Translation of "has been confronted" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Regrettably, the international community has been confronted with serious compliance matters. | ومن المؤسف أن المجتمع الدولي قد واجهته حالات خطيرة من عدم الامتثال. |
Since declaring independence, the country has been confronted with serious political problems. | وقد تعين على هذا البلد منذ اعﻻنه اﻻستقﻻل أن يواجه مشاكل سياسية خطيرة. |
Returning refugees are confronted with a nation that has been devastated by war. | ٣٢ والﻻجئون العائدون يجدون أنفسهم في بلد قد تعرض للدمار بفعل الحرب. |
4. The number of problems the Security Council has been confronted with has dramatically increased during the last years. | ٤ وقد زاد عدد المشاكل التي ووجه بها مجلس اﻷمن زيادة هائلة خﻻل السنوات اﻷخيرة. |
Instead, Obama has energetically confronted the issue from the start. | بل لقد بادر أوباما إلى مواجهة القضية بصورة مباشرة منذ البداية. |
Chile's preference is for an effort leading to compromise and agreement which has always been its policy when confronted with divergent views. | وتفضل شيلي، كما كانت سياستها دائما إزاء الآراء المتباعدة، عملية تؤدي إلى توفيق واتفاق. |
A harsh security situation in Iraq has confronted the new Iraqi Government. | وتجابه الحكومة العراقية الجديدة حالة أمنية صعبة في العراق. |
In Egypt, however, she confronted the fact that British occupation had never been popular. | لكنها واجهة حقيقة أن الاحتلال البريطاني لم يكن قط ذو شعبية في مصر. |
Sami confronted Layla. | واجه سامي ليلى. |
One thing is certain enlargement has confronted Western Europe with extremely stiff wage competition. | ثمة أمر واحد مؤكد، ألا وهو أن التوسعة جعلت أوروبا الغربية في مواجهة منافسة شديدة فيما يتصل بالأجور. فبينما يكسب الموظف في قطاع التصنيع في الاتحاد الأوروبي القديم 26.09 يورو في المتوسط عن كل ساعة عمل، يبلغ المتوسط في رومانيا 1.60 يورو، وفي بلغاريا 1.39 يورو. |
One thing is certain enlargement has confronted Western Europe with extremely stiff wage competition. | ثمة أمر واحد مؤكد، ألا وهو أن التوسعة جعلت أوروبا الغربية في مواجهة منافسة شديدة فيما يتصل بالأجور. |
This is an issue with which a number of United Nations offices have been confronted. | وهذه مسألة تواجه عددا من مكاتب الأمم المتحدة. |
Since then, the United Nations has been confronted with several world problems conflicts of varying kinds related to humanitarian disasters, natural disasters and, of course, terrorism. | وقد واجهت الأمم المتحدة منذ ذلك الحين عدة مشاكل عالمية صراعات من شتى الأنواع المتعلقة بالكوارث الإنسانية والكوارث الطبيعية وبطبيعة الحال، الإرهاب. |
Sami later confronted Layla. | واجه سامي ليلى بعدها |
Japan, for example, has confronted only a 157 billion decline in its annualized trade balance. | ولقد واجهت اليابان على سبيل المثال انحدارا بلغ 157 مليار دولار فقط في ميزانها التجاري السنوي. |
When surveyed, over 40 of Dutch women and men claim to have been confronted with domestic violence. | ولدى إجراء دراسة استقصائية، ذكر ما يزيد عن 40 في المائة من النساء والرجال بهولندا أنهم كانوا عرضة لعنف عائلي. |
47. In recent years, a number of countries had been confronted with the problem of terrorist violence. | ٤٧ وقال إن بعض البلدان تواجه منذ عدة سنوات ظاهرة العنف اﻹرهابي. |
She had frequently been confronted with a regrettable lack of knowledge about the Convention and the Committee. | وكثيرا ما واجهت عدم معرفة لﻻتفاقية واللجنة بصورة مؤسفة. |
Until you confronted the graves . | حتى زرتم المقابر بأن متم فدفنتم فيها ، أو عددتم الموتى تكاثرا . |
Until you confronted the graves . | واستمر اشتغالكم بذلك إلى أن صرتم إلى المقابر ، ود فنتم فيها . |
They have confronted the authority. | وواجهن تلك السلطة. |
You'll be confronted with her. | أنت ستواجهها وتلتقي بها |
Factors and difficulties impeding the implementation of the Convention The Committee acknowledges that Georgia has been confronted with ethnic and political conflicts in Abkhazia and South Ossetia since independence. | 232 تعترف اللجنة بأن جورجيا تواجه صراعات عرقية وسياسية في أبخازيا وجنوب أوسيتيا منذ استقلالها. |
Concerning countries with economies in transition, the Division has been confronted with unprecedented demand for new technical cooperation approaches tailor made to the specific needs of economies in transition. | وفيما يتعلق بالاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية، واجهت الشعبة طلبات غير مسبوقة لإيجاد ن هج جديدة للتعاون التقني مفصلة خصيصا لتلبي الاحتياجات الخاصة للاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية. |
As a result, the Commission had been confronted with the difficult task of reaching conclusions on its own. | ونتيجة لذلك، واجهت اللجنة مهمة صعبة هي التوصل الى استنتاجات بنفسها. |
This reality has first to be acknowledged and then confronted so that international cooperation can be enhanced. | ولكي يتسن ى تعزيز التعاون الدولي، يجب التسليم بهذه الحقيقة أولا ثم مواجهتها. |
Sami confronted Layla about the pregnancy. | واجه سامي ليلى بشأن الحمل. |
The Minister was briefed by the police authorities on the strategic challenges that the police had been confronted with. | وقد أفيد الوزير من جانب سلطات الشرطة عن التحديات الاستراتيجية التي تواجهها الشرطة. |
Japan is confronted with severe economic problems. | تواجه اليابان أزمات اقتصادية قاسية. |
UNRWA was confronted with many operational challenges. | 33 تواجه الأونروا صعوبات عملية عديدة. |
Because we are confronted with a challenge. | لأننا نواجه تحديا |
It is encouraging to see that the international community has confronted this catastrophe in a true spirit of cooperation. | والأمر الذي يدعو إلى التشجيع هو أن نشاهد المجتمع الدولي يجابه هذه الكارثة بروح حقيقية من التعاون. |
For criminal justice practitioners confronted with modern organized crime and terrorism, relying on international cooperation has become a necessity. | وقد أصبح الاعتماد على التعاون الدولي ضروريا للإخصائيين الممارسين للعدالة الجنائية في مواجهة الأساليب الحديثة للجريمة المنظمة والإرهاب. |
For criminal justice practitioners confronted with modern organized crime and terrorism, relying on international cooperation has become a necessity. | وقد أصبح الاعتماد على التعاون الدولي ضروريا للمهنيين الذين يمارسون العدالة الجنائية في مواجهة الأساليب الحديثة للجريمة المنظمة والإرهاب. |
The moderator observed that, since the early 1990s, the Security Council had been confronted with a growing and more nuanced workload. | ذكر مدير المناقشة أن مجلس الأمن يواجه منذ مطلع التسعينيات من القرن الماضي عبء عمل متزايدا وأكثر تنوعا. |
So perhaps the real issue that is being overlooked is this confronted by the growing realization that humanity has become a significant driver of changes to our planet, the IPCC, since its inception, has been in a race against time. | لذا فلعل القضية الحقيقية المتغافل عنها هي أن اللجنة الدولية لدراسة تغير المناخ، في مواجهة الإدراك المتزايد بأن الأنشطة البشرية أصبحت تشكل محركا مهما للتغيير على كوكبنا، كانت في سباق مع الزمن منذ تأسيسها. |
In many countries people are confronted with guns. | في معظم الدول الناس يواجهون هذه البنادق |
Once confronted, the Communists almost ran from power. | فبمجرد مواجهة الشعب لهم، فر الشيوعيون هاربين من السلطة. |
Guinea Bissau is still confronted with tremendous challenges. | 25 لا تزال غينيا بيساو تواجه تحديات جسام. |
But we are confronted with an unforgivable sham. | ولكننا نواجه رياء لا يغتفر. |
Mankind is confronted by both opportunities and challenges. | إن البشرية تواجه فرصا وتحديات في آن معا. |
I confronted her, but my mentality did change. | و واجهتها , و لكن عقليتي تغيرت |
In many countries, people are confronted with guns. | في معظم الدول الناس يواجهون هذه البنادق |
When they are confronted by what they have been promised , they will realize who is weaker in helpers and fewer in numbers . | حتى إذا أبصر المشركون ما يوعدون به من العذاب ، فسيعلمون عند حلوله بهم م ن أضعف ناصر ا ومعين ا وأقل جند ا |
The Middle East has long confronted the US with formidable challenges, which ultimately exceeded America s imperial capacities and sapped public support. | لقد ظل الشرق الأوسط لفترة طويلة يفرض على الولايات المتحدة تحديات هائلة، والتي فاقت في نهاية المطاف القدرات الإمبراطورية الأميركية وقوضت الدعم الشعبي. |
Related searches : Has-been - Has Been - Get Confronted - Are Confronted - When Confronted - Being Confronted - Become Confronted - Is Confronted - Confronted Him - Has Been Considering - Has Been Happy