Translation of "have been failed" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Where have we failed? There has been good progress in several areas. | ماذا أنجزنا وأين فشلنا لقد تحقق تقدم جيد في بضعة مجالات. |
If it had not been for your help, my father would have failed. | لولا مساعدتك لفشل أبي. |
If it had not been for your help, my father would have failed. | بفضل مساعدتك، لم يفشل أبي. |
I have failed. | لقد فشلت |
All have failed. | وكلهم فشلوا |
I have failed. | لقد فشلت |
After 50 years, many elements of the original vision have been achieved, some have failed, and there have been more than a few surprises. | الآن، وبعد مرور خمسين عاما ، تحققت العديد من عناصر الرؤية الأصلية، وفشل بعضها، ووقع عدد من المفاجآت بين التاريخين. |
First, private sector solutions have been tried but have failed in a breathtakingly short space of time. | لقد جربنا حلول القطاع العام، ولكن هذه الحلول منيت بالفشل في غضون برهة وجيزة من الزمن. |
You have failed me. | لقد خذلتني |
I have failed, child. | لقد فشلت يا بنتي |
I have not failed. | لم افشل |
master. We have failed. | لقد فشلنا يا مولاى لقد فشلنا |
In addition, there have been a handful of indirect interventions, failed coups, and whispered threats elsewhere. | كما شهدت أفريقيا فضلا عن ذلك عددا من التدخلات غير المباشرة، والانقلابات الفاشلة، والتهديدات المستترة في أماكن أخرى. |
Otherwise, we would have failed. | ولوﻻ ذلك، لمنينا بالفشل. |
We have tried and failed. | لقد حاولنا وفشلت. |
We have failed in everything. | فشلنا في كل شيء |
There have been repeated failed attempts to gain access to a wallet. An application may be misbehaving. | يوجد عدة محاولات فاشلة مكررة للنفاذ إلى الحافظة. قد يكون هناك تطبيق يسيء التصرف. |
Though attempts have been made to end these excesses and contain the aggression, they have unfortunately failed to curb the aggressors. | ومع أن محاوﻻت متعددة قد بذلت لوقف تلك اﻻعتداءات واحتواء العدوان، فمما يؤسف له ما آلت اليـــه تلك الجهود من فشل حيال إيقاف العمليات العدوانيـــة ولجم المعتدي عن اﻻستمرار في عدوانه. |
All of my relationships have failed. | لقد فشلت كل علاقاتي. |
I would have failed this exam. | كنت سأفشل في هذا الامتحان. (هههههه) |
You're so sure I have failed? | أنت متأكد للغايه من أننى سأفشل |
Lest we forget, the outcome for the world would have been far worse if China s ascent had failed. | ولكي لا ننسى، فإن النتيجة كانت لتصبح أسوأ كثيرا بالنسبة للعالم أجمع لو فشل صعود الصين. |
Other priorities that have been proposed for action by the international community have also failed over a similarly long period of time. | ولم تحظ أولويات أخرى كانت قد اقت رحت على المجتمع الدولي لاتخاذ إجراءات بشأنها بتوافق للآراء على مدى فترة طويلة كذلك. |
Without your advice, I would have failed. | من دون نصائحك لكنت فشلت. |
Without your advice, I would have failed. | لولا نصائحك لفشلت. |
Monarchic and theocratic systems have both failed. | لقد فشل كل من النظامين الملكي والثيوقراطي في الحكم. |
They have essentially failed the people miserably. | لقد خذلوا الشعب خذﻻنا كبيرا وبأسلوب مفجع. |
Now, most of my startups have failed. | يهدف إلى حل في القرن الحادي والعشرين. الآن، وقد فشلت معظم بلدي لتبدأ العمل. حتى أنا |
I certainly would have failed IQ tests. | و قطعا فشلت فى كل إختبارات الذكاء التى خضتها. |
Could the alarm have failed to ring? | ويمكن التنبيه فشلت في الحلقة |
I have failed, my love. Forgive me. | لقد فشلت يا حبيبتي سامحيني |
In some instances, failed attempts at murdering girls and women by immolation have been alleged to be suicide attempts. | وفي بعض الحالات ز عم أن محاولات فاشلة لقتل الفتيات والنساء كانت محاولات انتحار. |
They will say they have failed us aye ! we have not been calling upon aught afore . Thus doth Allah lead the infidels astray . | من دون الله معه وهي الأصنام قالوا ضلوا غابوا عنا فلا نراهم بل لم نكن تدعوا من قبل شيئا أنكروا عبادتهم إياها ثم أحضرت قال تعالى ( إنكم وما تعبدون من دون الله حصب جهنم ) أي وقودها كذلك أي مثل إضلال هؤلاء المكذبين يضل الله الكافرين . |
When a programme has targeted a specific subsector, the effects have been dramatic, but a large number of subsector programmes have also failed. | وعندما استهدف برنامج ما قطاعا فرعيا محددا، كانت اﻵثار هائلة، ولكن عددا كبيرا من برامج القطاعات الفرعية أخفق أيضا. |
I failed, I failed, I failed. | .لقد فشلت، لقد فشلت، لقد فشلت |
We note with satisfaction that the coup attempt has apparently failed and several suspected coup plotters have been arrested or have fled the country. | ونﻻحــظ مــع اﻻرتيـاح أن محاولة اﻻنقﻻب قد فشلــت علــى ما يبــدو وأن عــددا من المشتبه في تخطيطهم لﻻنقــﻻب قــد ألقي القبض عليهم أو هربوا من البلد. |
In Britain and Australia, several Muslim medical doctors and engineers have been arrested following a series of failed car bombings. | في بريطانيا وأستراليا، اعتقلت السلطات العديد من الأطباء البشريين والمهندسين المسلمين في أعقاب اكتشاف سلسلة من السيارات المفخخة قبل انفجارها. |
Nuclear deterrents could have failed at any moment. | وكان الردع النووي على وشك الفشل في أي لحظة. |
So why have governments and central banks failed? | لماذا إذن فشلت الحكومات والبنوك المركزية في هذه المهمة |
Will Medvedev succeed where all others have failed? | ت رى هل ينجح ميدفيديف في تحقيق ما عجز آخرون عن تحقيقه |
Attempts to weaken the United Nations have failed. | إن محاولات إضعاف الأمم المتحدة باءت بالفشل. |
Haha! You have failed! The pussycats are mine! | هاهاها ! لقد فشلت ! القطط لى ! |
I'd hoped to be amusing. Have I failed? | كنت أعنى أن أبدو مسليا هل فشلت |
All our best architects have tried and failed. | كل أفضل المهندسين خاولوا وفشلوا |
And whosoever is above you is creating jealousy in you, that he has succeeded and you have failed and you have failed | وايا كان الذي هو فوقك هو يخلق الغيرة بداخلك ، بانه قد نجح وانت قد فشلت |
Related searches : Had Been Failed - They Have Failed - Tests Have Failed - We Have Failed - You Have Failed - I Have Failed - Would Have Failed - Negotiations Have Failed - Must Have Failed - Failed To Have - Have Been