Translation of "has not reported" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
In addition, the Chairman has visited two States, neither of which has reported, and the Team has visited six States, two of which have not reported. | إضافة إلى ذلك، زار الرئيس دولتين لم تقم أي منهما بتقديم تقارير، وزار لفريق ست دول لم تقم اثنتين منها بتقديم تقارير. |
Name not reported | اﻻسم غير مذكور |
To note, however, that the following Parties have still not reported data for 2004 to date TBA and that Tuvalu has still not reported data for 2003 | 2 يلاحظ مع ذلك أن الأطراف التالية لم تبلغ بعد عن بيانات عن عام 2004 حتى حينه يضاف فيما بعد وأن توفالو لم تبلغ بعد عن بيانات عن عام 2003 |
Name not reported, 16 | اﻻسم غير مذكور، ١٦ |
Name not reported, 24 | اﻻسم غير مذكور، ٢٤ |
Name not reported, 55 | اﻻسم غير مذكور، ٥٥ |
Name not reported, 15 | لم ي بلغ عن اﻷسم |
Name not reported, 18 | لم ي بلغ عن اسمه، ١٨ |
Name not reported, 19 | لم يبلغ عن اﻻسم، ١٩ |
Has any of this been reported? | هل تم الآبلاغ عن شئ من هذا |
Where 2002 was not yet reported, 2001 reported data were used. | حيث بيانات عام 2002 لم يبلغ عنها بعد، أما بيانات 2001 فقد استخدمت. |
Perhaps the United Nations has not attained all the goals and purposes assigned to it, as has often been reported. | ربما لا تكون الأمم المتحدة قد حققت كل الأهداف والمقاصد المناطة بها، كما قيل في أحيان كثيرة. |
Configuration NOT okay. LILO reported | التشكيل غير صحيح ، يقول محمل لينكس |
Name not reported Khan Younis | خان يونس )قطاع غزة( |
This is not unusual even UNOCI has experienced and reported problems in gaining access to these mines. | وهذا ليس جديدا، فقد تعرضت عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار ذاتها لمشاكل في الوصول إلى تلك المناجم وأبلغت عن ذلك. |
FDA has not released a statement of expenditures since October 2004, at which time 833,000 was reported having been spent and 221,000 was reported in accounts payable. | 134 لم تصدر هيئة التنمية الحرجية بيانا بالنفقات منذ تشرين الأول أكتوبر 2004، وفي ذلك الوقت أ بلغ عن إنفاق مبلغ 000 833 دولار وق ي د مبلغ 000 221 دولار في حسابات مستحقة الدفع. |
Name not reported, 18 or 24 | اﻻسم لم يذكر، ١٨ أو ٢٤ |
Our movements must not be reported. | لا يجب التبليغ عن تحركاتنا |
Radiation nephritis has been reported at 14 Gy. | وقد أبلغ عن حصول التهاب في الكلى بسبب اﻹشعاع في حالة التعرض لجرعة قدرها ١٤ غراي. |
3. The Board has reported on the following | ٣ وقد قدم مجلس مراجعي الحسابات تقارير عن المنظمات التالية |
The matter has also been reported to INTERPOL. | وقد أبلغ اﻷمر أيضا للشرطة الدولية )اﻻنتربول(. |
Lady Beekman's tiara has been reported as stolen. | طوق السيدة بيكام تم تقييده مسروق |
It has not reported any access problems, for humanitarian agencies or other entities, in any part of the country. | ولم ي بل غ عن أية مشاكل تتعلق بالوصول، بالنسبة للوكالات الإنسانية أو أية كيانات أخرى، في أي جزء من أجزاء البلد. |
DFAM has reported actions to fully address the weaknesses. | وقد أبلغت شعبة الإدارة المالية والتنظيم الإداري عن إجراءات جرى اتخاذها لمعالجة مواطن الضعف معالجة تامة. |
That's right. Lab 23 has reported that she's missing. | ذلك صحيح، المختبر 23 ذكروا بأنها مفقودة. |
Not a single case of disruption or harassment of a meeting has been reported, nor has there been any clash between members of different parties. | ولم ترد أنباء عن أي حالة من اﻹخﻻل باﻻجتماعات أو مضايقتها، ولم يحدث أي اشتباك بين أعضاء اﻷحزاب مختلفة. |
However, ICRC has informed the Council that it has not yet received any information as to the whereabouts of the persons reported missing in Iraq. | بيد أن لجنة الصليب اﻷحمر الدولية قد أبلغت مجلس اﻷمن بأنها لم تتلق بعد أية معلومات بشأن أماكن تواجد اﻷشخاص الذين أبلغ عن أنهم مفقودون في العراق. |
Some States reported that statistics were not available. | وأفادت بعض الدول بعدم توافر احصاءات. |
This has provoked Islamists who reported your Facebook page Debatunisie. | استفز هذا الإسلاميون الذي أبلغوا عن صفحتك على فيسبوك Debatunisie. |
As reported in DP 1992 41, this has been implemented. | تم تنفيذ هذا اﻷمر على النحو المبلــغ عنــه فــي الوثيقة DP 1992 41. |
The Party has submitted its outstanding annual data for 2001, but not yet reported its outstanding data for 2002 and 2003. | 52 وقد قام الطرف بتقديم بياناته السنوية المتأخرة عن العام 2001، ولكنه لم يبلغ بعد بتلك البيانات عن العامين 2002 و2003. |
To date, Botswana has not reported its 2004 ODS consumption data but has advised that efforts are being made to prepare its ODS licensing and quota system. | وحتى تاريخه لم تبلغ بوتسوانا عن بيانات استهلاكها للمواد المستنفدة للأوزون لعام 2004 لكنها أفادت بأن الجهود جارية لإعداد نظام لترخيص المواد المستنفدة للأوزون وتحديد الحصص. |
Fewer than one case per year has been reported since 2000. | حيث أعلن عن أقل من حالة سنويا منذ عام 2000. |
In North America, the trend has been reported to be decreasing. | وقد أ بلغ عن تراجع للاتجاه في أمريكا الشمالية. |
The Team has also worked with States that have so far not reported to the Committee in accordance with resolution 1455 (2003). | كما عمل الفريق مع الدول التي لم تقدم حتى ذلك الوقت تقارير إلى اللجنة وفقا للقرار 1455 (2003). |
(b) The transfer was reported by both exporter and importer but the number of items reported did not match | )ب( تم اﻻبﻻغ عن عملية النقل من جانب كل من الدولة المصدرة والدولة المستوردة، ولكن لم يتطابق عدد البنود المبلغ عنها في البيانين |
However, that practice has not been consistently rolled out to outlying areas, and where such escorts are not available, threats, attacks and beatings continue to be reported. | ومع ذلك، لم تعمم مثل هذه الممارسة على نحو ثابت في المناطق النائية، كما أنه ما زالت التقارير ترد بحدوث تهديدات وهجمات وضرب حيث لا تتوفر مثل هذه المرافقة. |
Armenia reported consumption of 4.141 ODP tonnes of methyl bromide in 2002 but has reported zero consumption for every other year. | كما أبلغت أرمينيا عن استهلاك ما يعادل 141,4 طن محسوبة بدالات إستنفاد الأوزون من بروميد الميثيل في 2002 ولكنها أبلغت عن استهلاك صفر بالنسبة لكل سنة من السنوات الأخرى. |
Table 6 Parties that have not yet reported baseline data | الجدول 6 الأطراف التي لم تبلغ بعد عن بيانات خط الأساس |
The Bosnian Presidency reported that their expanded assembly did not. | وأبلغت رئاسة البوسنة بأن برلمانها الموسع لم يوافق عليها. |
Much violence against women was not reported, particularly domestic violence. | وأضافت أنه ﻻ يتم اﻹبﻻغ عن وقوع قدر كبير من العنف ضد المرأة ﻻ سيما العنف المنزلي. |
Research related to nuclear activities has to be reported to SKI. Production of nuclear related equipment has to be reported to the SKI as well as import and export. | ويتعين إبلاغ دائرة التفتيش بما ي عد من أبحاث ذات صلة بالأنشطة النووية، وبما يصنع من معدات ذات صلة بالمواد النووية إلى جانب ما ي ستورد ويصد ر منها. |
Type B The transfer was reported by both exporter and importer but the number of items reported did not match | النوع باء تم اﻹبﻻغ عن عملية النقل من جانب كل من الدولة المصدرة والمستوردة، ولكن لم يتطابق عدد البنود المبلغ عنها في البيانين |
This problem, however, is not going to disappear because it is not reported on. | غير أن هذه المشكلة لن تختفي لمجرد أنه لم يبلغ عنها. |
Citizen journalists are able to publish information that may not be reported otherwise, and the public has a greater opportunity to be informed. | ويمكن للصحفيين المواطنين نشر المعلومات التي لا يمكن نشرها بأي طريقة أخرى، ويمتلك العامة فرصة أكبر للحصول على تلك المعلومات. |
Related searches : Has Reported - Not Reported - Has Reported That - Has Reported Sick - Has Been Reported - Are Not Reported - Was Not Reported - Not Yet Reported - Not Properly Reported - Not Been Reported - Has Not - Who Has Not - Has Not Revealed