Translation of "has repercussions" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Has repercussions - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Globalization implies that America s mortgage problem has worldwide repercussions. | إن العولمة تعني ضمنا أن مشكلة الرهن العقاري في أميركا لابد وأن تكون ذات أصداء عالمية. |
But it works, and it even has some health repercussions. | ولكن الامر يعمل . انه يمكن ان يعمل فيما يخص الصحة |
Specific repercussions | آثار محددة |
3. This has repercussions on the concept of quot preventive diplomacy quot . | ٣ وان ذلك ينعكس على مفهوم quot الدبلوماسية الوقائية. |
Moreover, Chávez has suffered several regional setbacks recently, and all have domestic repercussions. | فضلا عن ذلك فقد تعرض شافيز لعدة نكسات إقليمية، والتي خلفت أيضا عواقب داخلية. |
Such stability has positive repercussions for international peace and security beyond the CSCE area. | وهذا اﻻستقرار له آثار إيجابية على السلم واﻷمن الدوليين فيما يتجاوز منطقة المؤتمر. |
The repercussions, however, will be global. | إلا أن العواقب سوف تكون عالمية. |
Such stigmatization can have lifelong repercussions. | ومثل هذه الوصمة يمكن أن تترتب عليها انعكاسات مدى الحياة. |
quot with significant regional repercussions, quot . | quot مع ما يترتب عليها من آثار إقليمية كبيرة quot |
What was cool were the repercussions. | لكن ما كان مثيرا هو تداعيات الموقف للسلام الأخضر |
The economic impact of the Ivorian crisis has had negative repercussions for the entire West African subregion. | 62 وخلف الأثر الاقتصادي للأزمة الإيفوارية آثارا سلبية على المنطقة دون الإقليمية لغرب أفريقيا برمتها. |
2. The dissolution of a State means that it no longer has legal personality, and this has major repercussions in international law. | ٢ أن انحﻻل دولة ينهي شخصيتها القانونية ويمس في العمق سير القانون الدولي. |
Situations involving minorities often have international repercussions. | 76 وكثيرا ما يكون للأوضاع التي تشمل الأقليات آثار دولية. |
72. The wave of repression which is striking Haitian society has considerable repercussions for the family and for children. | ٧٢ إن موجة القمع التي تعصف بالمجتمع الهايتي تترك مضاعفات كبيرة على العائلة وعلى الطفل. |
This significant political development has had positive repercussions on negotiations in the nuclear weapons field and has already given rise to major disarmament agreements. | وهذا التطور السياسي الهام كان له صدى إيجابي علـــى المفاوضات فـــي مجال اﻷسلحة النووية، كما شجع على إبرام اتفاقات هامة لنزع السﻻح. |
Economic and social repercussions of the Israeli settlements | اﻻنعكاسـات اﻻقتصادية واﻻجتماعية للمستوطنات اﻻسرائيليـــة |
Has huge repercussions and you know, just as a side note, kind of tying this back to your everyday life. | يمتلك تداعيات ضخمة وانتم تعلمون، هذه ملاحظة جانبية لربط هذا بالحياة اليومية |
I expect this news to have repercussions outside Iraq | أتوقع ان يكون لهذا الخبر تداعيات حتى خارج العراق . |
These problems often have severe negative repercussions on families. | وهذه المشاكل غالبا ما تعرض اﻷسر لمضاعفات سلبية حادة. |
Whether it is in terms of legal, administrative or language staff, the departure of key staff has immediate repercussions for the courts. | 6 وسيكون لمغادرة الموظفين الرئيسيين، سواء الموظفون القانونيون أو الإداريون أو اللغويون، تأثير فوري على المحكمتين. |
I remain deeply concerned about the continuing volatility in Ituri, which has major repercussions for the security of the Great Lakes region. | 88 وما زلت أشعر بقلق عميق إزاء استمرار تقلب الأوضاع في إيتوري، لما لذلك من انعكاسات خطيرة على أمن منطقة البحيرات الكبرى. |
In spite of the dramatic repercussions of the events following the destruction of the Berlin Wall, peace has not yet been achieved. | وعلى الرغم من التداعيات الﻻفتة للنظر لتلك اﻷحداث التي أعقبت تدمير سور برلين، فإن السلم لم يتحقق بعد. |
The repercussions of this revolution will not be only economic. | ولن تكون تداعيات هذه الثورة اقتصادية فحسب. |
Whatever happens in Libya will have repercussions across the region. | ومن المؤكد أن الأحداث في ليبيا أيا كانت سوف تخلف عواقب ملموسة على مختلف أنحاء المنطقة. |
dated 8 November 1993 on the repercussions and prospects of the | ٨ تشرين الثانـي نوفمبـر ١٩٩٣ بشأن اﻻنعكاسات والتوقعات |
In these troubled times the lightest remark can have bad repercussions. | في هذه الأوقات العصيبة التصريحات البسيطة ممكن أن يكون لها انعكاسات سيئة |
Almost all European governments are counting on him to change the balance of power. Rarely has a French election had such repercussions in Europe. | والواقع أن المقترحين اللذين كانت ألمانيا لتعارضهما في الأرجح ــ سندات اليورو لتجميع المخاطر، وتحويل آلية الاستقرار الأوروبي إلى بنك يمكنه الاقتراض من البنك المركزي الأوروبي ــ أزيلا من مشروع المذكرة الذي عرضه على الزعماء الأوروبيين. |
That phenomenon can only serve to undermine the political and economic reconstruction of Afghanistan and has potentially dangerous repercussions for the region and beyond. | ولا يمكن لهذه الظاهرة إلا أن تقوض إعادة البناء السياسي والاقتصادي في أفغانستان، ولديها القدرة على أن تخلف عواقب خطيرة على المنطقة وخارجها. |
Thus, the limited exercise of women's rights has repercussions in the community, where women cannot participate in decision making or share it with men. | وهكذا فإن هذه الممارسة المحدودة لحقوق المرأة تنعكس على المجتمع حيث لا تشارك المرأة في سلطة اتخاذ القرار ولا تتقاسمها مع الرجل. |
Since that fateful day, Burundi has suffered a serious political, institutional, social and economic crisis, the repercussions of which are still being felt today. | ومنذ ذلك اليوم المشؤوم، وبوروندي تعاني أزمة سياسية ومؤسسية واجتماعية واقتصادية خطيرة، ما زالت أصداؤها تتردد حتى اليوم. |
The repercussions of mishandling Syria will extend far beyond the country s borders. | إن التداعيات المترتبة على سوء التعامل مع مسألة سوريا سوف تمتد إلى ما هو أبعد من حدود البلاد. |
The United Nations can ill afford to fail Bosnia and Herzegovina, for that failure will have serious repercussions in the region and beyond, as well as repercussions for the Organization. | واﻷمم المتحدة ﻻ تملك أن تتحمل ثمن الفشل في البوسنة والهرسك ﻷن هذا الفشل ستترتب عليه مضاعفات خطيرة في المنطقة وخارجها، فضﻻ عن مضاعفات بالنسبة للمنظمة. |
This entire financial situation has had severe repercussions on economic development as a whole and, in particular, on the population apos s standard of living. | وكان لهذه الحالة المالية كلها آثار خطيرة في التنمية اﻻقتصادية برمتها وﻻسيما في مستوى معيشة السكان. |
The repercussions for Egypt, indeed for the entire Arab world, will be profound. | ولا شك أن تداعيات هذه المحاكمة بالنسبة لمصر، بل والعالم العربي أجمع، سوف تكون بالغة العمق. |
For Palestinians, the main concern is to avoid negative repercussions if they do. | ذلك أن الهم الرئيسي بالنسبة للفلسطينيين الآن يتلخص في تجنب العواقب السلبية في حالة الفشل. |
Jnoubiyeh mentions the government's decisions as violations that will lead to undesired repercussions | المدونة جنوبية تقول أن قرارات الحكومة هي انتهاكات من شأنها أن تؤدي إلى عواقب غير محمودة |
The boom in tourism caused Palma to grow significantly, with repercussions on immigration. | تسبب ازدهار السياحة في أن تنمو مدينة ميورقة بشكل كبير، مع تداعيات على الهجرة. |
Its repercussions have transformed the situation into an international crisis of multiple dimensions. | ولقد حولت عواقبه الوضع إلى أزمة دولية متعددة اﻷبعاد. |
But what repercussions of what happened will be known only to the future. | و لكن أى تداعيات عميقة عما حدث فى قاعة المحكمة هذه سوف يعرف فقط للمستقبل |
Deeply disturbed by the use of Afghan territory for the cultivation, production and trafficking of narcotic drugs, which has dangerous repercussions in the region and far beyond, | وإذ يساورها بالغ الانزعاج إزاء استخدام الأراضي الأفغانية لزراعة المخدرات وإنتاجها والاتجار بها مما يخل ف عواقب خطيرة في المنطقة وخارجها، |
The repercussions of this miscarriage of justice may be felt for a long time. | وقد تظل التداعيات المترتبة على إجهاض العدالة على هذا النحو محسوسة لفترة طويلة. |
Moreover, the convulsions in Iraq may well have incalculable repercussions throughout the Middle East. | فضلا عن ذلك فإن التوترات القائمة في العراق الآن قد تكون ذات آثار وعواقب لا يمكن حسابها في منطقة الشرق الأوسط بالكامل. |
On Twitter, many question the effectiveness and the possible repercussions of law SB 1070 | على تويتر، شك ك العديدون في الفعالية وفي التداعيات المحتملة لقانون أس بي 1070 |
It was this largely unregulated system that came crashing down in 2008, with global repercussions. | وكان هذا النظام غير الخاضع للإشراف إلى حد كبير هو الذي انهار في عام 2008، وأدى انهياره إلى تداعيات عالمية خطيرة . |
As in the rest of the world, it is having major repercussions for Haitian youth. | وتترتب عليه عواقب وخيمة بالنسبة لشباب هايتي، كما هو الشأن في باقي أرجاء العالم. |
Related searches : Negative Repercussions - Legal Repercussions - Significant Repercussions - Financial Repercussions - Economic Repercussions - Social Repercussions - Repercussions For - Serious Repercussions - Have Repercussions - Domestic Repercussions - Without Repercussions - Has - Has To Has - Has Included