Translation of "has not fulfilled" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Fulfilled - translation : Has not fulfilled - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

But so far it has not fulfilled them.
إلا أن الاتحاد الأوروبي لم يف بتعهداته حتى الآن.
Certainly , he has not duly fulfilled His commands .
كلا حقا لم ا يقض لم يفعل ما أمره به ربه .
Indeed , he has not fulfilled that which He has ordered him .
كلا حقا لم ا يقض لم يفعل ما أمره به ربه .
But no . He has not fulfilled what was enjoined on him .
كلا حقا لم ا يقض لم يفعل ما أمره به ربه .
Surely those against whom the word of your Lord has been fulfilled will not believed
إن الذين ح ق ت وجبت عليهم كلمة ربك بالعذاب لا يؤمنون .
Surely those against whom the word of your Lord has been fulfilled will not believed
إن الذين حق ت عليهم كلمة ربك أيها الرسول بطردهم من رحمته وعذابه لهم ، لا يؤمنون بحجج الله ، ولا يقر ون بوحدانيته ، ولا يعملون بشرعه .
The decree is not yet fulfilled.
هذا ليس ما قد أتفقنا عليه.
In the event that this condition has not been fulfilled by that date, the Amendment shall enter into force on the ninetieth day following the date on which it has been fulfilled.
وإذا لم يتحقق هذا الشرط حتى ذلك التاريخ، يبدأ نفاذ هذا التعديل في اليوم التسعين التالي لتاريخ تحقيقه.
In the event that this condition has not been fulfilled by that date, the Amendment shall enter into force on the ninetieth day following the date on which it has been fulfilled.
وإذا لم يتحقق هذا الشرط حتى ذلك التاريخ، فيبدأ نفاذ هذا التعديل في اليوم التسعين التالي لتاريخ تحقيقه.
But, in broad terms, the prophecy of vastly increased leisure for all has not been fulfilled.
ولكن بصورة عامة، لم تتحقق نبوءة الزيادة الكبيرة في أوقات الفراغ.
Has the pledge of my people been fulfilled?
أستنفذون العهد لشعبى
During the period under review, the Government apos s commitment in this regard has not been fulfilled.
وخﻻل الفترة قيد اﻻستعراض، لم يتم الوفاء بالتزام الحكومة في هذا الصدد.
None of the eight standards has been completely fulfilled.
إذ لم ي ستوف أي من المعايير الثمانية استيفاء كاملا.
Brazil has always fulfilled its nuclear non proliferation commitments.
وقد أوفت البـرازيل دوما بالتزاماتها المتعلقة بعدم الانتشار النووي.
And as a Barbarois, my duty has been fulfilled.
وقد انجزت واجبي
But, surely, his wish had not been fulfilled.
بالتأكيد إن أمنيته لم تتحقق
But, as we all know, the potential for international trade to contribute to development has not yet been fulfilled.
ولكن كما نعلم جميعا، لم تتحقق بعد القدرة الكامنة للتجارة الدولية على الإسهام في التنمية.
The promises of the Millennium Declaration are not fulfilled.
إن وعود إعلان الألفية لم يتم الوفاء بها.
Some of these hopes were fulfilled, others were not.
وقد تحقق البعض من هذه اﻵمال، ولم يتحقق البعض اﻵخر.
Notwithstanding those indications of good faith, my Government does not believe that any of the standards has been sufficiently fulfilled.
وعلى رغم تلك الدلالات التي تنم عن حسن نية، فإن حكومتي لا تعتقد أن أية معايير قد تم الوفاء بها على النحو الكافي.
We believe that the Cairo Conference has fulfilled its main objective.
ونعتقد أن مؤتمر القاهرة حقق هدفه الرئيسي.
It remains unclear whether or not that goal was fulfilled.
ومن غير الواضح حتى الآن ما إذا كان ذلك الهدف قد تحقق.
Yes, my house! Not until this little debt is fulfilled.
ليس قبل ان تسددى دينك
Unfortunately, neither side has yet completely fulfilled those conditions of joint responsibility.
وللأسف لم يف حتى الآن أي من الطرفين بشروط المسؤولية المشتركة تلك بالكامل.
As stated in the Final Report the Commission has fulfilled its mandate.
وكما ذكر في التقرير النهائي فإن اللجنة أنجزت هذه الوﻻية.
If this condition is not fulfilled, the civil claim is inadmissible.
وفي حال عدم استيفاء هذا الشرط، لا يجوز النظر في الدعوى المدنية.
During the 1990s, Brazil's industrial development had not fulfilled its potential.
47 وأردفت تقول إن التنمية الصناعية في البرازيل لم تحقق ما تنطوي عليه من إمكانات خلال عقد التسعينات.
More importantly, it has fulfilled the wishes of the vast majority in Swaziland.
واﻷهم من ذلك، أنها حققت رغبات اﻷغلبية العظمى من أبناء سوازيلند.
That not withstanding, we cannot fail to mention that the same report says that none of the eight standards has been completely fulfilled.
ودون التقليل من أهمية ذلك، لا يسعنا إلا أن نذكر أن نفس التقرير يقول إن أيا من المعايير الثمانية لم ينفذ تنفيذا كاملا.
The standards set for Kosovo are not even close to being fulfilled.
بل لم يتم الاقتراب من الوفاء بالمعايير المحددة لكوسوفو.
He began to tell them, Today, this Scripture has been fulfilled in your hearing.
فابتدأ يقول لهم انه اليوم قد تم هذا المكتوب في مسامعكم.
It has successfully fulfilled the historic mission entrusted to it by the international community.
وقد أوفت بنجاح بالمهمة التاريخية التي أناطها بها المجتمع الدولي.
As has been emphasized on many occasions, the Tribunals will not have fulfilled their historic mission unless all fugitives are apprehended and brought to justice.
وكما تم التأكيد عليه في مناسبات عديدة، لن تتمك ن المحكمتان من الوفاء بمهمتيهما التاريخيتين إلا إذا ألقي القبض على جميع الهاربين المتهمين وقد موا للعدالة.
Yet, this expectation has not been fulfilled for many developing countries, giving rise to questions about the right circumstances in which beneficial integration takes place.
ومع ذلك، لم تتحقق تلك الغاية لدى العديد من البلدان النامية، مما يثير تساؤلات حول أنسب الظروف للاستفادة من الاندماج.
Today, my wish to be the last Chairman of our Committee has, happily, been fulfilled.
من دواعي السرور أن أمنيتي في أن أكون آخر رئيس للجنتنا قد تحققت اليوم.
This is a report to Princess. Your Highness, your first command has been duly fulfilled.
جلالتك امرك الاول تم بنجاح
This right as assistance to impoverished families is not fulfilled in the other cantons.
وهذا الحق نوع من المساعدة إلى الأسر الفقيرة لا ينفذ في كانتونات أخرى.
Let it be fulfilled.
فلتكن عادلآ.
5. Notes with concern that the Secretary General has not fulfilled the mandates contained in resolution 52 12 B and subsequent resolutions on the Development Account
5 تلاحظ مع القلق أن الأمين العام لم يف بالولايات الواردة في القرار 52 12 باء والقرارات اللاحقة بشأن حساب التنمية
And say Glory be to our Lord . The promise of our Lord has indeed been fulfilled .
ويقولون سبحان ربنا تنزيها له عن خلف الوعد إن مخففة كان وعد ربنا بنزوله وبعث النبي صلى الله عليه وسلم لمفعولا .
And they say , Exalted is our Lord ! Indeed , the promise of our Lord has been fulfilled .
ويقولون سبحان ربنا تنزيها له عن خلف الوعد إن مخففة كان وعد ربنا بنزوله وبعث النبي صلى الله عليه وسلم لمفعولا .
Every prophecy has its fixed time to be fulfilled and soon you will come to know .
لكل نبأ خبر مستقر وقت يقع فيه ويستقر ومنه عذابكم وسوف تعلمون تهديد لهم .
And they say ' Glory to our Lord ! Truly has the promise of our Lord been fulfilled ! '
ويقولون سبحان ربنا تنزيها له عن خلف الوعد إن مخففة كان وعد ربنا بنزوله وبعث النبي صلى الله عليه وسلم لمفعولا .
And say Glory be to our Lord . The promise of our Lord has indeed been fulfilled .
ويقول هؤلاء الذين أوتوا العلم عند سماع القرآن تنزيه ا لربنا وتبرئة له مما يصفه المشركون به ، ما كان وعد الله تعالى من ثواب وعقاب إلا واقع ا حق ا .
And they say , Exalted is our Lord ! Indeed , the promise of our Lord has been fulfilled .
ويقول هؤلاء الذين أوتوا العلم عند سماع القرآن تنزيه ا لربنا وتبرئة له مما يصفه المشركون به ، ما كان وعد الله تعالى من ثواب وعقاب إلا واقع ا حق ا .

 

Related searches : Has Been Fulfilled - Not Be Fulfilled - Are Not Fulfilled - Were Not Fulfilled - Is Not Fulfilled - Expectations Not Fulfilled - Not Been Fulfilled - Has Not - Is Fulfilled - Fulfilled Life - Fulfilled With - Feel Fulfilled