Translation of "have been encouraged" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Been - translation : Encouraged - translation : Have - translation : Have been encouraged - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Possibilities that would not have been allowed were outrageously encouraged.
الامكانيات التي لم تكن مسموح بها تصبح مشجعة لك بشكل كبير
The local committees have been encouraged by a competitive grants programme and tool kits, and the results have been evaluated.
(37) وهي تعمل بطريقة النهج الشامل، أو النهج الحكومي الكامل، مستخدمة نظم المعارف والمعلومات الصحيحة لمساعدة تخطيطها الاستراتيجي وتنفيذه.
We would have been even more encouraged if the deleted paragraphs had been replaced with forward looking proposals for the Territories.
وكنا سنشجع أكثر لو استبدلت الفقرات المحذوفة بمقترحات تتطلع الى اﻷمام بالنسبة لﻷقاليم.
In addition, various organizations that promote youth development have been supported and encouraged to coordinate their activities.
وعلاوة على ذلك، د عمت مختلف المنظمات التي تعمل لتنمية الشباب وش جعت على تنسيق أنشطتها.
Its decisions have encouraged UNDP to
وهذان القراران شجعا برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على القيام بما يلي
Specific criterion (iii) The extent to which major groups have been encouraged to participate in developing voluntary reports
المعيار المحدد '3 مدى تشجيع المجموعات الرئيسية على المشاركة في إعداد التقارير الطوعية
I have been encouraged by the efforts of the parties to keep me apprised of their respective positions.
وكانت جهود الطرفين ﻹبقائي على علم بموقف كل منهما مشجعة.
You banished pessimism. You have encouraged dialogue.
إنكم تطلبون إلينا أن ننظر إلى الأمام.
Enhanced community participation in environmental management, empowerment of CBOs and strong local initiatives have been encouraged by the Convention.
20 وتشجع الاتفاقية تعزيز المشاركة المجتمعية في الإدارة البيئية، وتمكين منظمات المجتمع المحلي، والمبادرات المحلية القوية.
Reforms in the official curriculum and assessment methodology have been undertaken and the use of ICT is strongly encouraged.
وش رع في إصلاح المناهج الدراسية الرسمية ومنهجية التقييم كما يلقى استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات تشجيعا قويا.
We are encouraged by the progress that has been achieved.
ونستمد التشجيع من التقدم الذي أحرز.
On her watch, two of the longest wars in US history have been wound down, America s alliances have been reinvigorated, and young women everywhere have been encouraged to pursue their dreams whether in academia, business, or politics.
فأثناء شغلها لمنصبها خفتت حدة أطول حربين في تاريخ الولايات المتحدة، وأعيد تنشيط التحالفات الأميركية، وتشجعت النساء الشابات في كل مكان على ملاحقة أحلامهن ــ سواء في الأوساط الأكاديمية، أو التجارية، أو السياسية.
Since first putting those thoughts before this Assembly, we in Liechtenstein have been encouraged by the degree of interest which has been shown in them.
منذ أن عرضت تلك اﻷفكار على الجمعية العامة تشجعنا في لختنشتاين بمدى اﻻهتمام الذي أبدي بشأنها.
Public policies to subsidize US mortgage lending have been costly, inefficient, and have encouraged excessive risk taking, which helped push the system toward crisis.
فقد كانت السياسات العامة الرامية إلى دعم الإقراض العقاري مكلفا ، وغير فعال، كما شجع على الإفراط في خوض المجازفة، الأمر الذي ساعد على دفع النظام نحو الأزمة.
Pakistan has been encouraged by the bilateral dialogues that have taken place between the Governments concerned at the highest level.
وقد تشجعت باكستان بعمليات الحوار الثنائي، التي جـــرت بيــن الحكومتين المعنيتين على أرفع مستوى.
At the same time, intraregional trade should be encouraged under the reciprocal agreements that have been multiplying in recent years.
وفي نفس الوقت، ينبغي تشجيع التجارة بين اﻷقاليم باتفاقات التعامل بالمثل التي أخذت تتضاعف في السنوات اﻷخيرة.
My Government is encouraged to see that some of the provisions in its Programme of Action have already been implemented.
وإن من دواعي غبطة حكومتي أن ترى أن بعض أحكام خطة عمل المؤتمر قد نفذت بالفعل.
Some countries, notably Germany, have encouraged this approach.
والواقع أن بعض البلدان، وأبرزها ألمانيا، كانت تشجع هذا النهج.
People had then been encouraged to live in the new settlements.
ومن ثم شجع الناس على العيش في المستوطنات الجديدة.
Apprenticeship schemes have been encouraged and formal vocational training and informal apprenticeship upgraded with the provision of technical and informational support.
فخطط التلمذة الصناعية كانت موضع تشجيع، كما أن التدريب المهني الرسمي والتلمذة الصناعية غير الرسمية قد تعرضا لﻻستكمال من خﻻل توفير دعم تقني وإعﻻمي)١٢(.
His experience with UNOSOM I could have encouraged miscalculation.
فتجربته مع عملية اﻷمم المتحدة اﻷولى في الصومال قد تكون قد قادته إلى خطأ في الحساب.
We are encouraged that much progress has been made in this field.
ونشعر بالتشجيع لما تم إحرازه من التقدم الكبير في هــذا المجال.
The State is encouraged to ratify pending international treaties and to proceed with the formal ratification of those that have been approved.
وت شجع الدولة على التصديق على المعاهدات الدولية المتبقية ومباشرة التصديق الرسمي على ما أقرته منها.
There has been nearly universal accession to the Convention those countries which have not acceded to it are encouraged to do so.
وكان هناك انضمام شبه عالمي إلى اﻻتفاقية أما الدول التي لم تنضم إليها بعد فهي مدعوة إلى أن تفعل ذلك.
Therefore, I have been encouraged by the request of the Russian Government, asking me to initiate a comprehensive strategy for the region.
ولهذا فقد شجعني طلب الحكومة الروسية التي دعتني إلى بدء استراتيجية شاملة للمنطقة.
We have been encouraged by the renewed efforts of the Palestinian Authority to stop terrorism, and by Israel's commitment to withdraw from Gaza.
وترحب أستراليا بجهود السلطة الفلسطينية المتجددة لوقف الإرهاب، وبالتزام إسرائيل بالانسحاب من غزة.
(vii) The exchange of information and its dissemination of experience have been encouraged through a series of subregional seminars and staff exchange programmes
apos ٧ apos تشجيع تبادل المعلومات وتوزيع الخبرات من خﻻل سلسلة من الندوات دون اﻹقليمية وبرامج تبادل الموظفين
Third, the reformed police service itself has been widely seen as the protector of the whole community, and young Catholics have been encouraged to join it by their priests and bishops.
وثالثا ، أصبح جهاز الشرطة بعد إصلاحه ي ـنظ ر إليه على نطاق واسع باعتباره حاميا للمجتمع بالكامل، كما تشجع الشباب الكاثوليكي على الانضمام إلى قوات الشرطة بدعم من قساوستهم وأساقفتهم.
I was, however, encouraged to learn that in South Africa, women of my mother s generation have been playing in a soccer league for five years.
ولكنني تشجعت كثيرا حين علمت أن نساء من جيل أمي في جنوب أفريقيا يلعبن في إطار اتحاد لكرة القدم النسائية منذ خمسة أعوام.
I have also been encouraged to see the strong political support given to the Conference by the foreign ministers who addressed your session last year.
ومما شجعني أيضا أن أرى الدعم السياسي القوي الذي قدمه إلى المؤتمر وزراء الخارجية الذين خاطبوا دورتكم في السنة الماضية.
The Unit is encouraged to note that the majority of the recommendations have either already been implemented or are in the process of being implemented.
ومما يشجع الوحدة أنها تﻻحظ أن أغلبية التوصيات إما تم تنفيذها أو يجري تنفيذها.
My peers, school and parents have encouraged me to enhance my skill.
لقد شجعني أصدقائي و والدي على تقوية مهاراتي
Encouraged by
وإذ تجد ما يشجعها في
Some Arab nations, unfortunately, have supported and encouraged this to happen, he said.
فقال إن بعض الدول العربية عملت للأسف على دعم وتشجيع هذا الأمر .
Some countries have also encouraged FDI in the services sector with positive results.
وشجعت بعض البلدان أيضا اﻻستثمارات المباشرة اﻷجنبية في قطاع الخدمات وكان لذلك نتائج إيجابية.
And, on the world stage, Russia and China have been encouraged to believe that America will never push past a veto, effectively giving them the final word.
وعلى الساحة العالمية، تشجعت الصين وروسيا على الاعتقاد بأن أميركا لن تناضل كثيرا بعد استخدام حق الفيتو من جانب أي منهما، الأمر الذي يجعل الكلمة الأخيرة لهما فعليا.
Where the States are not in a position to take on this task, even with outside assistance, the non governmental organizations have correctly been encouraged to participate.
وحيثما كانت الدول في وضع ﻻ يمكنها من اﻻضطﻻع بهذه المهمة، حتى باﻻستعانة بمساعدة خارجية، فإن المنظمات غير الحكومية قد شجعت على اﻹسهام على نحو صحيح.
As noted in paragraph 14 above, donors have been encouraged by progress demonstrated in police reform and have provided some funding and equipment for Congolese police personnel and units being trained by MONUC.
وأ فرج حتى الآن عن 7.5 ملايين دولار عن طريق صندوق المساهمات لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وط رحت مناقصات من أجل شراء معدات لحفظ النظام والأمن لا تكون قاتلة.
The 2005 Caribbean Regional Seminar had been a success her delegation encouraged the continuation of such seminars.
كما أوضحت أن الحلقة الدراسية الإقليمية للكاريبي لعام 2005 كانت ناجحة، وأن وفدها يشجع مواصلة مثل هذه الحلقات الدراسية.
Voluntary, dignified and safe repatriation of all refugees has been repeatedly encouraged by high level Iranian officials.
وقد أعرب المسؤولون اﻻيرانيون الرفيعو المستوى مرارا عن تشجيعهم للعودة الطوعية والكريمة واﻵمنة لجميع الﻻجئين إلى وطنهم.
They have grieved it, they have died into it, and allowed and encouraged poison to turn into medicine.
لقد حزنوا عليها، وماتوا فيها، وسمحوا وشجعوا السم أن يتحول الى دواء.
The US would not have been able to build the first atomic bomb in just four years had Hitler not encouraged so many key scientists to leave Europe.
فالولايات المتحدة ما كانت لتتمكن من بناء أول قنبلة ذرية في غضون أربع سنوات فقط لو لم يتشجع عدد كبير من كبار العلماء على مغادرة أوروبا بسبب هتلر.
They have been encouraged to organize specific events on violence against women, or to add a segment or a focus on violence against women to previously planned activities.
وقد ش ج عت الكيانات على أن تنظم أحداثا خاصة بشأن العنف ضد المرأة أو أن تضيف إلى الأنشطة المخططة سابقا جزءا، أو موضعا للتركيز، بشأن العنف ضد المرأة.
Nobody encouraged her.
لم يشج عها أحد.
Politicians encouraged this.
لفترة طويلة كل من اليسار واليمين مشجعة ملكية المنزل.

 

Related searches : Might Have Encouraged - Have Been - Feel Encouraged - Were Encouraged - Highly Encouraged - Was Encouraged - Not Encouraged - Get Encouraged - Encouraged Through - Are Encouraged - Is Encouraged - Very Encouraged - Encouraged Industries