حيازة اﻷراضي
D. Agriculture, land tenure and livestock
دال الزراعة وحيازة اﻷراضي والماشية
C. Land tenure, agriculture and livestock
جيم حيازة اﻷراضي والزراعة والثروة الحيوانية
C. Land tenure . 48 56 11
جيم حيازة اﻷراضي
Topics for recent exploration have included land law, land tenure, women's security of tenure, local government training needs, city environmental profiles, best practices and safer cities, as well as information management.
وتشمل الموضوعات التي طرحت للدراسة مؤخرا القانون العقاري وحيازة الأراضي وحق النساء في حيازة الأراضي والاحتياجات التدريبية للحكومات المحلية والخصائص البيئية للمدن وأفضل الممارسات وتعزيز الأمن في المدن وإدارة المعلومات.
how long thy coming tenure of eternity.
كم طويلة هـي الحياة الأبدية
To have removed the issue from domestic ideological controversy ranks as a major achievement of Schroeder s tenure.
ولقد كان انتشال تلك القضية من براثن الجدل الإيديولوجي الداخلي من بين الإنجازات الكبرى التي تحققت أثناء ولاية شرودر.
University faculty members have been awarded special research productivity allowance, S T allowance and tenure track positions.
وم نح أعضاء هيئات التدريس في الكليات الجامعية علاوة خاصة تتعلق بالإنتاجية في مجال البحوث، وعلاوة في مجال العلم والتكنولوجيا، ووظائف بعقود دائمة.
Owing to a lack of unionization, those jobs often have low security of tenure and benefits.24
ونظرا لعدم توافر إمكانية الانضواء في نقابات مهنية، غالبا ما تكون تلك الوظائف ذات ضمانات متدنية من حيث استدامة العمل والاستحقاقات(24).
Indeed, outspokenness was a hallmark of Wolfensohn s tenure.
والحقيقة أن الصراحة كانت من السمات المميزة لفترة ولايةوولفنسون.
Proportion of households with access to secure tenure
نسبة الأسر المعيشية التي تتاح لها فرص الحيازة المأمونة للأراضي
A little longer, and he would outlast Margaret Thatcher s record breaking tenure, which must have been a temptation.
وإذا أمضى مدة أخرى أطول قليلا فلسوف يكون بذلك قد حطم الرقم الذي سجلته مارجريت تاتشر ، وهو الأمر الذي لابد وأن يشكل إغراء قويا .
While leaving this forum, you have concluded your tenure of duty on a note of optimism. You forbid mourning.
إنكم تحرمون الحزن وتحظرون التشاؤم وتشجعون على الحوار.
His tenure paralleled that of Vincent in many ways.
30 توله بموازاة ذلك فنسنت في نواح كثيرة.
D. Agriculture, land tenure and livestock . 16 24 7
دال الزراعة وحيازة اﻷراضي والماشية . ١٦ ٢٤ ٩
B. Agriculture, land tenure and livestock . 31 32 9
الزراعة وملكية اﻷراضي والثروة الحيوانية
D. Agriculture, land tenure and livestock . 19 27 8
دال الزراعة وحيازة اﻷراضي والماشية
C. Land tenure, agriculture and livestock . 26 29 7
حيازة اﻷراضي والزراعة والثروة الحيوانية
B. Agriculture, land tenure and livestock . 43 46 11
الزراعة وملكية اﻷراضي والثروة الحيوانية
By the end of my tenure, all families living below the poverty line will have been incorporated into the programme.
ومع نهاية فترة ولايتي، ستكون جميع الأسر التي تعيش تحت خط الفقر قد أدرجت في هذا البرنامج.
40. The pattern of land tenure varies widely among SIDS.
٤٠ ويختلف نظام حيازة اﻷراضي اختﻻفا واسعا فيما بين الدول الجزرية الصغيرة النامية.
These judges shall enjoy tenure and shall not require reappointment.
ويكون لهؤﻻء القضاة امتياز الوظيفة دون الحاجة إلى إعادة التعيين.
C. Land tenure, agriculture, livestock and fisheries . 51 53 11
حيازة اﻷراضي، والزراعة، والمواشي، ومصائد اﻷسماك
At Vietnamese representative missions abroad, the equal rights of woman staff regarding work, tenure, titles and salary have been fully ensured.
وفي البعثات التمثيلية الفييتنامية في الخارج روعيت بصورة تامة المساواة في الحقوق بين الموظفين والموظفات فيما يتعلق بالعمل وفترة الخدمة والرتب والمرتبات.
I have full respect and admiration for the impressive results achieved by Mr. Jessen Petersen and his staff during his tenure.
ولدي احترام تام للنتائج الأخاذة التي حققها السيد ييسين بيترسين والموظفون المساعدون له خلال مدة عمله ولدي إعجاب بتلك النتائج.
(a) Security of tenure Governments should ensure legal security of tenure for indigenous peoples, including effective protection from forced evictions and, possibly, the legalization of informal settlements.
(أ) ضمان الحيازة ينبغي للحكومات أن تضمن للشعوب الأصلية ضمان الحيازة القانوني، بما في ذلك الحماية الفعالة من الإخلاء القسري وربما تقنين المستوطنات غير الرسمية.
Political risk and security of tenure present further obstacles to investors.
وتشكل المخاطر السياسية وحقوق ضمان الحيازة المزيد من العقبات أمام المستثمرين.
Indeed, the Fund almost disappeared into complete oblivion during their tenure.
بل إن الصندوق كاد يختفي في غياهب النسيان تماما أثناء ولايتيهما.
We wish him an eminently successful tenure of that high office.
ونتمنى لكم نجاحا فائقا أثناء توليكم هذا المنصب الرفيع.
She's on the faculty, tenure track in psychiatry, Ph.D. in neuroscience.
هي إحدى أعضاء التدريس متولية منصب في الطب النفسي فهي حاصلة على الدكتوراه في طب علم الاعصاب.
Secure land and resource tenure and a stable political environment are important.
فخلق المناخ الملائم للاستثمار والحفاظ عليه أمر أساسي.
Tenure is a maximum of three years, with the possibility of reappointment.
وتستمر عضوية الأعضاء في اللجنة لمدة ثلاث سنوات كحد أقصى، مع إمكانية إعادة تعيينهم.
I think now you might actually get tenure by working on consciousness.
و أعتقد أنه الآن من ممكن أن تؤمن منصب أكاديمي بالعمل على موضوع الوعي
The Global Campaign for Secure Tenure will maintain its strategy of promoting secure tenure for all, partnership with the urban poor as well as inclusive and sustainable human settlements policies.
وستواصل الحملة العالمية المتعلقة بضمان الحيازة استراتيجيتها المتمثلة في تشجيع ضمان الحيازة للجميع والشراكة مع فقراء الحضر إلى جانب اتباع سياسات شاملة للجميع ومستدامة في مجال المستوطنات البشرية.
A big factor in any timetable for Zimbabwe s rescue is Thabo Mbeki s tenure.
إن أي جدول زمني لإنقاذ زيمبابوي لابد وأن يضع في الحسبان موعد نهاية ولايةثابو مبيكي.
He is also sometimes given credit for America s low inflation during his tenure.
وفي بعض الأحيان ينسب إليه الفضل في انخفاض معدلات التضخم في أميركا أثناء فترة ولايته.
The effects of this disparity are mitigated by education, medicine, and land tenure.
يخفف من آثار ذلك التفاوت ثلاثة عوامل هي التعليم والصحة وحيازة الأراضي.

 

Related searches : Tenure Rights - Secure Tenure - Customary Tenure - Life Tenure - Team Tenure - Tenure System - Employee Tenure - Tenure Status - Mixed Tenure - Brief Tenure - Her Tenure - Account Tenure - Property Tenure