Translation of "harden off" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
We'll harden ourselves. | س ن نشط أنفسنا. |
Harden yourself against subordinates. | كن عنيفا مع مرءوسيك |
Or harden it? Yes | أو يجعله قاسيا |
We harden our hearts and grow callous. | ن صل ب قلوبنـا وننفخ أنفسنـا |
The war in Gaza will harden this negative trend. | والحرب في غزة من شأنها أن تزيد من حدة هذا الاتجاه السلبي. |
Does a Pharaoh harden his heart against his son? | أيغلظ قلب فرعون ضد إبنه |
That would mean bombing Damascus, which could harden Syrian support for Assad. | وهذا يعني قصف دمشق، وهو ما قد يعزز من تأييد السوريين للأسد. |
Further stratification can only deepen and harden the asymmetries existing in the Council. | فما من شأن المزيد من الطبقية إﻻ تعميق وتشديد جوانــب عــــدم اﻻتساق الموجودة في المجلس. |
We dipped pieces of fruit in melted chocolate, and put them in the fridge to harden. | غمسنا قطع من الفاكهة في الشوكولاه الذائبة ، و وضعناهم في الثلاجة لتقسى. |
Don't harden your heart, as at Meribah, as in the day of Massah in the wilderness, | فلا تقس وا قلوبكم كما في مريبة مثل يوم مسة في البرية |
Harden not your hearts, as in the provocation, in the day of temptation in the wilderness | فلا تقس وا قلوبكم كما في الإسخاط يوم التجربة في القفر |
Amen. I understand your anguish, my son, but you must not let it harden your heart. | أنا اتفهم المك يا بني، ل كن ك لا ي ج ب أن ت ت رك ه ي صل ب قلب ك . |
The plastic must then be cured with gas, heat, or ultraviolet light, in order to harden it. | 5 البلاستيكية يجب أن ثم سيتم عالج، إما مع الغاز أو الحرارة أو البنفسجية بغية شددت it. |
I will harden Pharaoh's heart, and multiply my signs and my wonders in the land of Egypt. | ولكني اقس ي قلب فرعون واكث ر آياتي وعجائبي في ارض مصر. |
And I will harden Pharaoh's heart, and multiply my signs and my wonders in the land of Egypt. | ولكني اقس ي قلب فرعون واكث ر آياتي وعجائبي في ارض مصر. |
Harden not your heart, as in the provocation, and as in the day of temptation in the wilderness | فلا تقس وا قلوبكم كما في مريبة مثل يوم مسة في البرية |
don't harden your hearts, as in the rebellion, like as in the day of the trial in the wilderness, | فلا تقس وا قلوبكم كما في الإسخاط يوم التجربة في القفر |
while it is said, Today if you will hear his voice, don't harden your hearts, as in the rebellion. | اذ قيل اليوم ان سمعتم صوته فلا تقس وا قلوبكم كما في الإسخاط. |
Our Lord ! Obliterate their riches and harden their hearts that they may not believe until they observe the painful chastisement . | وقال موسى ربنا إنك آتيت فرعون وملأه زينة وأموالا في الحياة الدنيا ربنا آتيتهم ذلك ليضلوا في عن سبيلك دينك ربنا اطمس على أموالهم امسخها واشدد على قلوبهم اطبع عليها واستوثق فلا يؤمنوا حتى يروا العذاب الأليم المؤلم دعا عليهم وأم ن هارون على دعائه . |
Our Lord ! Obliterate their riches and harden their hearts that they may not believe until they observe the painful chastisement . | وقال موسى ربنا إنك أعطيت فرعون وأشراف قومه زينة من متاع الدنيا فلم يشكروا لك ، وإنما استعانوا بها على الإضلال عن سبيلك ، ربنا اطمس على أموالهم ، فلا ينتفعوا بها ، واختم على قلوبهم حتى لا تنشرح للإيمان ، فلا يؤمنوا حتى يروا العذاب الشديد الموجع . |
While it is said, To day if ye will hear his voice, harden not your hearts, as in the provocation. | اذ قيل اليوم ان سمعتم صوته فلا تقس وا قلوبكم كما في الإسخاط. |
Ryder writes that, as the interest in animal protection grew in the late 1890s, attitudes toward animals among scientists began to harden. | كتب رايدر أنه مع زيادة الاهتمام في حماية الحيوان في نهايات 1890 م بدأت تقسو مواقف العلماء تجاه الحيوانات. |
Get off! Get off! | ابتعد! |
PS Don't get off! Don't get off! Don't get off! | بول لا تقم! لا تقم! لا تقم! |
Get off. Get off. Oh! | هيي, فقط اخرجي, اخرجي |
Get off then! Get off! | ابتعد اذن |
Take it off? Take it off! | ـ أكشفه ـ إكشفه |
Head 'em off! Head 'em off! | امسكوهم، امسكوهم |
Keep off, now! Keep off, now! | بعيدا الآن بعيدا الآن |
On and off, off and on. | تمطر و تتوقف ثم تعود لتمطر ثم تتوقف |
Take it off. Get it off! | إنزعيها دعها |
Property written off or pending write off | (أ) تقييم كفاءة وفعالية آليات الرصد التي يستخدمها مكتب إدارة الموارد البشرية في تفويض السلطة إلى إدارة عمليات حفظ السلام في المسائل المتعلقة بالموظفين ومساءلة رؤساء البعثات عن إدارة الموارد البشرية المسندة إليهم |
PS Don't get off! Don't get off! | بول لا تقم! لا تقم! لا تقم! |
Hey take it off. Take it off. | أنت , أخلعيها ..أخلعيها |
You're not worthy! Get off, get off! | انت لا تستحق |
Turn it off, turn it off, Georgette. | أوقفيها، أوقفيها (جورجيت) |
The conventional wisdom is, however, wrong worse, it is dangerous, for we have all seen how quickly it can take hold, distort reality, and then harden like cement. | بيد أن الرأي السائد خطأ بل والأسوأ من ذلك أنه خطير، وذلك لأننا رأينا جميعا كيف قد تنتشر الآراء السائدة بسرعة وكيف قد تشوه الحقائق ثم تصبح راسخة كالأسمنت. |
Then should I yet have comfort yea, I would harden myself in sorrow let him not spare for I have not concealed the words of the Holy One. | فلا تزال تعزيتي وابتهاجي في عذاب لا يشفق اني لم اجحد كلام القدوس. |
Off | م عط لItems, as in music |
Off | مغلق |
off | واقف |
Off | إيقاف |
Off | متوقف |
Off | معطل |
Off | عاطل |
Related searches : Face-harden - Off - Off Air - Sleep Off - Dozing Off - Showed Off - Tearing Off - Knocking Off - Sealing Off - Being Off - Scraped Off - Badly Off - Breaks Off