Translation of "harmful effects" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Effects - translation : Harmful - translation : Harmful effects - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Proper and complete documentation of harmful drug effects is difficult. | إنه لمن الصعب أن نتوصل إلى التوثيق الملائم والكامل للتأثيرات الضارة للعقاقير. |
None of this is to idealize mercantilist practices, whose harmful effects are easy to see. | لا شيء من هذا قد يضفي أي قدر من المثالية على ممارسات أنصار المذهب التجاري، الذين يسهل علينا أن نرى التأثيرات الضارة الناجمة عن ممارساتهم. |
The harmful effects of the proliferation of small arms and light weapons are increasingly obvious. | إن الآثار الضارة لانتشار الأسلحة الخفيفة والأسلحة الصغيرة واضحة بصورة متزايدة. |
Many agree that the harmful effects of alcohol and tobacco should be clearly displayed on labels. | ويتفق الكثيرون على وجوب إظهار الآثار الضارة للكحول والتبغ بشكل واضح على اللصائق الموضوعة عليها. |
Such collisions would generate debris harmful to the Earth. We must discuss their disastrous environmental effects. | لذا نرى أن من الضروري مضاعفة الجهود قصد التعرف أكثر على اﻷسباب وكذا المشاكل الناتجة عن الكوارث التي يمكن أن تتعرض لها البيئة واﻻحياء إثر وقوع أي اصطدام من هذا القبيل. |
Effects on the environment Untreated organic matter that contains fecal coliform can be harmful to the environment. | مخاطر صحة الإنسان المواد العضوية غير المعالجة التي تحتوي على بكتريا القولون البرازية يمكن أن تكون ضارة للبيئة. |
Measures must be adopted to strengthen the integrated management of the Caribbean Sea to reduce the harmful effects of pollution, prevent natural disasters and eliminate harmful socio economic activities. | ومن المتعين أن تتخذ تدابير ترمي إلى تعزيز الإدارة المتكاملة للبحر الكاريبي من أجل تقليل الآثار الفاجعة للتلوث، ومنع الكوارث الطبيعية والقضاء على الأنشطة الاجتماعية الاقتصادية الضارة. |
Regional arrangements for disarmament and arms limitation should have no harmful effects on the security of other States. | ١٧ نبغي أﻻ تكون للترتيبات اﻻقليمية لنزع السﻻح والحد من اﻷسلحة أي آثار ضارة بأمن الدول اﻷخرى. |
When a growing body does not get enough essential vitamins and nutrients, the harmful effects last long into adulthood. | فعندما لا يحصل الجسم في مرحلة النمو على القدر الكافي من الفيتامينات والمغذيات الأساسية، فإن الآثار الضارة تدوم طويلا إلى مرحلة البلوغ. |
The adverse effects of the embargo on Cuban biotechnology have also been indirectly harmful to health in developing countries. | كما أن للآثار السلبية للحصار المفروض على التكنولوجيا الحيوية في كوبا انعكاسات ضارة غيرة مباشرة على الصحة في البلدان النامية. |
(i) Extent to which the harmful effects stem from a natural resource or affect the use of a shared resource | )ط( مدى نشوء اﻵثار الضارة عن مورد طبيعي أو مدى تأثيرها على استخدام مورد مشترك |
48. It seems clear that by quot these activities quot we mean activities with harmful effects and not activities involving risk. | ٤٨ ومن الواضح أننا قصدنا بعبارة quot هذه اﻷنشطة quot اﻷنشطة ذات اﻵثار الضارة، ﻻ اﻷنشطة المنطوية على خطر. |
Considerable evidence exists for harmful effects of trans fat intake. Furthermore, trans fats from partially hydrogenated oils have no intrinsic health value. | وهناك من الأدلة المعقولة ما يؤكد التأثيرات الضارة الناجمة عن استهلاك الدهون غير المشبعة. |
Measures are needed to remove from circulation or limit the harmful effects of chemicals that could cause cancer and other malignant conditions. | (د) أن هناك قدرا محدودا من المعلومات، أو لا توجد معلومات أو فرص حصول على المعلومات القائمة بما يتعلق بآلاف المواد الكيميائية المستخدمة حاليا |
Concerned about the potentially harmful effects on present and future generations resulting from the levels of radiation to which man is exposed, | وإذ يساورها القلق إزاء اﻵثار الضارة التي يمكن أن تلحق باﻷجيال الحاليــة والمقبلــة مــن جراء مستويات اﻹشعاع التي يتعرض لها اﻹنسان، |
Harmful work | الأعمال الضارة |
Taking into consideration the potential harmful effects of the use of armaments and ammunitions containing depleted uranium on human health and the environment, | وإذ تأخذ في الاعتبار الآثار الضارة المحتملة لاستخدام الأسلحة والذخائر التي تحوي اليورانيوم المستنفد على صحة البشر والبيئة، |
In addition to their devastating impact on individuals who come in contact with them, land mines have very harmful social and economic effects. | وباﻻضافة إلى ما لﻷلغام البرية من آثار مدمرة على اﻷفراد الذين يمسونها، فإن لها آثارا اقتصادية واجتماعية بالغة الضرر. |
It's as harmful as, or perhaps even less harmful than alcohol. | أنها ضارة كما وصفها، أو ربما حتى أقل ضررا من الكحول. |
But, though ketamine s promise has stirred excitement among clinicians and neuroscientists, it has also sparked controversy, owing to the drug s potentially harmful side effects. | ولكن برغم ما يستشعره الأطباء السريريين وعلماء الأعصاب من إثارة إزاء الوعد الذي ينطوي عليه العلاج بالكيتامين، فقد أثار الكيتامين الجدال أيضا، نظرا للآثار الجانبية الضارة المحتملة التي قد يحدثها العقار. |
44. It will be recalled that articles 4 and 5 of the annex dealt with activities with harmful effects which would be considered later. | ٤٤ مما يذكر أن المادتين ٤ و ٥ من المرفق تتعلقان باﻷنشطة ذات اﻵثار الضارة، ولذلك فإن احتمال النظر فيهما سيجري فيما بعد. |
Concerned about the potentially harmful effects on present and future generations resulting from the levels of radiation to which mankind and the environment are exposed, | وإذ يساورها القلق إزاء الآثار الضارة التي يمكن أن تلحق بالأجيال الحالية والمقبلة من جر اء مستويات الإشعاع التي تتعرض لها البشرية والبيئة، |
Concerned about the potentially harmful effects on present and future generations resulting from the levels of radiation to which mankind and the environment are exposed, | وإذ يساورها القلق إزاء الآثار الضارة التي يمكن أن تلحق بالأجيال الحالية والمقبلة من جراء مستويات الإشعاع التي تتعرض لها البشرية والبيئة، |
We are on track to being the generation that wasted decades bickering over carbon emission cuts and failed to stop the harmful effects of warming. | فنحن الآن على المسار نحو التحول إلى الجيل الذي أهدر عقودا من الزمان في التخاصم والتشاحن حول مسألة الحد من الانبعاثات الكربونية وفشل في منع التأثيرات الضارة المترتبة على الانحباس الحراري العالمي. |
Young people note that schools and non governmental organizations have been working to sensitize and inform youth about the harmful effects of alcohol and tobacco. | ويلاحظ الشباب أن المدارس والمنظمات غير الحكومية دأبت على توعية وتنوير الشباب عن الآثار الضارة لتعاطي الكحول والتبغ. |
In particular, the existence of cartels in the medical industry has especially harmful effects in developing countries, where these vital goods and services are scarce. | 6 إن وجود كارتلات في مجال الصناعات الطبية تترتب عليه تأثيرات ضارة في البلدان النامية بشكل خاص، حيث تندر هذه السلع والخدمات الحيوية. |
The group has also extended its activities beyond the territory of Sri Lanka and their harmful effects have been felt in neighbouring and other countries. | وقد وسعت هذه الجماعة أنشطتها أيضا الى ما وراء أراضي سري ﻻنكا وشعرت بآثارها الضارة البلدان المجاورة وبلدان أخرى. |
C. Harmful marriage practices | جيم الممارسات الضارة المتصلة بالزواج |
environmentally harmful chemical substances, | والظواهر الكيميائية المختارة الضارة بالبيئة |
The euro originated from the harmful effects of international currency instability in the wake of the collapse of fixed exchange rate regimes in the early 1970 s. | كان منشأ نابعا من التأثيرات الضارة التي ترتبت على عدم استقرار العملة الدولية في أعقاب انهيار نظام سعر الصرف الثابت في أوائل سبعينيات القرن العشرين. |
On the contrary, they suggest that suppressing fever may occasionally produce harmful effects, and conclude that widespread use of drugs to reduce fever should not be encouraged. | بل لقد اقترحوا أن قمع الـح م ى قد يؤدي في بعض الأحيان إلى تأثيرات ضارة، ثم انتهوا إلى ضرورة عدم تشجيع استخدام العقاقير على نطاق واسع لتخفيف الـح م ى. |
The ozone layer in the stratospheric layer of the atmosphere protects life on earth from the harmful effects of certain wavelengths of the sun's ultra violet light. | 53 وطبقة الأوزون هي طبقة التطبق (الستراتوسفيرية) من الغلاف الجوي وهي تحمي الحياة على الأرض من التأثيرات الضارة التي تنجم عن أطوال معينة لموجات ضوء الشمس فوق البنفسجي. |
The second case can be exemplified by a hazardous waste dump also located next to an international border the harmful effects could, in part, be transferred abroad. | ويمكن أن تتمثل الحالة الثانية في مستودع نفايات خطرة يقع هو اﻵخر بالقرب من الحدود الدولية ويمكن أن يحدث نصف اﻵثار الضارة في الخارج. |
And what should we say of the harmful effects of so many years of Marxist management of an economy that is today doomed because of that failure? | وماذا عسانا أن نقول عن اﻵثار الضارة الناجمة عن سنوات عديدة جدا من اﻹدارة الماركسية ﻻقتصاد أصبح محكوما عليه اليوم باﻹخفاق نتيجة لهذا الفشل |
Appeals to all States concerned to intensify efforts to develop awareness of and mobilize national public opinion concerning the harmful effects of all forms of harmful traditional practice, in particular through education, information and training, in order to achieve the total eradication of these practices | 7 تناشد جميع الدول المعنية تكثيف جهودها الرامية إلى زيادة توعية وتعبئة الرأي العام الوطني بالآثار السيئة لجميع أشكال الممارسات التقليدية الضارة، وبخاصة من خلال التعليم والإعلام والتدريب، من أجل القضاء على هذه الممارسات كليا |
quot From the duty to cooperate flows, in the first place, a duty for the State to ascertain whether an activity which appears to have features that may involve risks or produce harmful effects actually causes such risks or effects. | quot ينبثق عن واجب التعاون في المقام اﻷول واجب الدولة أن تتأكد مما إذا كان النشاط الذي يتسم ظاهريا بالخصائص التي تنتج أخطارا أو آثارا ضارة يتسبب حقا في وقوع هذه اﻵثار أوﻻ. |
Proper and complete documentation of harmful drug effects is difficult. Spontaneous reporting rates to regulatory agencies are low approximately 1 and ongoing monitoring is passive in many countries. | إنه لمن الصعب أن نتوصل إلى التوثيق الملائم والكامل للتأثيرات الضارة للعقاقير. ومن المؤسف أن معدلات الإبلاغ التلقائي للأجهزة الرقابية منخفض إلى حد هائل ـ 1 تقريبا ـ كما أن الرقابة المستمرة كثيرا ما تكون سلبية في العديد من الدول. |
While aimed at reducing long term environmental damage, cap and trade policies could produce significant harmful economic effects in the near term that would continue into the future. | فرغم أن سياسات مقايضة الانبعاثات تهدف إلى الحد من الأضرار البيئية بعيدة المدى إلا أنها قد تول د آثارا اقتصادية ضارة إلى حد كبير في الأمد القريب، وقد تمتد هذه الآثار إلى المستقبل. |
Built on a youth for youth concept, it also mobilizes university and college students to play a part in disseminating information on the harmful effects of drug abuse. | وإذ بني هذا البرنامج على مفهوم الشباب من أجل الشباب، فإنه كذلك يعبئ طلاب الجامعات والكليات ليساهموا في نشر المعلومات عن الآثار الضارة للإدمان على المخدرات. |
The Arctic region bears today a disproportionate burden from the harmful effects of certain industrial activities, in particular, those related to energy and chemicals production, use and disposal. | إن المنطقة القطبية الشمالية تنوء اليوم بعبء لا يتناسب مع حجمها من الآثار الضارة لأنشطة صناعية معينة، وبخاصة تلك التأثيرات المرتبطة بإنتاج الطاقة والمواد الكيماوية واستخدامها والتخلص منها. |
At the same time, more efficient charcoal production and consumption technologies must be promoted and proper forestry management employed to mitigate the harmful environmental effects of fuelwood harvesting. | وفي الوقت ذاته، يجب تعزيز تكنولوجيات أكفأ ﻻنتاج واستهﻻك الفحم واستخدام ادارة سليمة لﻷحراج لتخفيف اﻵثار البيئية الضارة الناجمة عن قطع أخشاب الوقود. |
As we all know, space technologies can be vital tools in the provision of disaster warning services and can also help to mitigate the harmful effects of disasters. | وكما نعلم جميعا فإن تكنولوجيات الفضاء يمكن أن تكون أداة هامة في تقديم خدمات اﻻنذار بوقوع الكوارث ويمكن أن تساعــد أيضــا فــي تخفيــف اﻵثــار الضـــارة الناجمة عن الكوارث. |
but not harmful or intoxicating . | لا فيها غول ما يغتال عقولهم ولا هم عنها ينز فون بفتح الزاي وكسرها من نزف الشارب وأنزف أي يسكرون بخلاف خمر الدنيا . |
but not harmful or intoxicating . | يدار عليهم في مجالسهم بكؤوس خمر من أنهار جارية ، لا يخافون انقطاعها ، بيضاء في لونها ، لذيذة في شربها ، ليس فيها أذى للجسم ولا للعقل . |
Violence related to harmful practices | 3 العنف المتصل بالممارسات الضارة |
Related searches : Harmful Side Effects - Harmful Environmental Effects - Less Harmful - Harmful Emissions - Environmentally Harmful - Harmful Bacteria - Harmful Components - Harmful Chemicals - Harmful Practices - Not Harmful - Harmful Code - Harmful Consequences