Translation of "has no priority" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

No Priority
بدون أولوية
No Priority
بدون أولوية
No surprise, then, that regional stability has emerged as a high priority for Europeans.
ليس من المستغرب إذن أن تبرز قضية الاستقرار الإقليمي باعتبارها أولوية قصوى بالنسبة للأوروبيين.
ROD No, but it means that your priority has to be their well being first, I think.
روزي لا، ولكن يعني أن الأولويات يجب أن تكون مصلحتهم أولا، على ما أعتقد.
So what right has priority when they conflict?
إذا ، لأي حق تكون الأولوية في حالة التضارب
The third priority has been identified as training.
تم تحديد الأولوية الثالثة بأنها التدريب.
quot 11.12 There is no priority designation among the subprogrammes.
quot ١١ ١٢ ولم تحدد أولوية بين هذه البرامج الفرعية.
quot 26.8 There is no priority designation among these subprogrammes.
quot ٢٦ ٨ ليس هناك تحديد لﻷولويات بين هذه البرامج الفرعية.
Since 2002, resettlement has been established as a priority.
189 منذ عام 2002، تقرر أن تكون إعادة التوطين أولوية من الأولويات.
This has been a strong priority for women workers.
ويشكل ذلك أولوية قصوى للعاملات.
And so that's why that priority has been set.
وهذا هو سبب حصوله على تلك الأولوية
Customization has always been a big priority of Firefox.
التخصيص كان دوما أولوية عظمى لفايرفوكس
And then the parentheses, just no matter what, always take priority.
ومن ثم الاقواس، لا تهم مهما كانت سرعتها، لأنها تأخذ الاولوية دائما
A message marked with a low priority has been received
رسالة منخفضة الأولوية استقبلتName
The second priority has been to enhance private sector productivity.
وأعطيت اﻷولوية الثانية لتعزيز إنتاجية القطاع الخاص.
There are times when my conscience asks which has priority.
لقد كانت هناك أوقاتا حين يسألني ضميري عن أولوي ة الأشياء.
It has no water. It has no energy, no resources.
وبلا ماء ، بلا طاقة وبلا مصادر
Netanyahu has made Iran s nuclear program his highest foreign policy priority.
ومن الواضح أن نتنياهو جعل من برنامج إيران النووي أولويته القصوى في السياسة الخارجية.
Regional security has always been a priority in UNIDIR's research programme.
27 ظل الأمن الإقليمي دوما أولوية من الأولويات في برنامج بحوث المعهد.
The issue of anti personnel land mines has been given priority.
وأوليت مسألة اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد أولوية.
A Ministry of Returns and Communities has been established (a priority) to assume responsibility for returns within all communities (a priority).
40 أنشئت وزارة للاتصالات وشؤون العائدين (أولوية) كي تضطلع بالمسؤولية عن عمليات العودة المتعلقة بجميع الطوائف (من الأولويات).
There can be no erosion of the political priority for drug abuse control.
وﻻ يوجد شــيء يمكن أن ينتقص من اﻷولوية السياسية التي ينبغي أن تعطى لمكافحة إساءة استعمال المخدرات.
It has never, however, played a major role in freight transport, owing, no doubt, to the long distances involved and to the priority that official policy has always given to the railways.
ولكنها لم تؤد قط دورا كبيرا في نقل البضائع، ويعزى ذلك من دون شك إلى المسافات الطويلة المتعين قطعها وإلى اﻷولوية التي أعطتها السياسة الرسمية دائما للسكك الحديدية.
Interpol has designated Public Safety Terrorism (PST) as a priority crime area.
لقد حدد الإنتربول السلامة العامة والإرهاب كمجال يتسم بالأولوية من مجالات الجرائم.
Preventing sexual harassment in the police service has long been a priority.
ما فتئ منع المضايقة الجنسية في دوائر الشرطة من الأولويات، منذ وقت طويل.
First priority has to be accorded to setting up local democratic governments.
فيجب إعطاء الأولوية الرئيسية لإنشاء حكومات محلية ديمقراطية.
38. Decentralization and municipal strengthening has been a priority for the Government.
٣٨ كانت الﻻمركزية وتعزيز البلديات مجالين تعطيهما الحكومة اﻷولوية.
India has no more trees. Spain has no more trees.
الهند لم يعد لديها أشجار، وأسبانيا أيضا
When framed this way, aid has a better chance of becoming a priority.
وفي هذا الإطار، فإن المساعدات تصبح لديها فرصة أفضل في التحول إلى أولوية.
So far, neither America nor Europe has made these conflicts a top priority.
حتى الآن لم تصبح هذه النزاعات في مقدمة أولويات الولايات المتحدة أو أوروبا.
The Project has defined a number of priority areas for the coming years.
11 حدد المشروع 169 عددا من مجالات الأولوية للسنوات القادمة.
(a) By control has priority over the rights of all other secured creditors
(أ) من خلال السيطرة، تكون له أولوية على حقوق جميع الدائنين المضمونين الآخرين
SCU has focused on 10 priority cases and 5 widespread patterns of violence.
وركزت وحدة الجرائم الخطيرة على عشر قضايا ذات أولوية وعلى خمسة أنماط منتشرة من العنف.
The Council has also given Africa higher priority in the fight against terrorism.
وقد أعطى المجلس أيضا أولوية الصدارة لمكافحة الإرهاب.
UNFPA has established criteria, approved by the Governing Council, for identifying priority countries.
٥٥ حدد الصندوق معايير، وافق عليها مجلس اﻹدارة، لتحديد البلدان التي تحظى بأولوية.
The Committee notes that the State party has set priority actions in relation to the incidence of new HIV AIDS infections that are in line with WHO targets, but remains concerned that no facts and figures for these priority aims were provided.
439 وتلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف حددت إجراءات ذات أولوية بشأن حالات الإصابة الجديدة بفيروس نقص المناعة البشري الإيدز، تتمشى مع أهداف منظمة الصحة العالمية، بيد أنها لا تزال تشعر بالقلق لأن الدولة الطرف لم تقدم أي وقائع أو أرقام بشأن هذه الإجراءات.
Of the seven Priority Goals of the BMF, Goal No. 2 is Women with Disabilities.
ومن الأهداف السبعة ذات الأولوية لدى إطار بيواكو، يلاحظ أن الهدف رقم 2، يتمثل في النساء المعوقات.
Clearly, after checking the above, so far there is no higher priority issue than this.
بعد التحقق من ما ورد أعلاه، حتى الآن ليست هناك قضية ذات أولوية أعلى من هذا.
Pain has no nationality, no religion, no race.
فالألم لا يعرف جنسية ولا دينا ولا عرقا.
It has no faith, no love, no honor.
ليس به إيمان ولا حب ولا شرف
It has no sentimentalists, no moralists, no individualists.
الامر لا يحتمل العواطف ولا الاخلاق ولا الامور الشخصيه
On another level, there has been no significant progress this year towards the completion of the decolonization process, which is still one of the priority tasks facing our Organization.
وعلى المستوى اﻵخر، لم يتحقق أي تقدم ذي شأن هذا العام صوب استكمال عملية إنهاء اﻻستعمار، التي ﻻ تزال إحدى المهام ذات اﻷولوية التي تواجه منظمتنا.
Obama has that said he would send troops from Iraq as an urgent priority.
أكد أوباما أنه قد يرسل بعض القوات من العراق إلى أفغانستان كضرورة ملحة.
The Secretary General has clearly identified girls' education as an urgent social development priority.
لقد حدد الأمين العام بوضوح أن تعليم الفتيات من الأولويات العاجلة للتنمية الاجتماعية.
Municipal assemblies' compliance with the rules of procedure (a priority) has remained generally satisfactory.
وظل امتثال المجالس البلدية للنظام الداخلي (من الأولويات) في مستوى م رض عموما.

 

Related searches : No Priority - Has Priority - Has No - It Has Priority - Has Priority Over - Has High Priority - Has Top Priority - Has No Precedent - Has No Role - Has No Comments - Has No Limits - Has No Doubts - Has No Grounds - Has No Affect