Translation of "has ever been" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Been - translation : Ever - translation : Has ever been - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Has he ever been in it?
هل سبق أن كان فيها
That figure has been declining ever since.
وكان هذا الرقم في تراجع منذ ذلك الحين.
Has anyone ever been to Aspen, Colorado?
هل ذهب أحدكم إلى آسبن كولورادوا
Has anyone here ever been to school?
هل ذهب أي شخص منكم إلى المدرسة
She has been a star ever since.
وإنها كانت نجمة منذ ذلك الحين.
Yes Has she ever been in love?
أسبق أن وقع ت بالحب
Nothing has ever been saved through crime.
لا شيء ابدا تم انقاذه عن طريق الجريمة.
None of them has ever been put on trial.
ولم يمثل أي منهم للمحاكمة قط.
Francophone Africa has been paying for independence ever since.
ومنذ ذلك الحين ظلت أفريقيا الفرانكفونية (الناطقة بالفرنسية) تدفع ثمن استقلالها.
Yes ! Verily , his Lord has been ever beholding him !
بلى يرجع إليه إن ربه كان به بصيرا عالما برجوعه إليه .
Has ever been as happy As we are tonight
كان سعيدا مثلما نكون الليلة
No one has ever been tortured the way Sami was.
لم ي عذ ب أحد بالط ريقة التي ع ذ ب بها سامي.
103. None of the 17 agreements has ever been revised.
١٠٣ غير أن أيا من اﻻتفاقات اﻟ ١٧ لم تخضع أبدا للتنقيح.
This is not, nor has it ever been, about money.
واﻷمر هنا ﻻ ولم يكن في أي وقت من اﻷوقات، يتعلق بالمال.
This is the first time it has ever been recorded.
هذه المرة الاولى التي يتم فيها تسجيل هذا
I am raising God Higher than he has ever been.
انا ارفع الاله الى اعلى مما هو قد كان عليه يوما.
Hate for all that is and has ever been mine.
أكره كل ما هو وكان منجم من أي وقت مضى.
We are deeper now than man has ever been before.
نحن الآن على عمق لم يصل إلية أى شخص من قبل
This big Congo Casanova has been after your wife ever since she's been here.
هذا الخنزير الكونغولى كازانوفا كان يحاول الايقاع بزوجتك منذ أن جاءت الى هنا
Atonement has been a defining element of German identity ever since.
فالتكفير عن الأخطاء ما فتئ يشكل عنصرا أساسيا من عناصر الهوية الألمانية منذ ذلك الوقت.
The world's population is as young as it has ever been.
ويتسم سكان العالم اليوم بالشباب أكثر من أي وقت مضى.
It is nothing like anything that has ever been tried before.
أنها شيء مثل أي شيء قد حوكم قبل أي وقت مضى.
And ever since then, Hamacher has been having a grand time.
ومنذذلكالوقت، (هامكير) يقضي وقتـا رائعـا
Because no hand has ever been raised openly against a Pharaoh.
لأنه لم ترفع يد أبدا علنا ضد الفرعون
Has there ever been a time when you were so exposed?
هل فى مره تعرضت لهذا
Has a battle ever been won without a blow being struck?
يجب ان يتم اسرها حية
Ever been?
هل ذهبتي الي هناك من قبل
Who here has ever been hurt in an intimate relationship? Say, Aye.
من هنا تألم بسبب علاقة عاطفية قولو نعم
Indeed, they could make the UN stronger than it has ever been.
والحقيقة أن هذه النتيجة سوف تجعل من الأمم المتحدة كيانا أقوى مما كانت عليه في أي وقت مضى.
It is closer now to the field than it has ever been.
وأصبح المجلس أقرب إلى الميدان الآن مما كان عليه في أي وقت مضى.
No drop of rain No glowing flame Has ever been so pure
لا هبوط المطر ، لا لهب وه اج ك ان أبدا صافي جدا
Has such a hateful thing ever been uttered by a human before?
هل قال أى إنسان من قبل شىء أفظع من هذا
I don't think any man has ever been as good a king as he could have been.
لا أعتقد أن هناك أي رجل أبدا كالملك الجيد الذي يستحق أن يكونه
He went, Dad, this has been the best day of my life, ever.
قال أبي , لقد كان هذا أفضل يوم في حياتي , مطلقا
And ever since that, migration has somewhat been a theme in my family.
ومنذ ذلك الحين، كانت الهجرة نوعا ما صفة من صفات العائلة
But ever since then, the wheelchair has been a given in my life.
ومنذ ذلك الوقت والكرسي المتحرك أمر معطى في حياتي،
Have you guys ever eaten dough soup that has been cooked with tears?
هل جربتهم اكل حساء العجين، الذي طبخ بالدموع
My digestion has been shocking ever since Bounine decided to form our corporation.
أعاني من مشاكل بالهضم منذ قرر (بونين) تشكيل هذه الشركة
Blood and fire more terrible than has ever been seen by living man.
دماء و نار أكثر بشاعة مما رآه الانسان الحى
The world is richer than it has ever been and yet there seems to be more poor people than ever.
العالم أكثر ثراء من أي وقت مضى و لكن يبدو أن أعداد الفقراء أكثر من أي وقت مضى
I've been half I've ever been.
لقد كنت نصف مـا أنـا عليه طوال حياتي
Programme managers rarely, if ever, refer to the plan once it has been adopted.
وبعد أن تعتمد الخطة ﻻ يرجع مديرو البرامج اليها إﻻ نادرا، هذا إذا كانوا يرجعون اليها.
The company has been doubling in size ever since I founded it, or greater.
لقد تضاعف حجم الشركة منذ أن قمت بتأسيسها، أو أكبر.
That highway was one of the most cunning traps that has ever been constructed.
هذا الطريق الممهد، كان أحد أفضل الفخاخ الماكرة.. التى قد تم بنائها... .
The United States has been one of the greatest sources of progress that the world has ever known.
الولايات المتحدة أحد أكبر المناهل للتقدم عبر تاريخ العالم.

 

Related searches : Ever Been - Had Ever Been - Have Ever Been - Ever Been Convicted - Has-been - Has Been - Has Ever Seen - Has Ever Had - Has Ever Since - Has Ever Produced - Ever Ever - Has Been Considering - Has Been Happy