Translation of "has gained prominence" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
There is also a regional dimension that has gained greater prominence. | وهناك أيضا ب عد إقليمي يكتسي مزيدا من الأهمية. |
Globalization has reduced the state s freedom of action, and the European Union has gained in prominence. | فقد تسببت العولمة في تقييد حرية الدولة في الحركة، فضلا عن اكتساب الاتحاد الأوروبي المزيد من الأهمية. |
And this gained Einstein prominence around the world. | و هذا ما أكسب أينشتاين الشهرة حول العالم. |
However, the Ubykh gained more prominence in modern times. | لكن شعب الوبخ اكتسب أهمية أكبر في العصر الحديث. |
Mr. SOH (Republic of Korea) Humanitarian assistance is an area that has gained prominence in the post cold war era. | السيدة سوه )جمهورية كوريا( )ترجمة شفوية عن اﻻنكليزية( إن المساعدة اﻹنسانية مجال صار يحظى باهتمام أكبر في حقبة ما بعد الحرب الباردة. |
Business coverage gained prominence in the 1990s, with wider investment in the stock market. | وقد اكتسبت تغطية الأعمال التجارية شهرة في تسعينيات القرن العشرين مع توسع الاستثمار في سوق الأسهم المالية. |
The question of protecting cultural property and ensuring its return or restitution to the countries of origin has gained increased prominence of late. | إن مسألة حماية الممتلكات الثقافية وضمان إعادتها أو ردها الى بلدانها اﻷصلية أصبحت مؤخرا تحظى بأولوية متزايدة. |
With ABBA, Sweden entered into a new era, in which Swedish pop music gained international prominence. | دخلت السويد عهدا جديدا مع آبا حيث اكتسبت موسيقى البوب السويدية شهرة على الصعيد الدولي. |
Islamic minded politicians such as Anwar Ibrahim gained prominence when Islamization took off in the 1970 s. | لقد برز العديد من السياسيين ذوي التوجهات الفكرية الإسلامية مثل أنور إبراهيم حين انطلق التيار الإسلامي في سبعينيات القرن العشرين. |
Cynics view this as merely an argument of convenience, one that has gained in prominence only because the other two rationales for the war collapsed. | يرى المنتقدون أن هذا التوجه لا يشكل سوى حجة مريحة لم تكتسب شأنا يذكر إلا لأن المسوغين الآخرين للحرب قد انهارا. |
Long before they gained international prominence, anti apartheid leaders were already received as regular visitors in our capitals. | فلقد كان القادة المناهضون للفصل العنصري، قبل أن يكتسبوا أهمية دولية، يستقبلون كزوار رسميين في عواصمنا. |
For several reasons, HRD has continued to gain prominence. | ٢ وﻻ تزال تنمية الموارد البشرية، لعدة أسباب، تكتسب مكانة بارزة. |
Since the Fifth Republic was established, both French society and the world have undergone huge changes, with important consequences for the way the country is ruled. Globalization has reduced the state s freedom of action, and the European Union has gained in prominence. | منذ تأسست الجمهورية الخامسة تعرض المجتمع الفرنسي والعالم لتغيرات هائلة. وهي التغيرات التي خلفت عواقب ذات شأن فيما يتصل بالأسلوب الذي ت ـحك م به البلاد. فقد تسببت العولمة في تقييد حرية الدولة في الحركة، فضلا عن اكتساب الاتحاد الأوروبي المزيد من الأهمية. |
The draft resolution has gained broad support. | وقد حصل مشروع القرار على تأييد عريض. |
This new prominence has also forced some central bankers to reassess their decision making processes. | كما أرغم هذا البروز الجديد بعض محافظي البنوك المركزية على إعادة تقييم عمليات اتخاذ القرار التي يتبنونها. |
But what has been gained is never guaranteed. | لكن ما اكتسبته شعوب أميركا اللاتينية ليس مضمونا على الإطلاق. |
In other words, everyone has gained from peace. | وبعبارة أخرى، عاد السلم بالفائدة على الجميع. |
Indeed, geoeconomics is assuming more prominence. | والواقع أن علم اﻻقتصاد الجغرافي أخذ يحتل مكانة بارزة. |
It has grown in membership and gained in experience. | وقد نمت في عضويتها وازدادت خبرتها. |
The contribution of the Institute concerned social work in prisons as a key intervention leading to the successful social rehabilitation and reintegration of prisoners in their communities, an issue that has since gained prominence in the operations of the Uganda Prison Service. | وكان إسهام المعهد يتعلق بالعمل الاجتماعي في السجون باعتباره نشاطا رئيسيا يؤدي إلى إعادة تأهيل السجناء وإعادة إدماجهم في مجتمعاتهم بنجاح، وهي مسألة اكتسبت بعد ذلك مكانة بارزة في عمليات دائرة السجون في أوغندا. |
Within the context of economic development it has also come to prominence in the Doha Development Round. | وفي سياق التنمية الاقتصادية أصبح مهم ا أيض ا في جولة الدوحة للتنمية. |
The series has also gained popularity in neighboring Asian countries. | حصلت السلسلة على شعبية أيضا في الدول الآسيوية المجاورة. |
A man who has gained victory in numerous grand tournaments | إنه رجل حقق الانتصار في العديد من المسابقات الشيقة |
No one could seek more prominence than that! | لا يمكن لأحد أن يطلب أكثر من ذلك |
In recent years, the film has gained a more positive reaction. | في السنوات الأخيرة، اكتسب الفيلم ردود فعل أكثر إيجابية. |
His wealth will not suffice him , neither what he has gained | ما أ غنى عنه ماله وما كسب أي وكسبه ، أي ولده ما أغنى بمعنى يغني . |
His wealth will not suffice him , neither what he has gained | ما أغنى عنه ماله وولده ، فلن ي ر د ا عنه شيئ ا من عذاب الله إذا نزل به . |
In the process, capital has gained at the expense of labour. | وازدادت في الأثناء أهمية رأس المال بالمقارنة بأهمية اليد العاملة. |
The Convention itself has gained overwhelming acceptance by the international community. | وقد ﻻقت اﻻتفاقية قبوﻻ عارما من جانب المجتمع الدولي. |
This concept has still not gained acceptance in the international field. | وهذا المفهوم لم يحظ بعد بالقبول في الميدان الدولي. |
Still lives in Cincinnati. Has four kids and gained 20 pounds. | ما زالت تعيش في (سينسيناتي) لديها أربعة أطفال وزادت بـ20 رطلا |
The growing gap between governments and people in the Arab world has become an unsustainable deficit a point that has gained new significance as the Turkish experience has gained greater salience in these countries. | فقد أصبحت الفجوة المتسعة بين الحكومات والشعوب في العالم العربي بمثابة عجز لا يمكن تحمله أو السماح باستمراره ـ وهي النقطة التي اكتسبت أهمية جديدة باكتساب التجربة التركية قدرا أعظم من البروز في هذه البلدان. |
This is the argument that has gained an increasing number of supporters. | هذه هي المحاججة التي تﻻقي عددا متزايدا من المؤيدين. |
Do you build futile a sign on every prominence ? | أتبنون بكل ريع مكان مرتفع آية بنا علما للمارة تعبثون ممن يمر بكم وتسخرون منهم والجملة حال من ضمير تبنون . |
Do you build futile a sign on every prominence ? | أتبنون بكل مكان مرتفع بناء عالي ا تشرفون منه فتسخرون م ن المارة وذلك عبث وإسراف لا يعود عليكم بفائدة في الدين أو الدنيا ، وتتخذون قصور ا منيعة وحصون ا مشي دة ، كأنكم تخلدون في الدنيا ولا تموتون ، وإذا بطشتم بأحد من الخلق قتلا أو ضرب ا ، فعلتم ذلك قاهرين ظالمين . |
For example, imagine a genius who left Russia years back. He has achieved prominence in a foreign country, inventing something outstanding. | على سبيل المثال، تخيلوا معي أن أحد العباقرة رحل عن روسيا قبل عدة أعوام، ونجح في إثبات ذاته والبروز في بلد أجنبي واخترع شيئا متميزا. |
Turkey s new regional prominence has transformed a static Cold War barrier into a potential catalyst for regional peace, prosperity, and stability. | لقد عمل بروز تركيا على المستوى الإقليمي على تحويل حاجز الحرب الباردة الجامد إلى عامل محفز محتمل للسلام والازدهار والاستقرار في المنطقة. |
WTO has given prominence to the potential for further reduction of tariff barriers to foster an expansion in South South trade. | وكان التعاون فيما بين بلدان الجنوب واحدا من المواضيع الرئيسية التي تناولتها الدورة التاسعة للأونكتاد في حزيران يونيه 2004. |
Tom has gained weight since we last saw him, to say the least. | على الأقل، زاد وزن توم عن آخر مرة رأيناه. |
In the few industries that contracted in China, the US has gained employment. | وفي الصناعات القليلة التي انكمشت في الصين، اكتسبت الولايات المتحدة المزيد من فرص العمل. |
Since Tajikistan gained its independence, not a single woman has run for President. | ومنذ استقلال طاجيكستان لم ترشح أية امرأة نفسها لرئاسة الجمهورية. |
The Middle East peace process has also gained new momentum over past months. | وعملية السلام في الشرق الأوسط اكتسبت أيضا زخما جديدا خلال الأشهر الماضية. |
The need for a comprehensive innovative approach to development has gained wide support. | وقد حظيت بتأييد واسع فكرة الحاجة إلى نهج إبداعي شامل للتنمية. |
Indeed, the prominence of Corporatism in Catholic education is remarkable. | الواقع أن بروز النقابوية في التعليم الكاثوليكي لافت للنظر. |
What , do you build on every prominence a sign , sporting , | أتبنون بكل ريع مكان مرتفع آية بنا علما للمارة تعبثون ممن يمر بكم وتسخرون منهم والجملة حال من ضمير تبنون . |
Related searches : Gained Prominence - Gained In Prominence - Has Gained - Has Gained Interest - Has Gained Popularity - Has Gained Recognition - Has Been Gained - Has Gained Momentum - Has Gained Attention - Has Gained Ground - Has Gained Acceptance - Bony Prominence