Translation of "has already become" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Already - translation : Become - translation : Has already become - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
But, in reality, Syria has already become an enclave for extremism. | ولكن حقيقة الأمر هي أن سوريا تحولت بالفعل إلى جيب للتطرف. والاستجابة للمسألة السورية بتقديم المساعدات العسكرية من شأنه ببساطة أن يحول الأوضاع من كارثة إلى دمار كلي. |
But, in reality, Syria has already become an enclave for extremism. | ولكن حقيقة الأمر هي أن سوريا تحولت بالفعل إلى جيب للتطرف. |
The already high number of students studying pedagogy has become even higher. | تعليم الكبار |
However, it has already become clear that the credibility of international institutions has been negatively affected. | ومع ذلك أصبح واضحا بالفعل أن مصداقية المؤسسات الدولية قد تأثرت على نحو سلبي. |
He's become almost a legend already. | اصبح تقريبا أسطورة بالفعل |
Too many people have already died in what has become the worst war of this century. | فقد ق ت ل الكثير من البشر بالفعل في ذلك الصراع الذي تحول إلى الحرب الأسوأ في هذا القرن. |
Efforts in this area already exist, but it has become increasingly urgent that these efforts be strengthened. | والحقيقة أن الجهود في هذا المجال متوفرة بالفعل، لكن الحاجة أصبحت ملحة الآن لتعزيز هذه الجهود وترسيخها. |
This confirms that Bosnia and Herzegovina has already met its international obligations and has become a full partner with the ICTY. | وهذا يؤكد أن البوسنة والهرسك أوفت فعلا بالتزاماتها الدولية وأصبحت شريكة كاملة مع المحكمة الدولية ليوغوسلافيا. |
The town apos s hospital has also been moved to an outlying cave, which has already become overcrowded with the wounded. | كما نقل مستشفى البلدة إلى كهف بعيد أصبح اﻵن مكتظا بالجرحى. |
In reality, the Korean Armistice Agreement has already become outdated and the armistice mechanism remains in fact paralysed. | فحقيقة اﻷمر هي أن اتفاق الهدنة الكورية أصبح بالفعل عتيقا باليا وﻻ تزال آلية الهدنة في الواقع مشلولة. |
Burkina Faso, already a Party to the 1961 Convention, has become Party to the Convention in its amended form. | كما أصبحت بوركينا فاصو، التي هي بالفعل طرف في اتفاقية عام ١٩٦١، طرفا في اﻻتفاقية بصيغتها المعدلة. |
The situation there has already become explosive, and the danger of the spill over of the conflict is imminent. | ولقد أصبح الموقف هناك متفجرا بالفعل. كما أصبج خطر انتشار النزاع وشيك الوقوع. |
They somehow already know what you truly want to become. | هم بطريقة ما يعرفان بصدق ما تريد أن تكون عليه |
She has already. | لقد جلبت بالفعـل |
It already has. | لقد هزها فعلا |
A customary mechanism is, as we know, the Arria formula, which has already become a classic tool of the Security Council. | والآلية المتعارف عليها، كما نعلم، هي صيغة آريا، التي أصبحت آلية تقليدية لمجلس الأمن بالفعل. |
Ukraine has already become one of the major contributors to United Nations forces, and it remains ready to cooperate in this field. | لقد أصبحت أوكرانيا بالفعل من بين المساهمين الرئيسيين في قوات اﻷمم المتحدة، وﻻ تزال مستعدة للتعاون في هذا المضمار. |
Weibo has already convinced the Chinese government, we will not become the stage for any kind of a threat to the regime. | أقنع ويبو الحكومة الصينية، بأننا لن نصبح مسرحا لأي نوع من أنواع التهديد للنظام. |
Implementation has already commenced. | وقد بدأ تنفيذ التوصية بالفعل. |
This has already begun. | وقد بدأ هذا بالفعل. |
The Inquirer already has. | لدى الجريده ذلك |
Truth has become lies and lies have become truth. | الحق صار باطل و الباطل صار حق |
Much has become clear. | لقد اتضحت أغلب الأمور في الآونة الأخيرة. |
Lahoud has become irrelevant. | لقد أصبحت مسألة لحود قضية منتهية وغير ذات صلة. |
Appeasement has become collaboration. | لقد أصبح اﻻسترضاء تعاونا. |
He has become extravagant . | أنه أصبحت باهظة . |
It has become necessary. | والوضع أصبح ضروريا |
( O Prophet ) , can you save him ( from chastisement ) against whom the sentence of chastisement has become due him who has , ( as it were ) , already fallen into the Fire ? | أفمن حق عليه كلمة العذاب أي ( لأملأن جهنم ) أفأنت تنقذ تخرج من في النار جواب الشرط وأقيم فيه الظاهر مقام المضمر والهمزة للإنكار ، والمعنى لا تقدر على هدايته فتنقذه من النار . |
( O Prophet ) , can you save him ( from chastisement ) against whom the sentence of chastisement has become due him who has , ( as it were ) , already fallen into the Fire ? | أفمن وجبت عليه كلمة العذاب باستمراره على غي ه وعناده ، فإنه لا حيلة لك أيها الرسول في هدايته ، أفتقدر أن تنقذ م ن في النار لست بقادر على ذلك . |
The atlas has already become one of the best selling books produced by UNEP, with more than 1,500 copies sold by September 2005. | 10 أصبح هذا الأطلس الذي ينتجه برنامج الأمم المتحدة للبيئة من أفضل الكتب مبيعا ، حيث تم بيع أكثر من 1500 نسخة منه حتى أيلول سبتمبر 2005. |
It is encouraging to see that the CICA process is gaining momentum and has already become an important factor in today's international relations. | ومن المشج ع أن نرى أن عملية مؤتمر العمل المشترك وتدابير بناء الثقة في آسيا تكتسب، زخما وقد أصبحت بالفعل عنصرا هاما في العلاقات الدولية المعاصرة. |
My delegation is happy to note that the Council has already become operational and had its first formal meeting on 8 December 1993. | ويسر وفد بﻻدي أن يﻻحظ أن المجلس بدأ العمل فعﻻ وعقد أول اجتماع رسمي له في ٨ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٣. |
This truth has, of course, already been recognized to the extent that the United Nations has become involved in essentially intra State conflicts in Bosnia, Somalia, Rwanda and Haiti. | وما من شك في أن هـذه الحقيقــة معتـرف بهــا بالفعل، ما دامت اﻷمم المتحدة أصبحت متدخلـة فــي صراعات داخلية أساسا، في البوسنة والصومال ورواندا وهايتي. |
The train has already left. | غادر القطار للتو. |
Much has already been accomplished. | لقد تم إنجاز الكثير. |
This work has already begun. | وقد بدأ هذا العمل بالفعل. |
This has been already implemented. | وقد ن فذ هذا الأمر بالفعل. |
Alarm date has already expired | تاريخ التنبيه انتهى أصلا |
Alarm time has already expired | وقت التنبيه انتهى أصلا |
Article has already been sent. | مقالة. |
God has done it already. | قد سبق الاله وفعلها. |
Shanghai has already catched up. | شنغهاي قد إلتحقت بالركب. |
What has already prepared Christmas. | قلت انك مستعدة للكريسماس |
Has your daughter gone already? | هل ذهبت ابنتك |
Has your patient left already? | أين مريضتك هل ذهبت |
Related searches : Has Already - Has Become - Have Already Become - Has Already Proven - Has Already Finished - Has Already Completed - Has Already Met - Has Already Mentioned - Has Already Proved - Has Already Said - Has Also Already - Has Already Contacted - Has Already Talked - Has Already Created