Translation of "has overcome" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Has overcome - translation : Overcome - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Knowledge has finally overcome propaganda.
لقد تغلبت المعرفة على الدعاية في نهاية المطاف.
Science has overcome time and space.
يستطيع العلم تغلب على الوقت والفضاء
The blind young man has overcome his handicap.
الر ج ل الشاب الأعمى تغلب على إعاقته .
Today the policy of apartheid has been overcome.
واليوم تم التغلب على سياسة الفصل العنصري.
This has been overcome through the recruitment of temporary help.
وقد تم التغلب على ذلك عن طريق تعيين موظفين مؤقتين.
The human spirit can overcome anything if it has hope.
الروح الإنسانية يمكنها التغلب على أي شئ إذا توفر لها الأمل.
Indeed, in its report, the Commission has shown how to overcome them.
والحقيقة أن المفوضية قد أوضحت في تقريرها كيفية التغلب على مثل هذه المشاكل والعقبات.
This challenge has not yet been overcome through a multiplicity of factors.
ولم يتم التغلب على هذا التحدي بعد لعوامل متعددة.
But it has also become clear that these complexities can be overcome.
ولكن أصبح واضحـا أيضــا أن هـذه التعقيــدات يمكـن التغلب عليها.
Well, Harvey has overcome not only time and space, but any objections.
هارفـى لم يتغلب فقط على الوقت والفضاء ولكن على أية أعتراضات
As I overcome what needs to be overcome.
حتى أتخط ى ما علي تخط يه
It has taken many of the former colonies decades to overcome this legacy.
والحقيقة أن العديد من المستعمرات السابقة استغرقت عقودا من الزمان حتى تمكنت من التغلب على هذا الميراث الاستعماري.
This has helped overcome some of the constraints, however numerous other challenges remain.
وقد ساعد ذلك في التغلب على بعض القيود، ولكن العديد من التحديات اﻷخرى مازالت قائمة.
Overcome poverty
التغلب على الفقر
I'm overcome.
ألست متفاجئا
Don't be overcome by evil, but overcome evil with good.
لا يغلبنك الشر بل اغلب الشر بالخير
Be not overcome of evil, but overcome evil with good.
لا يغلبنك الشر بل اغلب الشر بالخير
Be not overcome with evil but overcome evil with good.
...لا يغلبنك الشر بل اغلب الشر بالخير
Consequently, the government has formulated national plans and programmes and has taken steps to overcome and eliminate these obstacles.
ونتيجة لذلك، أعدت الحكومة خططا وبرامج وطنية واتخذت تدابير للتغلب على هذه العقبات والقضاء عليها.
We shall overcome!
سننتصر!
Gad, a troop shall overcome him but he shall overcome at the last.
جاد يزحمه جيش. ولكنه يزحم مؤخره.
The mistreatment of women in Afghanistan has deep roots which will require determined efforts to overcome.
وإساءة معاملة المرأة في أفغانستان ممارسة متجذرة تتطلب جهودا حثيثة للتغلب عليها.
Such a process has the potential to overcome the constraints of a purely treaty based approach.
وتنطوي هذه العملية على إمكانية تذليل العقبات الموجودة في اﻻعتماد على نهج ذي أساس تعاهدي صرف.
The region has overcome the political, institutional and economic crisis which afflicted it in earlier decades.
ولقد تغلبت المنطقة على اﻷزمات السياسية والمؤسسية واﻻقتصادية التي أصابتها في العقود السابقة.
Many obstacles to overcome.
لا احد يعلم ذلك اكثر مني
How to Overcome Shyness
كيف تقهر الخجل
Gotta improvise, overcome, adapt.
يجب ان ترتجل , تغلب , تتكيف
The peace process in the Middle East has finally overcome the paralysis that has gripped it over the past 10 negotiating sessions.
لقد تغلبت في النهاية عملية السلم في الشرق اﻷوسط على الشلل الذي أعاقها خﻻل الدورات التفاوضية اﻟ ١٠ السابقة.
In Somalia starvation has been overcome. The reconciliation process has been overshadowed by incidents in which troops and civilians have been killed.
وفي الصومال، تم القضاء على المجاعة، وقد تعطلت عملية المصالحة بسبب أحداث قتل فيها جنود ومدنيون.
Within the Israeli polity, Prime Minister Sharon has overcome the remaining official challenges to his withdrawal initiative.
وفي داخل النظام السياسي الإسرائيلي، تغلب رئيس الوزراء شارون على التحديات الرسمية المتبقية بوجه مبادرة الانسحاب التي اتخذ زمامها.
Central America, like other regions, has to face and overcome serious difficulties that are curbing its development.
إن أمريكا الوسطى، شأنها شــأن مناطق أخرى، يتعين عليها أن تواجه الصعوبات الخطيرة التــي تعوق تنميتها وتتغلب عليها.
Satan has overcome them and made them forget the remembrance of Allah . Those are the party of Satan .
استحوذ استولى عليهم الشيطان بطاعتهم له فأنساهم ذكر الله أولئك حزب الشيطان أتباعه ألا إن حزب الشيطان هم الخاسرون .
Satan has overcome them and made them forget the remembrance of Allah . Those are the party of Satan .
غلب عليهم الشيطان ، واستولى عليهم ، حتى تركوا أوامر الله والعمل بطاعته ، أولئك حزب الشيطان وأتباعه . ألا إن حزب الشيطان هم الخاسرون في الدنيا والآخرة .
This policy has proved effective in encouraging women to overcome difficulties to improve their knowledge in all fields.
وفد ثبتت فاعلية هذه السياسة في تشجيع المرأة على التغلب على الصعوبات التي تعترض تحسين معرفتها في جميع الميادين.
Nature has learned to compensate with that, and females have multiple clutches of eggs to overcome those odds.
وقد تعلمت الطبيعة ان تعوض هذا النقص حيث ان بيوض الاناث تحوي عدة انوية .. للتغلب على تلك الصعاب.
If you look back through human history, you see that every evil regime has been overcome by good.
إذا نظرت إلى الوراء عبر التاريخ البشري، سترى بأنه تم التغلب على أي نظام شر بالخير.
The Byzantians have been overcome .
غ لبت الروم وهم أهل الكتاب غلبتها فارس وليسوا أهل كتاب بل يعبدون الأوثان ففرح كفار مكة بذلك ، وقالوا للمسلمين نحن نغلبكم كما غلبت فارس الروم .
These obstacles must be overcome.
وهذه عقبات لا بد من التغلب عليها.
Together, let us overcome poverty.
دعونا نتغلب معا على الفقر.
This stalemate should be overcome.
وينبغي تخطي حالة الجمود هذه.
We've had to overcome challenges
كان علينا تجاوز تحديات
The elephant, overcome by the
التغلب على الفيل، قبل
Was it easy to overcome?
هل كان سهلا التخلى عن ذلك
Be not overcome with evil...
...لا يغلبنك الشر
...but overcome evil with good.
بل اغلب الشر بالخير

 

Related searches : Has Been Overcome - He Has Overcome - Are Overcome - Overcome Objections - Overcome Limitations - Is Overcome - Overcome Shortcomings - Overcome Hurdles - Overcome Fear - Overcome Issues - Overcome Opposition - Limitation Overcome