Translation of "has proved that" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Has proved that - translation : Proved - translation : That - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

That has yet to be proved.
هذا أمر لم يثبت.
That warning has already proved to be correct.
وأثبت ذلك التحذير صحته بالفعل.
That has proved very beneficial and will be continued.
وقد أثبتت هذه الطريقة فائدتها الجل ية وسيستمر العمل بها.
That practice has proved to be convenient and economical.
وثبت أن هذا اﻷسلوب مناسب واقتصادي.
has now been proved realistic.
وقد تأكد اﻵن أن استنتاجهم كان واقعيا.
That objective has so far proved to be elusive, however.
ولكن تبين حتى اﻵن أن هذا الهدف بعيد المنال.
This trial year has proved that this path is worth pursuing.
وهذه السنة التجريبية قد أثبتت أن هذا النهج جدير بأن يتبع.
We must recognize that democracy has proved its worth around the world.
ينبغي علينا أن ندرك أن الديمقراطية قد أثبتت جدارتها في كل أنحاء العالم.
(i) Where the charge has proved groundless
1 متى ثبت أن ليس للتهمة أساس من الصحة أو
That proved decisive.
وكان ذلك التدخل حاسما.
If it has not been proved that he is unable to provide maintenance.
لم يثبت عجزه عن النفقة.
Putin has finally proved that he is capable of exploits that no czar could accomplish.
وأخيرا أثبت بوتن أنه قادر على الإتيان بمآثر ما كان لأي قيصر أن يأتي بمثلها.
That has proved to be an effective and efficient new service that generated some revenues.
وقد تبين أن ذلك يشكل خدمة جديدة فاعلة وناجعة درت بالفعل بعض الدخل.
The Register has proved to be a success.
ولقد أثبت هذا السجل نجاحه.
International action has proved both complicated and inadequate.
وقد ثبت أن العمل الدولي معقد وغير كاف على حد سواء.
In recent years, this has proved increasingly difficult.
وقد تبين في السنوات اﻷخيرة أن هذا أمر يصعب على نحو متزايد التقيد به.
Alas, this has not proved to be sufficient.
ومن أسف أنه ثبت أن ذلك كله غير كاف.
This has certainly proved to be the case.
وقد ثبت أن هذه هي الحال بالفعل.
We just proved that.
لقد اثبتنا ذلك
We just proved that.
أثبتنا هذا بالفعل.
He's proved that much.
لقد برهن عن قوته
And America s military superiority has not proved all that useful in accomplishing American ends.
ولم يثبت التفوق العسكري الأميركي أي نجاح في تحقيق الغايات الأميركية.
And that has proved to be the best way of holding Government to account.
لقد ثبت أن هذه هي افضل وسيلة لمسائلة الحكومة.
And so it has proved in Palestine and Israel.
وهذا ما ثبت بالفعل في فلسطين وإسرائيل.
This initiative has since proved to have been effective.
وما فتئت هذه المبادرة تثبت فعاليتها منذ ذلك الحين.
And thus, as history has proved, love is eternal.
، وبالتالي كما أثبت التاريخ ، الحب الأبدي
I must emphasize once again that the CD has proved its value in the past.
ويجب أن أؤكد مرة أخرى أن مؤتمر نزع السلاح قد أثبت قيمته في الماضي.
But this is the only crime that can be, or has been, proved against them.
ولكن هذه هي الجريمة الوحيدة التييمكنإثباتهاضدهم.
It has to be acknowledged that the use of such a description has not so far proved entirely satisfactory.
ويتعين اﻻعتراف بأن استعمال هذا الوصف لم يثبت حتى اﻵن أنه مرض تماما.
That hope soon proved illusory.
ولكن سرعان ما تحول هذا الأمل إلى وهم كبير.
We proved that to you.
نحن أثبتنا ذلك لك.
Proved! That won't be hard.
أثبتت هذا لن يكون صعبا
She proved that all right.
انها اثبتت كل هذا
For all its faults, the United Nations has proved indispensable.
وقد ثبت أن الأمم المتحدة، رغم كل أخطائها، لا يمكن الاستغناء عنها.
A solution to this decades old conflict has proved elusive.
وقد ثبت أنه من الصعب تحقيـق تسوية لهذا الصراع الذي امتد لعقود من الزمن.
This all has proved to be a very solid basis.
وقد ثبت أن هذا كله قد أرسى أساسا متينا للغاية.
This has proved to be a defeat for us all.
وهذا دليل على هزيمتنا جميعا.
What the current crisis has proved is that Mexico cannot continue to float, ignoring its nakedness.
لقد أثبتت الأزمة الحالية أن المكسيك ليس من الممكن أن تستمر في الطفو، متجاهلة ع ريها الذي بات واضحا للجميع.
We've proved that in previous videos.
وقد اثبتنا هذا في عرض سابق
The Egyptian coup has already proved to have been a mistake.
وقد أثبت الانقلاب المصري أنه كان تحركا خاطئا بالفعل.
In practice, the strategy has proved not to be so straightforward.
في الممارسة العملية، لم تثبت هذه العملية أنها مباشرة وصريحة.
Such a roster exists and has proved to be very useful.
وهذه القائمة موجودة وثبتت فائدتها.
(a) Abolishing what is called self revision, which has proved ineffective
)أ( إلغاء ما يسمى بالمراجعة الذاتية لثبوت فشل هذا النظام
That strategy has rightly been criticized for human rights violations, but it seems to have proved successful.
لقد تعرضت هذه الإستراتيجية للعديد من الانتقادات فيما يتصل بانتهاكات حقوق الإنسان، ولكن يبدو أنها أثبتت نجاحها في النهاية.
South Africa has proved to the world that a peaceful transition from repression to democracy is possible.
لقد أثبتت جنوب افريقيا للعالم أن اﻻنتقال السلمي من القمع الى الديمقراطية يمكن أن يتحقق.

 

Related searches : Proved That - Has Proved True - Has Already Proved - Has Proved Elusive - Has Proved Effective - Has Proved Difficult - Has Proved Challenging - Has Proved Itself - Has Proved Successful - It Proved That - Has Reported That - Has Argued That - That Has Had