Translation of "has long standing experience" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Germany has long standing ties with Afghanistan. | ولألمانيا روابط طويلة الأمد مع أفغانستان. |
Such has been the long standing policy of Colombia. | وتلك هي مقومات سياسة كولومبيا التقليدية. |
This is a long standing arrangement which has worked successfully. | وهذا ترتيب طويل العهد سار بنجاح. |
Christianity in Kosovo has a long standing tradition dating to the Roman Empire. | المسيحية في كوسوفو لديها جذور طويلة الأمد وتعود إلى الإمبراطورية الرومانية. |
My country has long standing, close relations with many parts of the world. | فبلدي يقيم مع مناطق كثيرة في العالم عﻻقات وثيقة وعريقة. |
You been standing there long? | هل تقف هنا منذ فترة طويلة |
The European Community has long standing experience in helping to stabilize countries emerging from conflicts in all possible corners of the world from the Balkans to Indonesia, from Afghanistan to Africa. | ولدى المجتمع الأوروبي تجربة طويلة الأمد في المساعدة على تحقيق الاستقرار في البلدان الخارجة من صراعات في كافة أركان العالم الممكنة، من البلقان إلى إندونيسيا، ومن أفغانستان إلى أفريقيا. |
How long have you been standing there? | كم ظللت واقفا بالخارج |
How long have you been standing here? | منذ متى و أنت تقفين هنا |
Bolivia has had the bitter experience of long dictatorial interruptions in its institutional life. | ولقد مرت بوليفيا بتجربة مريرة تتمثل في تعطيﻻت دكتاتورية طويلة اﻷجل لحياتها الدستورية. |
It has supported Iraqi Shiite groups since the early 1980 s and has an equally long standing alliance with Syria. | فقد ظلت توفر الدعم للجماعات الشيعية العراقية منذ أوائل ثمانينيات القرن العشرين، علاوة على تحالفها القديم مع سوريا. |
The smuggling of illegal aliens into the Philippines has been a long standing problem in that country. | ١٤ وما برح تهريب اﻷجانب بصورة غير قانونية إلى الفلبين يمثل مشكلة مزمنة فيها. |
A comprehensive ban on nuclear testing has been a long standing objective of the international community, including Myanmar. | لقد كان الحظر الشامل للتجارب النووية هدفا للمجتمع الدولي ولميانمار منذ أمد طويل. |
So standing back in time and space from the immediacy of experience. | بحيث يتراجع في الوقت والمكان المناسبين من إلحاحية التجربة. |
Global diplomacy must focus on resolving long standing disputes. | ويتعين على الدبلوماسية العالمية أن تركز على حل النـزاعات التي طال أمدها. |
How long have they been standing in what positions? | لكم من الزمان كانت واقفة و بأي وضعية |
The relationship between age and the ability to learn languages has also been a subject of long standing debate. | العلاقة بين العمر وبين القدرة على تعلم اللغات أيضا كانت موضوع نقاش قائم منذ فترة طويلة. |
It can only occur even among soldiers in combat if the individual has a psychoneurotic condition of long standing. | ي م ك ن أ ن ي ح دث حتى بين الجنود في المعركة لو كان الشخص قد عانى من المشاكل العصبية لفترة طويلة |
UNCTAD has a long experience of addressing issues relating to macro economic balance in resource dependent economies. | 67 ولدى الأونكتاد خبرة طويلة في معالجة القضايا المتعلقة بالتوازن الاقتصادي الكلي في الاقتصادات التي تعتمد على الموارد. |
ILO will also share its long standing experience in bringing together Governments and social partners representatives of workers and employers in order to reach constructive and balanced decisions. | وستوفر منظمة العمل الدولية أيضا خبرتها الطويلة في الجمع بين الحكومات والشركاء الاجتماعيين ممثلو العمال وأرباب العمل من أجل التوصل إلى قرارات بناءة ومتوازنة. |
Our long standing position on the NPT is well known. | وموقفنا الطويل العهد بشأن معاهدة عدم الانتشار النووي معروف جيدا. |
The first has to do with Romania's own record of making the regional dimension a hallmark of its long standing foreign policy and action, as well as with its experience in contributing to conflict management in our region. | وأول هذه الأسباب يتصل بسجل رومانيا التي جعلت البعد الإقليمي علامة بارزة في سياستها الخارجية منذ عهد بعيد، فضلا عن تجربتها في الإسهام في إدارة الصراعات في منطقتنا. |
There has been a recent reversal in the long standing tendency to place all protected areas under highly centralized management. | 14 وقد شهدت الفترة الأخيرة تغيرا في الاتجاه القائم منذ زمن طويل والقائم على وضع جميع المناطق المحمية تحت إدارة مركزية للغاية. |
Egyptian judges have a long standing tradition of discretion and propriety. | يتسم القضاة المصريون بالحفاظ على تقليد قديم من الدبلوماسية واللياقة. |
This debate between realists and idealists is intense and long standing. | الواقع أن النقاش بين ampquot الواقعيينampquot وampquot المثاليينampquot حاد وقديم. |
The Board has, therefore, been able to remove the long standing qualification of the audit opinion in respect of agency expenditures. | ولذلك تمكن المجلس من حذف التحفظ الطويل العهد الوارد في رأي مراجعي الحسابات فيما يتعلق بنفقات الوكاﻻت. |
BUDAPEST The economic and financial crisis has been a telling moment for the economics profession, for it has put many long standing ideas to the test. | بودابست ـ إن الأزمة الاقتصادية والمالية كانت بمثابة لحظة كاشفة لمهنة الاقتصاد، وذلك لأنها وضعت العديد من الأفكار على محك الاختبار. |
The Forum has in particular a long standing position of vigorous support for disarmament, especially nuclear disarmament, and opposition to nuclear testing. | وللمحفل على اﻷخص موقف يتخذه منذ أمد طويل في سبيل الدعم القوي لنزع السﻻح، وﻻ سيما نزع السﻻح النووي، ومعارضة التجارب النووية. |
Flouting international law was a long standing practice of the Israeli leadership. | 17 والاستهزاء بالقانون الدولي أمر تمارسه القيادة الإسرائيلية منذ زمن طويل. |
Technology can often promote innovative approaches to solving long standing social problems. | والتكنولوجيا يمكن في الغالب أن تشجع النهج اﻻبتكارية لحل المشاكل اﻻجتماعية الطويلة اﻷمد. |
Many of those individuals had a long standing relationship with the Organization. | ولكثير من هؤلاء اﻷشخاص علاقة قديمة العهد بالمنظمة. |
This of course is a long standing concern of the United Nations. | وهذا بطبيعة الحال شاغل شغل اﻷمم المتحدة منذ وقت طويل. |
He has waived America s long standing demand that Iran stop uranium enrichment as a precondition for negotiations, and he has sworn off any idea of regime change. | لقد تنازل عن المطلب الأميركي القديم بوقف إيران لتخصيب اليورانيوم كشرط مسبق للتفاوض، كما تخلى عن أي فكرة لتغيير النظام في إيران. |
Strengthening our ties with Africa has been a long standing aspiration of Brazil's. No previous Government has pursued that objective with the resolve demonstrated by President Lula. | لقد ظل تعزيز الروابط مع أفريقيا مطمح البرازيل منذ فترة طويلة، ولم تسع أي حكومة سابقة إلى ذلك الهدف كما فعل الرئيس لولا. |
(a) Long term experience in technical cooperation and capacity building | )أ( التجربة الطويلة اﻷجل في مجال التعاون التقني وبناء القدرات |
The other members of the new Standing Committee bring a broad array of experience and skills. | ويجلب الأعضاء الآخرون في اللجنة الدائمة الجديدة مجموعة واسعة من الخبرات والمهارات. |
To help settle this long standing dispute, I studied why the number of recognized psychiatric disorders has ballooned so dramatically in recent decades. | للمساعدة في تسوية هذا النـزاع الطويل، قمت بدراسة الأسباب التي أدت إلى ارتفاع معدلات الإصابة بالخلل النفسي على هذا النحو الدرامي في غضون العقود الأخيرة. |
Such an indication has no taxonomic standing. | ولا تحتوي هذه الإشارة على مكانة تصنيفية. |
Under his leadership, the long standing and painful Aceh conflict was peacefully resolved. | ففي ظل زعامته تم التوصل إلى حل سلمي للصراع الطويل المؤلم في إقليم أتشيه. |
This regulation constitutes a long standing demand on the part of social movements. | ويشكل هذا النظام مطلبا طالما نادت به الحركات الاجتماعية. |
Now behavior change is something that is a long standing problem in medicine. | ان تغير العادات هي المشكلة الاساسية في الطب على المدى الطويل |
The cluster on justice reform draws on the Institute's long standing experience in criminal and juvenile justice, which have been major fields of action since the establishment of the Institute in the 1960s. | 18 وتستند المجموعة المتعلقة بإصلاح نظم العدالة إلى خبرة المعهد الطويلة في مجال العدالة الجنائية وقضاء الأحداث اللذين يشكلان ميدانين رئيسيين لعمله منذ إنشائه في الستينات. |
Sarkozy, for example, has revived a long standing French argument for some form of economic government in Europe as a counterweight to the ECB. | فقد بدأ ساركوزي على سبيل المثال في إحياء الحجة الفرنسية القديمة المؤيدة لإنشاء شكل من أشكال الحكومة الاقتصادية في أوروبا باعتبارها ث ق لا موازنا للبنك المركزي الأوروبي. |
OIOS is pleased to note that considerable effort has been made during the reporting period to address some of the long standing critical recommendations. | 18 ويسر مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن يحيط علما بالجهود الكبيرة التي بذلت خلال الفترة المشمولة بالتقرير لتناول بعض من التوصيات الحاسمة التي بقيت بدون تنفيذ منذ أمد طويل. |
Substantial progress has been made on various long standing issues, particularly with regard to the reduction of nuclear and other weapons of mass destruction. | لقد أحرز تقدم كبير في مسائل متعددة قائمة منذ زمن، وﻻسيما فيما يتعلق بتخفيض اﻷسلحة النووية وغيرها من أسلحة الدمار الشامل. |
Related searches : Has Long-standing Experience - Long-standing - Long Experience - Long-standing Tradition - Long-standing Commitment - Long-standing Relationship - Long-standing Customer - Long-standing Reputation - Long-standing Debate - Long-standing Brand - Long-standing Presence - Long-standing Disease - Long-standing Heritage - Long-standing Client - Long-standing Member