Translation of "have better news" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Better - translation : Have - translation : Have better news - translation : News - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Better exaggerated news than no news at all. | الأخبار المزيفة أفضل من عدم وجود أخبار علي أي حال |
The global news is even better. | الأنباء العالمية أفضل. |
The news is better on the export side. | والأنباء أفضل على جانب الصادرات. |
No, it doesn't. The news couldn't be better. | لا ، لا يمكن للأخبار أن تكون أفضل من ذلك |
I wish I had better news for you. | أتمنى لو كان لدي خبر أفضل لك. |
The most popular news sites don't do much better. | المواقع الإخبارية الأكثر شعبية لا تقدم أفضل بكثير. |
I have good news and bad news. | لدي أخبار جي دة و أخرى سي ئة |
I have bad news and worse news. | لدي أخبار سيئة وأخبار أسوأ. |
So I have good news and bad news. | لدي في هذا الص دد أخبار جيدة وأخرى سيئة. |
So I have bad news, I have good news, and I have a task. | لدي أخبار جيدة وأخبار سيئة ولدي مهمة. |
I have news. | لدي اخبار |
And he said, Why don't I look at the news better? | ولقد قال، لماذا لا أقرأ الأخبار بصورة أفضل |
I have some good news and some bad news. | لدي خبر سار وخبر غير سار. |
I have news. So have I. | ـ كذلك أنا ـ ما هي |
We have good news. | لدينا أخبار جيدة. |
I have important news! | أخبار عظيمة |
I have great news. | لدى أخبار عظيمة لكم أيها الرفاق |
Have you any news? | هل لديك أية اخبار |
I have urgent news. | ا ن لدى أخبار عاجلة |
I have good news. | لدي أخبار جي دة. |
I have important news. | ولكن لدي اخبار مهمه اود ان أبلغها لصديقي |
We have sad news. | لدينا خبر حزين |
The news is better on the export side. Despite a grim environment, exports GDP ratios have increased significantly in all four economies. | والأنباء أفضل على جانب الصادرات. فعلى الرغم من البيئة القاسية ارتفعت نسب الصادرات إلى الناتج المحلي الإجمالي بشكل كبير في كل الاقتصادات الأربعة. |
Have you seen the news? | هل شاهدت الاخبار |
You have news for me? | اي خبر لديك |
I have some big news. | فلدي بعض الأنباء الهامة |
Have you news of Rebecca? | هل لديك أخبار عن ربيكا |
So, you have some news? | فما الخبر |
I have news for you. | عندي لك اخبار رائعة |
I have news from Ravenna. | لدى أخبار من رافينا. |
I have news from Ravenna. | لدى أخبار من رافينا. |
Have good news to tell. | لدي أخبار سارة لإخبارك بها |
Ah... I have gotten better, better... | ااه لقد تحسنتي تحسنتي |
I do, however, have good news. | ومن ناحية أخرى، لدي أنباء طيبة. |
Well, I have news for you. | حسنا، لدى أخبار لك. |
I have bad news for you. | لدي اخبار سيئة لكم. |
And I Have Some Wonderful News. | ولدي اخبار رائعة لك |
And we have some wonderful news. | و لدينا أخبار رائعة |
What news have you brought me? | ما الأخبار التى جئت بها |
Did he have news for me? | ماذا كان يريد |
Have you news of your family? | هل سمعت شيئا عن اخبار أهلك |
I have news for you, Duchess. | لدي أخبار لك ايتها الدوقة |
I have good news for you. | لدي أخبارة سارة لك |
Inspector, I have some important news. | تمسك جيدا سيدى المفوض لدى خبر كبير أطلعك عليه. |
Brigadier... come, I have important news. | بريغاديير.. تعال لدي أخبار مهمة |
Related searches : Better News - Have News - Having Better News - A Better News - No Better News - Give Better News - Have Better - I Have News - Have Any News - Have Good News - Have Some News - Have News From - Have Better Luck - Have Been Better