Translation of "has ever been" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Been - translation : Ever - translation : Has ever been - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Has he ever been in it? | هل سبق أن كان فيها |
That figure has been declining ever since. | وكان هذا الرقم في تراجع منذ ذلك الحين. |
Has anyone ever been to Aspen, Colorado? | هل ذهب أحدكم إلى آسبن كولورادوا |
Has anyone here ever been to school? | هل ذهب أي شخص منكم إلى المدرسة |
She has been a star ever since. | وإنها كانت نجمة منذ ذلك الحين. |
Yes Has she ever been in love? | أسبق أن وقع ت بالحب |
Nothing has ever been saved through crime. | لا شيء ابدا تم انقاذه عن طريق الجريمة. |
None of them has ever been put on trial. | ولم يمثل أي منهم للمحاكمة قط. |
Francophone Africa has been paying for independence ever since. | ومنذ ذلك الحين ظلت أفريقيا الفرانكفونية (الناطقة بالفرنسية) تدفع ثمن استقلالها. |
Yes ! Verily , his Lord has been ever beholding him ! | بلى يرجع إليه إن ربه كان به بصيرا عالما برجوعه إليه . |
Has ever been as happy As we are tonight | كان سعيدا مثلما نكون الليلة |
No one has ever been tortured the way Sami was. | لم ي عذ ب أحد بالط ريقة التي ع ذ ب بها سامي. |
103. None of the 17 agreements has ever been revised. | ١٠٣ غير أن أيا من اﻻتفاقات اﻟ ١٧ لم تخضع أبدا للتنقيح. |
This is not, nor has it ever been, about money. | واﻷمر هنا ﻻ ولم يكن في أي وقت من اﻷوقات، يتعلق بالمال. |
This is the first time it has ever been recorded. | هذه المرة الاولى التي يتم فيها تسجيل هذا |
I am raising God Higher than he has ever been. | انا ارفع الاله الى اعلى مما هو قد كان عليه يوما. |
Hate for all that is and has ever been mine. | أكره كل ما هو وكان منجم من أي وقت مضى. |
We are deeper now than man has ever been before. | نحن الآن على عمق لم يصل إلية أى شخص من قبل |
This big Congo Casanova has been after your wife ever since she's been here. | هذا الخنزير الكونغولى كازانوفا كان يحاول الايقاع بزوجتك منذ أن جاءت الى هنا |
Atonement has been a defining element of German identity ever since. | فالتكفير عن الأخطاء ما فتئ يشكل عنصرا أساسيا من عناصر الهوية الألمانية منذ ذلك الوقت. |
The world's population is as young as it has ever been. | ويتسم سكان العالم اليوم بالشباب أكثر من أي وقت مضى. |
It is nothing like anything that has ever been tried before. | أنها شيء مثل أي شيء قد حوكم قبل أي وقت مضى. |
And ever since then, Hamacher has been having a grand time. | ومنذذلكالوقت، (هامكير) يقضي وقتـا رائعـا |
Because no hand has ever been raised openly against a Pharaoh. | لأنه لم ترفع يد أبدا علنا ضد الفرعون |
Has there ever been a time when you were so exposed? | هل فى مره تعرضت لهذا |
Has a battle ever been won without a blow being struck? | يجب ان يتم اسرها حية |
Ever been? | هل ذهبتي الي هناك من قبل |
Who here has ever been hurt in an intimate relationship? Say, Aye. | من هنا تألم بسبب علاقة عاطفية قولو نعم |
Indeed, they could make the UN stronger than it has ever been. | والحقيقة أن هذه النتيجة سوف تجعل من الأمم المتحدة كيانا أقوى مما كانت عليه في أي وقت مضى. |
It is closer now to the field than it has ever been. | وأصبح المجلس أقرب إلى الميدان الآن مما كان عليه في أي وقت مضى. |
No drop of rain No glowing flame Has ever been so pure | لا هبوط المطر ، لا لهب وه اج ك ان أبدا صافي جدا |
Has such a hateful thing ever been uttered by a human before? | هل قال أى إنسان من قبل شىء أفظع من هذا |
I don't think any man has ever been as good a king as he could have been. | لا أعتقد أن هناك أي رجل أبدا كالملك الجيد الذي يستحق أن يكونه |
He went, Dad, this has been the best day of my life, ever. | قال أبي , لقد كان هذا أفضل يوم في حياتي , مطلقا |
And ever since that, migration has somewhat been a theme in my family. | ومنذ ذلك الحين، كانت الهجرة نوعا ما صفة من صفات العائلة |
But ever since then, the wheelchair has been a given in my life. | ومنذ ذلك الوقت والكرسي المتحرك أمر معطى في حياتي، |
Have you guys ever eaten dough soup that has been cooked with tears? | هل جربتهم اكل حساء العجين، الذي طبخ بالدموع |
My digestion has been shocking ever since Bounine decided to form our corporation. | أعاني من مشاكل بالهضم منذ قرر (بونين) تشكيل هذه الشركة |
Blood and fire more terrible than has ever been seen by living man. | دماء و نار أكثر بشاعة مما رآه الانسان الحى |
The world is richer than it has ever been and yet there seems to be more poor people than ever. | العالم أكثر ثراء من أي وقت مضى و لكن يبدو أن أعداد الفقراء أكثر من أي وقت مضى |
I've been half I've ever been. | لقد كنت نصف مـا أنـا عليه طوال حياتي |
Programme managers rarely, if ever, refer to the plan once it has been adopted. | وبعد أن تعتمد الخطة ﻻ يرجع مديرو البرامج اليها إﻻ نادرا، هذا إذا كانوا يرجعون اليها. |
The company has been doubling in size ever since I founded it, or greater. | لقد تضاعف حجم الشركة منذ أن قمت بتأسيسها، أو أكبر. |
That highway was one of the most cunning traps that has ever been constructed. | هذا الطريق الممهد، كان أحد أفضل الفخاخ الماكرة.. التى قد تم بنائها... . |
The United States has been one of the greatest sources of progress that the world has ever known. | الولايات المتحدة أحد أكبر المناهل للتقدم عبر تاريخ العالم. |
Related searches : Ever Been - Had Ever Been - Have Ever Been - Ever Been Convicted - Has-been - Has Been - Has Ever Seen - Has Ever Had - Has Ever Since - Has Ever Produced - Ever Ever - Has Been Considering - Has Been Happy