Translation of "have an obligation" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Have - translation : Have an obligation - translation : Obligation - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We have an obligation to encourage and support them.
ولدينا التزام بتشجيعهما ودعمهما.
Wait, Jason. I have an obligation to the law.
حسنا ، الآن ، انتظر دقيقة يا جيسون إن لدى التزام بالقانون
And we do have an obligation to our shareholders.
... و لدينا إلتزامات تجاه م ساهمينا
And I don't have an obligation to give you an answer, right?
و لست مجبرا على اجابتك صحيح
Rebecca, when you have a vision, you have an obligation to realize that vision.
ريبيكا، عندما يكون لديك رؤية، فان لديك واجب لتحقيق تلك الرؤية.
Breach of an international obligation
خرق التزام دولي
You have an obligation to seduce me continuously. Seduce me here, right now.
.لديك واجب لإغرائي بإستمرار إغريني ه نا، الآن
You have no obligation.
لا التزام عليك
States may also have an obligation to ensure that a certain result is achieved.
كما قد يقع على عاتق الدول التزام بضمان تحقيق غاية معينة.
Where Member States invest scarce resources, we have an obligation to maximize their impact.
48 وحيثما تستثمر الدول الأعضاء الموارد النادرة، علينا واجب مضاعفة أثرها.
I'm here because I have an obligation to my children, my ancestors, our future generations.
انا هنا لأن لدى التزاما لاولادي وأجدادي واجيالنا المقبلة.
Teamwork was an obligation, not a choice.
وكان العمل الجماعي في نظره أمرا واجبا وليس اختيارا.
Reporting was an obligation, not a choice.
فالإبلاغ التزام وليس خيارا.
National governments and the international community have an obligation to protect women and children against abuse.
إن الحكومات الوطنية ملزمة، والمجتمع الدولي ملزم بحماية النساء والأطفال من الوقوع فريسة لمثل هذه الانتهاكات البشعة.
Reaffirming that all States have an obligation to promote and protect human rights and fundamental freedoms,
وإذ تؤكد من جديد أن على جميع الدول التزاما بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية،
UNMEE has an obligation to monitor the TSZ and the Council has an obligation to help UNMEE carry out its mandate.
ومن واجب بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا أن ترصد المنطقة الأمنية المؤقتة، كما أن من واجب مجلس الأمن أن يساعد البعثة على أداء ولايتها.
And, with that, comes the third point, which is obligation and an obligation to that availability.
ويأتى مع هذا ، نقطة ثالثة ، وهى واجب واجب تجاة هذا التوفر.
We have been given a chance to make this vision a reality, and we have an obligation to deliver it.
لقد أتيحت لنا فرصة لجعل هذه الرؤية واقعا، وعلينا التزام بأن نحقق ذلك.
Existence of a breach of an international obligation
وقوع خرق لالتزام دولي
I still feel under an obligation to you.
لا زلت أشعر أني ملتزمة معك
The divorced women have the right to receive reasonable provisions . It is an obligation for the pious .
وللمطل قات متاع يعطينه بالمعروف بقدر الإمكان حق ا نصب بفعله المقدر على المتقين الله تعالى كرره ليعم الممسوسة أيضا إذ الآية السابقة في غيرها .
The divorced women have the right to receive reasonable provisions . It is an obligation for the pious .
وللمطلقات متاع من كسوة ونفقة على الوجه المعروف المستحسن شرع ا ، حق ا على الذين يخافون الله ويتقونه في أمره ونهيه .
Reaffirming that all States Members have an obligation to promote and protect human rights and fundamental freedoms,
إذ تؤكد من جديد أن على جميع الدول الأعضاء التزاما بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية،
Reaffirming that all Member States have an obligation to promote and protect human rights and fundamental freedoms,
إذ تؤكد من جديد أن على جميع الدول الأعضاء التزاما بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية،
Persons born in 1983 and after have an obligation to make contributions to a mandatory funded pension.
والأشخاص الذين و لدوا عام 1983 وبعد ذلك ملزمون بالمساهمة في صندوق معاشات تقاعدية إلزامي.
All Member States have an obligation to cooperate actively and effectively in efforts aimed at combating terrorism.
ويقع على عاتق جميع الدول الأعضاء واجب التعاون بنشاط وفعالية في الجهود الرامية إلى مكافحة الإرهاب.
Member States also have an obligation to see that the financial viability of the Organization is maintained.
ومن واجب الدول اﻷعضاء أيضا أن تتأكد من أنه تجري المحافظة على السﻻمة المالية للمنظمة.
States parties that have abolished the death penalty have an obligation under this paragraph to so protect life in all circumstances.
والدول الأطراف التي ألغت عقوبة الإعدام عليها التزام بموجب هذه الفقرة بحماية هذا الحق في كل الظروف.
Reaffirming also that all States have an obligation to fulfil the commitments they have freely undertaken under the various international instruments,
وإذ تؤكد من جديد أيضا على جميع الدول اﻷعضاء التزاما بالوفاء باﻻلتزامات التي أخذتها على عاتقها بمطلق حريتها بمقتضى مختلف الصكوك الدولية،
Breach of an international obligation on the part of an international organization
ثانيا خرق منظمة دولية لالتزام دولي
As political leaders, we have an obligation to our citizens to abide by the common agenda agreed here.
وكقادة سياسيين، علينا التزام إزاء مواطنينا بأن نتقيد بجدول الأعمال المشترك الذي اتفقنا عليه هنا.
Development is not only an obligation of poor countries.
50 والتنمية ليست التزاما يقع على كاهل البلدان الفقيرة فحسب.
(b) An obligation on States to register space objects
(ب) التزام الدول بتسجيل الأجسام الفضائية
Indeed, such cooperation is an obligation under the Convention.
بل إن هذا التعاون يعد التزاما بموجب اﻻتفاقية.
International law is an obligation before the United Nations.
واﻷمم المتحدة ملزمة بتطبيق القانون الدولي.
Some men have no sense of moral obligation.
بعض الرجال ليس لديهم حس بالواجب الاخلاقى
If she replies in the affirmative, the authorities have an obligation to do their utmost to honour this request.
وفي حالة ردها بالإيجاب، يتعين على السلطات القائمة أن تبذل قصاراها من أجل الوفاء بهذا الطلب.
As Member States, we also have an obligation to implement the resolution in the best and most effective way.
وبوصفنا دولا أعضاء، علينا أيضا التزام بتنفيذ القرار بأفضل الطرق وأكثرها فعالية.
quot Reaffirming also that all Member States have an obligation to fulfil the commitments they have freely undertaken under the various international instruments,
quot وإذ تؤكد من جديد أيضا أن على جميع الدول اﻷعضاء التزاما بالوفاء باﻻلتزامات التي أخذتها على عاتقها بمطلق حريتها بمقتضى مختلف الصكوك الدولية،
Extension in time of the breach of an international obligation
الامتداد الزمني لخرق الالتزام الدولي
The rendering of justice is an element of that obligation.
وإقامة العدل عنصر من ذلك الواجب.
Article 8 Existence of a breach of an international obligation
المادة 8
Article 9 International obligation in force for an international organization
المادة 9
(2) As with regard to States, the term international obligation means an obligation under international law regardless of its origin .
(2) وكما هو الشأن مع الدول يعني مصطلح التزام دولي التزاما بموجب القانون الدولي بصرف النظر عن منشأ الالتزام .
We all have some basic obligation to one another.
فكل منا ملتزم أخلاقيا تجاه الآخرين.

 

Related searches : An Obligation - Fulfil An Obligation - Honor An Obligation - Violate An Obligation - Guarantee An Obligation - Enforce An Obligation - Creates An Obligation - Stipulate An Obligation - Entail An Obligation - Satisfy An Obligation - Assumed An Obligation - Lay An Obligation - Owes An Obligation - Under An Obligation