Translation of "have an obligation" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
We have an obligation to encourage and support them. | ولدينا التزام بتشجيعهما ودعمهما. |
Wait, Jason. I have an obligation to the law. | حسنا ، الآن ، انتظر دقيقة يا جيسون إن لدى التزام بالقانون |
And we do have an obligation to our shareholders. | ... و لدينا إلتزامات تجاه م ساهمينا |
And I don't have an obligation to give you an answer, right? | و لست مجبرا على اجابتك صحيح |
Rebecca, when you have a vision, you have an obligation to realize that vision. | ريبيكا، عندما يكون لديك رؤية، فان لديك واجب لتحقيق تلك الرؤية. |
Breach of an international obligation | خرق التزام دولي |
You have an obligation to seduce me continuously. Seduce me here, right now. | .لديك واجب لإغرائي بإستمرار إغريني ه نا، الآن |
You have no obligation. | لا التزام عليك |
States may also have an obligation to ensure that a certain result is achieved. | كما قد يقع على عاتق الدول التزام بضمان تحقيق غاية معينة. |
Where Member States invest scarce resources, we have an obligation to maximize their impact. | 48 وحيثما تستثمر الدول الأعضاء الموارد النادرة، علينا واجب مضاعفة أثرها. |
I'm here because I have an obligation to my children, my ancestors, our future generations. | انا هنا لأن لدى التزاما لاولادي وأجدادي واجيالنا المقبلة. |
Teamwork was an obligation, not a choice. | وكان العمل الجماعي في نظره أمرا واجبا وليس اختيارا. |
Reporting was an obligation, not a choice. | فالإبلاغ التزام وليس خيارا. |
National governments and the international community have an obligation to protect women and children against abuse. | إن الحكومات الوطنية ملزمة، والمجتمع الدولي ملزم بحماية النساء والأطفال من الوقوع فريسة لمثل هذه الانتهاكات البشعة. |
Reaffirming that all States have an obligation to promote and protect human rights and fundamental freedoms, | وإذ تؤكد من جديد أن على جميع الدول التزاما بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية، |
UNMEE has an obligation to monitor the TSZ and the Council has an obligation to help UNMEE carry out its mandate. | ومن واجب بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا أن ترصد المنطقة الأمنية المؤقتة، كما أن من واجب مجلس الأمن أن يساعد البعثة على أداء ولايتها. |
And, with that, comes the third point, which is obligation and an obligation to that availability. | ويأتى مع هذا ، نقطة ثالثة ، وهى واجب واجب تجاة هذا التوفر. |
We have been given a chance to make this vision a reality, and we have an obligation to deliver it. | لقد أتيحت لنا فرصة لجعل هذه الرؤية واقعا، وعلينا التزام بأن نحقق ذلك. |
Existence of a breach of an international obligation | وقوع خرق لالتزام دولي |
I still feel under an obligation to you. | لا زلت أشعر أني ملتزمة معك |
The divorced women have the right to receive reasonable provisions . It is an obligation for the pious . | وللمطل قات متاع يعطينه بالمعروف بقدر الإمكان حق ا نصب بفعله المقدر على المتقين الله تعالى كرره ليعم الممسوسة أيضا إذ الآية السابقة في غيرها . |
The divorced women have the right to receive reasonable provisions . It is an obligation for the pious . | وللمطلقات متاع من كسوة ونفقة على الوجه المعروف المستحسن شرع ا ، حق ا على الذين يخافون الله ويتقونه في أمره ونهيه . |
Reaffirming that all States Members have an obligation to promote and protect human rights and fundamental freedoms, | إذ تؤكد من جديد أن على جميع الدول الأعضاء التزاما بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية، |
Reaffirming that all Member States have an obligation to promote and protect human rights and fundamental freedoms, | إذ تؤكد من جديد أن على جميع الدول الأعضاء التزاما بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية، |
Persons born in 1983 and after have an obligation to make contributions to a mandatory funded pension. | والأشخاص الذين و لدوا عام 1983 وبعد ذلك ملزمون بالمساهمة في صندوق معاشات تقاعدية إلزامي. |
All Member States have an obligation to cooperate actively and effectively in efforts aimed at combating terrorism. | ويقع على عاتق جميع الدول الأعضاء واجب التعاون بنشاط وفعالية في الجهود الرامية إلى مكافحة الإرهاب. |
Member States also have an obligation to see that the financial viability of the Organization is maintained. | ومن واجب الدول اﻷعضاء أيضا أن تتأكد من أنه تجري المحافظة على السﻻمة المالية للمنظمة. |
States parties that have abolished the death penalty have an obligation under this paragraph to so protect life in all circumstances. | والدول الأطراف التي ألغت عقوبة الإعدام عليها التزام بموجب هذه الفقرة بحماية هذا الحق في كل الظروف. |
Reaffirming also that all States have an obligation to fulfil the commitments they have freely undertaken under the various international instruments, | وإذ تؤكد من جديد أيضا على جميع الدول اﻷعضاء التزاما بالوفاء باﻻلتزامات التي أخذتها على عاتقها بمطلق حريتها بمقتضى مختلف الصكوك الدولية، |
Breach of an international obligation on the part of an international organization | ثانيا خرق منظمة دولية لالتزام دولي |
As political leaders, we have an obligation to our citizens to abide by the common agenda agreed here. | وكقادة سياسيين، علينا التزام إزاء مواطنينا بأن نتقيد بجدول الأعمال المشترك الذي اتفقنا عليه هنا. |
Development is not only an obligation of poor countries. | 50 والتنمية ليست التزاما يقع على كاهل البلدان الفقيرة فحسب. |
(b) An obligation on States to register space objects | (ب) التزام الدول بتسجيل الأجسام الفضائية |
Indeed, such cooperation is an obligation under the Convention. | بل إن هذا التعاون يعد التزاما بموجب اﻻتفاقية. |
International law is an obligation before the United Nations. | واﻷمم المتحدة ملزمة بتطبيق القانون الدولي. |
Some men have no sense of moral obligation. | بعض الرجال ليس لديهم حس بالواجب الاخلاقى |
If she replies in the affirmative, the authorities have an obligation to do their utmost to honour this request. | وفي حالة ردها بالإيجاب، يتعين على السلطات القائمة أن تبذل قصاراها من أجل الوفاء بهذا الطلب. |
As Member States, we also have an obligation to implement the resolution in the best and most effective way. | وبوصفنا دولا أعضاء، علينا أيضا التزام بتنفيذ القرار بأفضل الطرق وأكثرها فعالية. |
quot Reaffirming also that all Member States have an obligation to fulfil the commitments they have freely undertaken under the various international instruments, | quot وإذ تؤكد من جديد أيضا أن على جميع الدول اﻷعضاء التزاما بالوفاء باﻻلتزامات التي أخذتها على عاتقها بمطلق حريتها بمقتضى مختلف الصكوك الدولية، |
Extension in time of the breach of an international obligation | الامتداد الزمني لخرق الالتزام الدولي |
The rendering of justice is an element of that obligation. | وإقامة العدل عنصر من ذلك الواجب. |
Article 8 Existence of a breach of an international obligation | المادة 8 |
Article 9 International obligation in force for an international organization | المادة 9 |
(2) As with regard to States, the term international obligation means an obligation under international law regardless of its origin . | (2) وكما هو الشأن مع الدول يعني مصطلح التزام دولي التزاما بموجب القانون الدولي بصرف النظر عن منشأ الالتزام . |
We all have some basic obligation to one another. | فكل منا ملتزم أخلاقيا تجاه الآخرين. |
Related searches : An Obligation - Fulfil An Obligation - Honor An Obligation - Violate An Obligation - Guarantee An Obligation - Enforce An Obligation - Creates An Obligation - Stipulate An Obligation - Entail An Obligation - Satisfy An Obligation - Assumed An Obligation - Lay An Obligation - Owes An Obligation - Under An Obligation