Translation of "have joined" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Evangelicals have joined it. Jewish groups have joined it. | الإنجيليين إنضموا لها . جماعات اليهود إنضموا لها . |
Graduates have already joined PNC. | وقد انضم الخريجون فعﻻ الى الشرطة المدنية الوطنية. |
Tribal leaders have joined the protesters. | فقد انضم زعماء القبائل إلى المحتجين. |
I may have joined these two points. | ربما ضممت هاتين النقطتين |
My dear, you should have joined this. | عزيزتى ، كان يجب عليك الإنضمام إلينا |
Why else would I have joined them? | لما قد أكون إنضممت إليهم |
More than 7,000 Facebook users have already joined. | 000 من مستخدمي فيسبوك. |
Women's organisations have joined into regional women's roundtables. | وقد ضمت الجمعيات النسائية صفوفها في موائد مستديرة إقليمية للنساء. |
More than 100,000 people have already joined the group | انضم للمجموعة أكثر من 100 ألف. |
Not all. They have been joined by Abu Bakr. | ليس كلهم كذلك. فقد انضم اليهم أبا بكر |
And now 4,000 churches have joined the environmental movement. | والآن الكنائس 4000 قد انضم إلى الحركة البيئية. |
Didn't he say he would have joined us here? | ألم يقل أنه سيلحق بنا إلى هنا |
It shall have two shoulder straps joined to the two ends of it, that it may be joined together. | يكون له كتفان موصولان في طرفيه ليت صل. |
It shall have the two shoulderpieces thereof joined at the two edges thereof and so it shall be joined together. | يكون له كتفان موصولان في طرفيه ليت صل. |
Numerous blogs and other digital spaces have also joined in. | العديد من المدونات والمساحات الرقمية الأخرى انضمت أيضا للحملة. |
Now we are joined together and have been since noon. | الآن فإننا إرتبطنا معا و نحن على ذلك الوضع منذ الظهيره |
They have joined political parties and contributed their dynamism to them. | فقد انخرطن في الأحزاب السياسية وسخ رن طاقاتهن لخدمة هذه الأحزاب. |
Now, all but four Latin American countries have joined the Court. | وقد انضمت إلى المحكمة حتى الآن جميع بلدان أمريكا اللاتينية، باستثناء أربعة منها. |
Five new nations have recently joined us in the United Nations. | انضمت إلينا في اﻷمم المتحدة مؤخرا خمس دول جديدة، وإنني أرحب بها في وسطنا. |
Accordingly, we have joined in the consensus adoption of this Convention. | وهذا ما دعانا الى المشاركة في اعتماد هذه اﻻتفاقية بتوافق اﻵراء. |
Canada and San Marino have joined in sponsoring this draft resolution. | ولقد انضمت كندا وسان مارينو إلى مقدمي مشروع القرار هذا. |
Hotel Rwanda watchers have joined it. It is a cacophonous movement. | جماعات مراقبة رواندا إنضموا لها . إنها حركة ذات صوت مسموع . |
I have at last joined that revolting group of world travelers. | إنضممت إلى أخيرا تلك المجموعة المثيرة للقرف مسافرين عالميين. |
Oh, dig you. Since when have you joined the female ranks? | يا للهول ، منذ متى قمت بالإنضمام إلى صفوف الإناث |
Your starving soldiers have deserted the walls and joined the people! | جنودكم الجياع تركوا الاسوار و انضموا الى الشعب |
Some of these democracies have joined NATO, and others desperately want to. | ولقد انضمت بعض هذه الديمقراطيات إلى حلف شمال الأطلنطي، وما زالت غيرها راغبة في تحقيق هذه الغاية بكل شدة. |
You have to realize that not all ex CNDP joined the M23. | عليك أن تدرك أنه ليس كل من كان في الهيئة الوطنية للدفاع عن الشعب أنضم إلى حركة إم 23. |
Also welcoming the partners from industry that have recently joined the Initiative, | وإذ يرحب أيضا بالشركاء من دوائر الصناعة الذين انضموا مؤخرا إلى المبادرة، |
They have put their money where their mouth is and they have done advocacy and they have joined campaigns. | لقد قاموا بتوظيف أموالهم لقد قاموا بالدعم وانضموا للحملات |
Because you've not only joined a business, you've joined a family. | ويرجع السبب في ذلك إلى أن الانتماء إليها لا يعني الانضمام إلى شركة ولكن الانتساب إلى عائلة. |
García defeated Ollanta Humala, who would have presumably joined the drift toward Chavez. | كما تمكن جارسيا من هزيمة أولانتا هيومالا الذي كان من المفترض أن ينضم إلى القطيع المتوجه نحو شافيز . |
Some passersby have also stopped their cars and joined us in this stand. | والمزيد في هذا الفيديو. |
' This is the Day of Decision We have joined you with the ancients | هذا يوم الفصل جمعناكم أيها المكذبون من هذه الأمة والأولين من المكذبين قبلكم فتحاسبون وتعذبون جميعا . |
' This is the Day of Decision We have joined you with the ancients | هذا يوم يفصل الله فيه بين الخلائق ، ويتميز فيه الحق من الباطل ، جمعناكم فيه يا معشر كفار هذه الأمة مع الكفار الأولين من الأمم الماضية ، فإن كان لكم حيلة في الخلاص من العذاب فاحتالوا ، وأنقذوا أنفسكم م ن بطش الله وانتقامه . |
In the past four years, 9 new member associations have joined the Federation. | وفي السنوات الأربع الأخيرة، انضمت تسع رابطات جديدة كأعضاء في الاتحاد. |
In the past several months, nearly 5,000 recruits have joined from Sunni areas. | ففي الأشهر القليلة الماضية انضم إلى هذه القوات حوالي 000 5 مجند من مناطق سنية. |
The Bolivarian Republic of Venezuela and Zimbabwe have joined the list of sponsors. | وقد انضمت جمهورية فنزويلا البوليفارية وزمبابوي إلى قائمة مقدمي مشروع القرار. |
Those sponsors have been joined by 99 other Member States as co sponsors. | وقد انضمت إلى هؤﻻء المقدمين ٩٩ دولة عضو أخرى بصفتها مشاركة في تقديم المشروع. |
Another frequent criticism of the NPT is that certain States have not joined. | وثمة انتقاد آخر متكرر لمعاهدة عدم اﻻنتشار يتمثل في أن بعض الدول لم تنضم إليها. |
Nick joined channel | اسم مستعار القناةComment |
We joined him. | لذلك أنضممنا إليه |
You've joined Crassus? | هل إنضممت لكراسوس |
I guess we should wait to see how many bloggers have joined such campaign. | أعتقد يجب علينا الانتظار لنرى كم سيكون عدد المدو نين الذين سيشاركون في هذه الحملة. |
Assyria also is joined with them. They have helped the children of Lot. Selah. | اشور ايضا اتفق معهم. صاروا ذراعا لبني لوط. سلاه . |
Assur also is joined with them they have holpen the children of Lot. Selah. | اشور ايضا اتفق معهم. صاروا ذراعا لبني لوط. سلاه . |
Related searches : Have Already Joined - Have Joined Together - I Have Joined - Have Joined Forces - You Have Joined - Have Been Joined - Joined Cases - Recently Joined - Joined Venture - Joined Meeting - Joined Dinner - Joined Hands - Joined Effort