Translation of "has not used" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Has not used - translation : Used - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

However, this possibility has not yet been used. quot
بيد أن هذه اﻹمكانية لم تستغل بعد quot .
Is used to notify that the table caption has changed this property should not be used. accessible table caption object should be used instead
يستخدم للتبليغ عن تغيير العنوان الفرعي للجدول،من المفروض عدم استخدامهذه الخاصية. من المفروض استخدام accessible table caption object عوضا عنها.
The remaining alternative is to use land that has not previously been used commercially.
يتلخص البديل المتبقي في استخدام الأراضي التي لم تستخدم تجاريا من قبل.
REMOVE, NOT USED
إزالة، غير مستخدم
Anil Gupta But what has it been used for? What has it been used for?
أنيل جوبتا ولكن ما الذي تستخدم فيه ما الذي استخدمت فيه
No criterion shall be used that has not been set forth in the solicitation documents
وﻻ يستخدم أي معيار لم يبين في وثائق التماس العطاءات.
It says it has an assurance that the Hawks will not be used against civilians.
فهي تقول إنها حصلت على تأكيدات بأن مقاتــﻻت quot هــوك quot لـن تستخدم ضد المدنيين.
Has it been used lately?
هل كانت تستخدم مؤخرا
It's not used now.
لم تعد مستخدمة الان ....
It's not like it used to be. It's not like it used to be.
ليست كما كانت عليه. ليست كما كانت عليه.
Her Highness has used many names.
لقد استخدمت العديد من الأسماء
These plans have been used for a royal tomb and not one has escaped the grave robbers.
هذه الرسومات قد أعدت منأجلمقابرملكية.. ولم تستطع أى منها أن تبعد لصوص المقابر... .
It's not used for anything.
انها ليست مستخدمة لاي شيئ
Not like I used to.
ليس كما تعودت
Obviously, this place has been used before.
اري بوضوح ان هذا المكان قد استخدم من قبل
It is true that possessing does not mean using that for 15 years the world has had eight nuclear powers and that nuclear force has not been used since 1945.
إن امتلاك مثل هذه الأسلحة لا يعني استخدامها حقا فقد كان عدد القوى النووية في العالم ثمانية لمدة خمسة عشر عاما ومع ذلك لم تستخدم القوة النووية منذ عام 1945.
We're not used to doing that.
ليس من عادتنا فعل ذلك.
I'm not used to working outside.
أنا لست معتادة على العمل في الخارج.
I'm not used to working outside.
أنا لست معتاد على العمل في الخارج.
Let's not get used to death .
دعونا لا نعتد على الموت .
It is not used by RBNF.
لم يتم استخدامه من قبل RBNF.
Mission reports are not used effectively
دال تقارير المهام لا تستخدم على نحو فعال
I used to not believe it.
اعتقد لا نؤمن به
I'm not used to these places
انا لم أعتد هذه الاماكن
I'm not used to being hijacked.
لم أعتد على أن أتعرض للاعتداء.
You're not used to frontier whiskey.
انت لا تستخدم الويسكي على الحدود
She's not used to expensive gifts.
ستحب ذلك
I'm not used to being alone.
أنا لم اعتاد ان اكون وحيدا
Well, I'm not used to supposing'.
حسنا ,أنا لم أتعود أن أفترض.
I'm not used to telling lies!
انا لست معتادا على قول الاكاذيب
I'm not used to fresh air.
لست معتادة على الهواء النقي
It is therefore not the case that machinery does not exist for the enforcement of LOAC IHL. It is rather that it has not often been used.
وعليه، فإن المشكلة ليست هي عدم وجود آلية لتنفيذ قانون النزاعات المسلحة القانون الإنساني الدولي، بل هي عدم استخدام هذا القانون في الكثير من الأحيان.
Even now, the celebrated Betty Bigombe has not used a magic wand to bring Kony to the negotiating table.
وحتى في هذه اللحظة، لم تستخدم بتي بغومبي المشهورة عصاها السحرية لاستمالة كوني إلى مائدة التفاوض.
A monetary compensation of the vacation shall not be allowed, except cases when an employee who has not used her his vacation, is released.
ولا يسمح بدفع مقابل نقدي بدلا من الإجازة إلا في حالات انتهاء عقد عمل العامل الذي لم يستهلك إجازاته.
So people do not get used to handouts they get used to nets.
إذن لم يتعود الناس على الصدقات، هم تعودوا على الناموسيات.
The system has also been used elsewhere, including in Canada and Switzerland, but has not been adopted worldwide and is still confusing to some consumers.
ولقد استخدم نفس النظام في أماكن أخرى أيضا، بما في ذلك كندا وسويسرا، ولكنه لم يعتمد على مستوى العالم، ولا زال مربكا بالنسبة لبعض المستهلكين.
Blue has been used for teaching since 1997.
استخدمت في التعليم منذ عام 1997.
Each drop of ink that has been used
وكل نقطة حبر استخدمت
Since then, the world has used approximately half.
ومنذ ذلك الحين قد تم استخدام حوالي النصف تقريبا
The sand has made him used to it.
والغبار قد جعله معتادا عليه
But civilian deaths as a result of military combat are not enough to say that disproportionate force has been used.
لكن وقوع خسائر في الأرواح بين المدنيين نتيجة للعمليات العسكرية لا يكفي لكي نقول إن القوة غير المتناسبة قد استخدمت.
In Australia, the formal ceremony of granting Assent in parliament has not been regularly used since the early 20th century.
في أستراليا، الاحتفال الرسمي لمنح الموافقة في البرلمان لم ي ستخدم بشكل منتظم منذ أوائل القرن العشرين.
Try to eject the tape after it has been unmounted. This option should not be used for floppy tape drives.
حاول أن تقذف الشريط بعد فصله. لا يجب استخدام هذا الخيار ل أجهزة الشريط المرن.
He is not supported by anyone, and he has repeatedly used peace talks to rearm and murder again and again.
غير معتمدة من قبل أي شخص، وقد استخدمت مرارا وتكرارا المؤتمرات من دعاة السلام لإعادة التسلح والقتل...
So far, China has not unleashed the sort of mass demonstrations against Japan and others that it has used in the past to convey its displeasure.
حتى الآن، لم تطلق الصين ذلك النوع من المظاهرات الحاشدة ضد اليابان كما تعودت في الماضي للتعبير عن استيائها.

 

Related searches : Has Used - Not Used - Has Not - Has Been Used - Not Used Properly - Not Widely Used - Not Used Before - Is Not Used - Are Not Used - Not Used Anymore - Not Being Used - Not Commonly Used - Not Yet Used