Translation of "has no obligation" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Has no obligation - translation : Obligation - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

You're under no obligation.
أنتي لستي مرتبطه لأية إلتزامات
You have no obligation.
لا التزام عليك
This obligation expired 31 12 2004 and no further provision has been made.
وقد بط ل هذا الالتزام في 31 كانون الأول ديسمبر 2004 ولم ي رصد له اعتماد إضافي.
And that obligation has certain entailments.
وهذا الالتزام قد entailments معينة.
Some men have no sense of moral obligation.
بعض الرجال ليس لديهم حس بالواجب الاخلاقى
The journalist has the right and obligation
للصحفي الحق وعليه الالتزام
UNMEE has an obligation to monitor the TSZ and the Council has an obligation to help UNMEE carry out its mandate.
ومن واجب بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا أن ترصد المنطقة الأمنية المؤقتة، كما أن من واجب مجلس الأمن أن يساعد البعثة على أداء ولايتها.
Without this nuance, an American citizen who is armed now has no obligation to withdraw when faced with a threat.
بدون هذا الفرق البسيط والذي لا يكاد يذكر، ليس لدى أي مواطن أمريكي مسلح الآن أي إلتزام بالإنسحاب فور مواجهته تهديد ما.
No one ever has the right to violate a country apos s sovereignty, and non intervention is an international obligation.
وليس ﻷي أحد، مهما كان، الحق في انتهاك سيادة أي بلد، ﻷن عدم التدخل التزام دولي.
with no obligation, of course... if this might interest you.
انا اريد ان اعرف...
It finds that France has undertaken the obligation to hold no further nuclear tests in the atmosphere in the South Pacific.
و هي تلاحظ أن فرنسا قد التزمت بالكف عن إجراء التجارب النووية في الجو في جنوب المحيط الهادئ ().
A planning obligation has been in effect since 1998.
وثمة التزام تخطيطي قائم منذ عام 1998.
Your father's death has released us from every obligation.
موت والدك حررنا من كل الالتزامات
And is under no one 's obligation to return his favour ,
وما لأحد عنده من نعمة ت جزى .
And is under no one 's obligation to return his favour ,
وسي زحز ح عنها شديد التقوى ، الذي يبذل ماله ابتغاء المزيد من الخير . وليس إنفاقه ذاك مكافأة لمن أسدى إليه معروفا ، لكنه يبتغي بذلك وجه ربه الأعلى ورضاه ، ولسوف يعطيه الله في الجنة ما يرضى به .
Therefore, that document generates no mandate or obligation for the Republic.
ولذلك، فإن تلك الوثيقة لا تستتبع أية ولاية أو التزام على الجمهورية.
Gentlemen, I believe my obligation to this legend has been dispatched.
أيها السادة , أعتقد أن إلتزامى بالبحث عن هذة الأسطورة إكتمل
The day has arrived, and lam ready to fulfill my obligation.
اليوم قد قدم وأنا مستعدة لإكمال تعهدي
Mr. D'Allaire (Canada) said that a disclosure obligation would have no effect without provision for the consequences of failure to comply with that obligation.
88 السيد دالير (كندا) قال إن الالتزام بالإفشاء لن يكون له تأثير بدون حكم بشأن عواقب عدم الامتثال لذلك الالتزام.
He would argue, I believe, that he has no power other than to authenticate and publish documents that others send to him about people with power, and thus that he has no obligation to reveal anything about himself.
وفي اعتقادي أنه قد يزعم أنه لا يملك أي قوة غير توثيق ونشر الوثائق التي يرسلها آخرون إليه عن أشخاص من ذوي السلطة، وبالتالي فإنه غير ملزم بكشف أي شيء عن نفسه.
Thus, the State party argues, no such obligation may be inferred from article 9.
وترى الدولة الطرف أنه لا يمكن استنتاج مثل هذا الالتزام من المادة 9.
For such activities, parents are under no obligation to give reasons for their requests.
فبالنسبة لهذه الأنشطة، لا يكون على الآباء أي التزام بتقديم أسباب لطلباتهم.
The membership as a whole clearly has a shared obligation in this respect.
ومن الواضح أن على هيئة الأعضاء ككل واجب مشترك في هذا الصدد.
The international community has the moral obligation to remain in Bosnia and Herzegovina.
إن على المجتمع الدولي التزاما أخﻻقيا بالبقاء في البوسنة والهرسك.
The United Nations has a special political, legal and moral obligation in this process.
إن على اﻷمم المتحدة التزاما سياسيا وقانونيا ومعنويا خاصا في هذه العملية.
As stated at previous meetings, that document had no mandate or obligation whatsoever for her country.
فهذه الوثيقة، كما قيل في جلسات سابقة، ليس لها ولاية أو التزام من أي نوع كان على بلدها.
If extradition is refused on grounds other than nationality, there is no obligation to establish jurisdiction.
48 وإذا ر فض التسليم على أساس غير الجنسية، لا يوجد أي التزام بتأكيد سريان الولاية القضائية.
It has no water. It has no energy, no resources.
وبلا ماء ، بلا طاقة وبلا مصادر
(c) Secured obligation means the obligation secured by a security right.
(ج) الالتزام المضمون يعني الالتزام المكفول بحق ضماني.
The United Nations has a special obligation as the global watchdog against human rights abuses.
ولدى الأمم المتحدة التزام خاص بصفتها المراقب العالمي لانتهاكات حقوق الإنسان.
The Government of Guatemala recognizes that it has an obligation to combat any manifestation thereof.
وتعترف حكومة الجمهورية بأن من واجبها أن تكافح أي جهاز يظهر من هذا النوع.
Obligation to cooperate
تاسعا الالتزام بالتعاون
It should be noted that no legal text has been promulgated exempting nationals of any country from the obligation of obtaining a visa for entry into or transit through Syria.
مع الإحاطة بأنه لم يصدر أي صك تشريعي بإعفاء رعايا أية دولة أجنبية من شروط الحصول على تأشيرة للدخول إلى أراضي الجمهورية العربية السورية أو المرور فيها.
Some constitutions also state that every person has an obligation to protect and enhance the environment.
كما تنص بعض الدساتير على أن كل شخص ملزم بحماية البيئة وتعزيزها(18).
Excessive flexibility was granted to the parties, which were under no obligation to indicate their place of business.
وقالت إن الاتفاقية تتيح للأطراف مرونة زائدة حيث أنهم ليسوا ملز مين ببيان موقع عملهم.
My delegation reiterates once again its total and complete reservations regarding the 2005 summit outcome document (resolution 60 1), which has no legal or political validity for our delegation and therefore produces no obligation or mandate for the Republic.
يكرر وفدى مرة أخرى تحفظاته الكاملة فيما يتعلق بالوثيقة الختامية الصادرة عن اجتماع قمة 2005 (القرار 60 1) التي ليست لها صلاحية قانونية أو سياسية بالنسبة لوفدي ولذلك لا ترتب أي التزام أو ولاية على جمهوريتنا.
India has no more trees. Spain has no more trees.
الهند لم يعد لديها أشجار، وأسبانيا أيضا
Scope of the obligation
ثانيا نطاق الالتزام
Scope of the obligation
ثانيا نطاق الالتزام
quot I. GENERAL OBLIGATION
quot أوﻻ اﻻلتزام العام
The international community has the moral obligation to match its youth related programmes with the requisite resources.
وعلى المجتمع الدولي واجب أخلاقي في أن يضاهي برامجه المتصلة بالشباب بالموارد اللازمة.
The Sudan, as a party to both, has an obligation to ensure freedom of expression and information.
ويجب على السودان، باعتباره طرفا في الصكين، أن يكفل حرية التعبير والمعلومات.
We, therefore, affirm that no security consideration can override the obligation of all States to comply with those norms.
لذلك نؤكد أنه لا يمكن لأي اعتبار أمني أن تكون له الغلبة على تعهد جميع الدول بالامتثال لهذه القواعد.
In response to this latter point, it was observed that the consignee had no obligation to accept the cargo.
وردا على هذه النقطة الأخيرة، أ شير إلى أن المرسل إليه ليس ملزما بقبول البضاعة.
It submits that there exists no absolute obligation under the Covenant for a State party to provide legal aid.
وهي تؤكد أنه ليس، هناك بموجب العهد التزام مطلق بأن تتيح الدولة الطرف المساعدة القضائية.

 

Related searches : No Obligation - Has No - Undertakes No Obligation - Have No Obligation - Assumes No Obligation - Imposes No Obligation - With No Obligation - Assume No Obligation - No Obligation Quote - No Legal Obligation - Undertake No Obligation - No Obligation For - Impose No Obligation