Translation of "harmful for health" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Harmful - translation : Harmful for health - translation : Health - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

2005 Harmful traditional practices affecting the health
2005 الممارسات التقليدية الضارة بصحة المرأة والطفلة
Of course consuming harmful products will damage your health.
بالطبع استهلاك مواد ضارة يلحق الضرر بصحتك
Combating violence and traditional practices that are harmful to health.
(6) مكافحة أعمال العنف والممارسات التقليدية الضارة بالصحة
Harmful traditional practices affecting the health of women and the girl child
2005 28 الممارسات التقليدية الضارة بصحة المرأة والطفلة
Harmful traditional practices affecting the health of women and the girl child
الممارسات التقليدية الضارة بصحة المرأة والطفلة
Harmful traditional practices affecting the health of women and the girl child 54
2005 28 الممارسات التقليدية الضارة بصحة المرأة والطفلة 53
I want to suggest that actually, globaloney can be very harmful to your health.
انا اعتقد ان الجلوبلوني هي ضارة جدا بالصحة
Article 216 of the Penal Code provides for prison terms of up to 10 years for offences that are harmful to public health, such as spreading of serious or contagious diseases which produce epidemics, poisoning or contamination of water intended for public use and marketing of substances harmful to health.
فالمادة 216 من القانون الجنائي تنص على المعاقبة بالسجن لمدة تصل إلى عشر سنوات على الجرائم المضرة بالصحة العامة من قبيل نشر الأمراض الخطيرة أو المعدية التي تؤدي إلى حدوث الأوبئة، وتسميم المياه المعدة للاستهلاك العام أو تلويثها، وتسويق المواد المضرة بالصحة.
2005 28 Harmful traditional practices affecting the health of women and the girl child, paragraph 5
2005 28 الممارسات التقليدية الضارة بصحة المرأة والطفلة، الفقرة 5
2005 28 Harmful traditional practices affecting the health of women and the girl child, paragraph 11
2005 28 الممارسات التقليدية الضارة بصحة المرأة والطفلة، الفقرة 11.
Considerable evidence exists for harmful effects of trans fat intake. Furthermore, trans fats from partially hydrogenated oils have no intrinsic health value.
وهناك من الأدلة المعقولة ما يؤكد التأثيرات الضارة الناجمة عن استهلاك الدهون غير المشبعة.
Traditional harmful practices hinder equitable access of women and girls to comprehensive and affordable quality primary health care services, in particular reproductive health services.
وتعيق الممارسات الضارة التقليدية حصول النساء والفتيات على قدم المساواة مع الرجال على خدمات الرعاية الصحية الأولية الشاملة التي تتسم بالجودة والتي يمكن تحمل تكاليفها، لا سيما خدمات الصحة الإنجابية.
Psychosocial support and mental health services to women survivors of violence and harmful traditional practices are very limited.
كما أن خدمات الدعم النفساني الاجتماعي وخدمات الصحة العقلية المتاحة للناجيات من العنف ومن الممارسات التقليدية الضارة محدودة جدا.
They would be harmful for everyone except for companies
فإنها تكون ضارة للجميع باستثناء الشركات
The adverse effects of the embargo on Cuban biotechnology have also been indirectly harmful to health in developing countries.
كما أن للآثار السلبية للحصار المفروض على التكنولوجيا الحيوية في كوبا انعكاسات ضارة غيرة مباشرة على الصحة في البلدان النامية.
Harmful work
الأعمال الضارة
This isn't just inconvenient, this is inefficient, it's expensive, it's harmful to human health, to the environment, and it's unproductive.
هذا ليس فقط بغير المريح، إنه غير كاف ومكلف، إنه مأذ لصحة الإنسان وللبيئة،
It's as harmful as, or perhaps even less harmful than alcohol.
أنها ضارة كما وصفها، أو ربما حتى أقل ضررا من الكحول.
There is some concern that plasticizers and solvents released from many industrial products, especially plastics, may be harmful to human health.
هناك بعض القلق من أن المنقيات والمذيبات التي تم إضافتها في العديد من المنتجات الصناعية، وخاصة البلاستيك، قد تكون ضارة على صحة الإنسان.
This could set a harmful precedent for the Organization's work.
ويمكن أن يشك ل هذا الأمر سابقة ضارة بالنسبة إلى عمل المنظمة.
LONDON Is cannabis harmful to mental health? That question has provoked much debate over the years, often generating more heat than light.
لندن ــ هل الق ن ب ضار بالصحة النفسية لقد أثار هذا التساؤل الكثير من الجدال على مر السنين، وكان يولد غالبا المزيد من حرارة المناقشة ولكنه لم يلق المزيد من الضوء على الأمر.
C. Harmful marriage practices
جيم الممارسات الضارة المتصلة بالزواج
environmentally harmful chemical substances,
والظواهر الكيميائية المختارة الضارة بالبيئة
Taking into consideration the potential harmful effects of the use of armaments and ammunitions containing depleted uranium on human health and the environment,
وإذ تأخذ في الاعتبار الآثار الضارة المحتملة لاستخدام الأسلحة والذخائر التي تحوي اليورانيوم المستنفد على صحة البشر والبيئة،
Report of the Secretary General on products harmful to health and the environment (General Assembly resolution 34 173 of 17 December 1979) c
تقرير اﻷمين العام عن المنتجات الضارة بالصحة والبيئة )قرار الجمعية العامة ٣٤ ١٧٣ المؤرخ ١٧ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٧٩()ج(
Report of the Secretary General on products harmful to health and the environment (General Assembly resolution 34 173 of 17 December 1979) 25
تقرير اﻷمين العام عن المنتجات الضارة بالصحة والبيئة )قرار الجمعية العامة ٣٤ ١٧٣ المؤرخ ١٧ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٧٩()ج(
Children also continue to be recruited as soldiers, trafficked as virtual slaves and used for commercial sexual exploitation and forms of labour that are harmful to their health and development.
ولا يزال الأطفال ي جندون وي هر بون كأنهم عبيد حقيقيين وي سخ رون للاستغلال الجنسي لأغراض تجارية ولأعمال السخرة بما يضر بصحتهم ونمائهم.
The Unit against Harmful Traditional Practices Affecting the Health of Women and Children (CPTAFE) runs awareness campaigns on female excision and other degrading practices.
الخلية التي تناضل ضد الممارسات التقليدية الضارة التي تمس المرأة والطفل، وتخوض حملات للتوعية بشأن الختان وغير ذلك من ممارسات مهينة.
Calls upon all Governments to give their full attention to the implementation of the Plan of Action for the Elimination of Harmful Traditional Practices affecting the Health of Women and Children
10 تهيب بجميع الحكومات إيلاء اهتمامها التام لتنفيذ خطة العمل الرامية إلى القضاء على الممارسات التقليدية الضارة بصحة المرأة والطفل
but not harmful or intoxicating .
لا فيها غول ما يغتال عقولهم ولا هم عنها ينز فون بفتح الزاي وكسرها من نزف الشارب وأنزف أي يسكرون بخلاف خمر الدنيا .
but not harmful or intoxicating .
يدار عليهم في مجالسهم بكؤوس خمر من أنهار جارية ، لا يخافون انقطاعها ، بيضاء في لونها ، لذيذة في شربها ، ليس فيها أذى للجسم ولا للعقل .
Violence related to harmful practices
3 العنف المتصل بالممارسات الضارة
To combat harmful traditional practices.
مكافحة الممارسات التقليدية الضارة
It's not too harmful, really.
لم يكن الأمر ضار حقا
A feasibility study will be initiated for a common programme of action to prevent or eradicate customary or traditional practices that are harmful to the health of women and girls (2006 2010).
وسوف ي شرع في دراسة من دراسات الجدوى لوضع برنامج عمل عام لمنع أو استئصال الممارسات العرفية والتقليدية التي تفيد بصحة النساء والبنات (2006 2010).
Political parties, for their part, must control their members and avoid harmful excesses.
ويجب على الأحزاب السياسية من جانبها أن تحرص على مراقبة نشطائها وأن تتفادى كل التجاوزات المضرة.
Such a failure is extremely harmful.
إن هذا الفشل بالغ الضرر.
(ii) Prohibition against the harmful use
apos ٢ حظر استخدام إقليـم الـــدول استخداما
Now not all lies are harmful.
ليس جميع الكذب مؤذي.
The shock could be very harmful.
ي مكن أن تكون الصدمة ضارة جدا
(f) To establish or strengthen support services to respond to the needs of victims by, inter alia, developing comprehensive and accessible sexual and reproductive health services and by providing training to health care providers at all levels on the harmful health consequences of such practices
(و) أن تنشئ أو تعزز خدمات الدعم لتلبية احتياجات الضحايا بوسائل عدة منها استحداث خدمات صحية شاملة تكون في متناول الجميع في مجال الصحة الجنسية والإنجابية وتوفير التدريب لمقدمي الرعاية الصحية على جميع المستويات فيما يتعلق بالآثار الصحية الضارة التي تحدثها تلك الممارسات
For several years running, the Netherlands submitted a resolution to the United Nations General Assembly against traditional practices that are harmful to the health of women and girls, such as female genital mutilation.
ولفترة سنوات عديدة متعاقبة، كانت هولندا تقدم قرارا إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة لمحاربة الممارسات التقليدية التي ت ضير بصحة النساء والبنات، من قبيل تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى.
It expresses its serious concern at the continuance of traditional practices harmful to the health of women and children, particularly the practice of female genital mutilation.
وتعرب اللجنة عن قلقها الشديد ﻻستمرار الممارسات التقليدية الضارة بصحة النساء واﻷطفال، وخصوصا عادة ختان البنات.
Women and girls continued to be victims various abuses that gave Cameroon serious cause for concern, such as human trafficking, sexual exploitation, some forms of violence and marginalization and degrading practices harmful to health.
31 وأضاف قائلا أن المرأة والفتاة لا تزالان ت عتبران هدفا لمختلف أنواع الإستغلال، مما يسبب قلقا بالغا للكاميرون، ومن قبيل ذلك الاتجار بالأشحاص، والاستغلال الجنسي، وبعض أشكال العنف والتهميش، والممارسات المهينة المضرة بالصحة.
Reaffirming that harmful traditional or customary practices, including female genital mutilation, constitute a serious threat to the health of women and girls, and may have fatal consequences,
وإذ تؤكد من جديد أن الممارسات التقليدية أو العرفية الضارة، بما في ذلك تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى، تشكل تهديدا خطيرا على صحة المرأة والبنت، وقد تفضي إلى عواقب مهلكة،

 

Related searches : Harmful For - Harmful To Health - For Health - Less Harmful - Harmful Emissions - Environmentally Harmful - Harmful Bacteria - Harmful Components - Harmful Chemicals - Harmful Practices - Not Harmful - Harmful Code - Harmful Consequences