Translation of "tearing off" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Tearing - translation : Tearing off - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

While tearing off a game of golf
، (بينما كنت أنهي مباراة (جولف
Victor, I'm tearing off a petal! Oh no!
فيكتور سوف اقطع بتلة... أوه لا!
This tearing.
هذا التمزيق
He'sa tearing spaghetti!
انه يمزق الاسباغيتي
HUD is pulling off a hoax by pretending that tearing down affordable housing is what's gonna solve it.
أن HUD تنشر الشائعات بالتظاهر بأن هدم المنازل السليمة سوف يحل المشكلة.
You're tearing me apart!
! أنتم تمزقونني إربا
The lead core began tearing
بدأت نواة الرصاص يمزق
Why does it keep tearing?
لماذا يوجد شق بها
They're tearing the house apart.
ــ يريدون ان يحيوكم.
After tearing your face apart?
أتريده العيش بعد ان جعلك وجها قطعا
And they're tearing up all the streets.
ولا زالوا يقومون بحفر كل الطرق.
Sounds like you're tearing the house apart.
تبدو وكأنك ت حطم المنزل قطعا
You're playing rough here! You're tearing my!
انتن تتصرفن بخشونة، لقد مزقتم...
I do, except you're tearing my coat.
أفعل، ما عدا أنت تمزق معطفي
Here, grab it. It's tearing. I got it.
اجعل الطائرات الصغيرة تقصف الممرات وأبقهم في حالة إستمرارية طوال الل يل.
You're tearing my dress. Stop it! Keep still!
أنت تمز ق لباسي. توق ف إبقي ساكنة
They're tearing down the wall of my cell.
إنهم يهدمون جدار زنزانتي
Doc, it's going back in! Hold it! It's tearing!
ان لم نستعيد هذه المدينة. . .
It doesn't even hurt, why does it keep tearing?
أذا لم ت جرح من قبل فلماذا هى مشقوقة
The tendons would also be at risk of tearing.
و أوتار العضلات ستكون معرضة أيضا للتمزق.
You're tearing yourself apart. You're a fine, brilliant man.
فأنت تمزق نفسك انت شخص رائع وعبقري
That vast tissue of lies is now tearing itself apart.
والآن بدأ هذا النسيج الضخم من الأكاذيب في تمزيق نفسه بنفسه.
Or a bullet tearing your skin, crashing into a bone.
او رصاصة تمزق جلدك, وتحطم عظامك
Horemheb seeks to kill him by tearing down his temples.
حورمحب ) يريد قتله ) بتمزيق معبده
It's a tearing during obstructed labor that leaves a woman incontinent.
وهو تمزق يحدث أثناء الولادة المتعسرة يترك المرأة عاجزة عن التحكم بالإخراج .
It is tearing Iraq apart and endangering the countries around it.
فهو يمزق العراق إربا ويهدد الدول المجاورة له.
It's a tearing during obstructed labor that leaves a woman incontinent.
وهو تمزق يحدث أثناء الولادة المتعسرة يترك المرأة عاجزة عن التحكم بالإخراج (سلس مزمن).
I'm on the plane and I'm just tearing my hair out.
انا في الطائرة واحك راسي
OK, everybody imagine books and imagine just tearing out the pages.
حسنا ، فليتخيل الجميع الكتب ويتخيل أننا مزقنا الصفحات.
My hands were full keeping these guys from tearing you apart.
لقد منعت هؤلاء الرجال من تقطيعك بما فيه الكفايه
They open their mouths wide against me, lions tearing prey and roaring.
فغروا علي افواههم كاسد مفترس مزمجر .
Tearing up the social contract is something that should not be done lightly.
إن تمزيق العقد الاجتماعي على هذا النحو أمر لا يجوز لنا أن نستخف به على الأطلاق.
Zainab is currently in prison for tearing up the King's photograph in court.
تقضي زينب الآن حكم ا بالسجن بسبب تمزيقها صورة للملك في قاعة المحكمة.
When I went to Castle Dracula, a hearse came tearing through the gates.
عندكا ذهبت لقلعه دراكيولا مرت عربه بسرعه خلال البوابه
Tearing men away as if they were the trunks of palm trees torn up .
تنزع الناس تقلعهم من حفر الأرض المندسين فيها وتصرعهم على رءوسهم فتدق رقابهم فتبين الرأس عن الجسد كأنهم وحالهم ما ذكر أعجاز أصول نخل منقعر منقطع ساقط على الأرض وشبهوا بالنخل لطولهم وذكر هنا وأنث في الحاقة ( نخل خاوية ) مراعاة للفواصل في الموضعين .
Tearing men away as if they were the trunks of palm trees torn up .
إن ا أرسلنا عليهم ريح ا شديدة البرد ، في يوم شؤم مستمر عليهم بالعذاب والهلاك ، تقتلع الناس من مواضعهم على الأرض فترمي بهم على رؤوسهم ، فتدق أعناقهم ، ويفصل رؤوسهم عن أجسادهم ، فتتركهم كالنخل المنقلع من أصله .
Scars resulting from the procedure increase the incidence of tearing during intercourse and childbirth.
وتؤدي الآثار الناتجة عن هذا الإجراء إلى زيادة حدوث التمزق أثناء الجماع والولادة.
Throughout the world, war, poverty, natural disasters and economic crises are tearing families apart.
وفي كافة أنحاء العالم، تؤدي الحروب والفقر والكوارث الطبيعية والأزمات الاقتصادية إلى تمزيق أواصر الأسر.
I could imagine beautiful housing going up along there without tearing down another tree.
يمكن أن أتصور المساكن الجميلة تصل هناك على طول دون تمزيق شجرة أخرى.
And he was very impressed. He was all tearing up. Ready to hug me.
وهو كان مذهولا. كانت الدموع تفر من عينيه وكان يتأهب لمعانقتي.
So, go on like that, go on tearing them up and don apos t stop.
وهكذا استمروا على هذا النحو، استمروا في تمزيقهم وﻻ تتوقفوا.
Watch how these diabolical radicals (in glasses and with iPhones) stupefy a group of cops by tearing from their grasp an iconic polite person in full uniform. And they drag him away! And they rip off his mask
راقب كيف قام هؤلاء المتطرفين الشياطين (ذوي النظارات والآيفون) بمفاجأة مجموعة من الشرطة بسحبهم رجل محترم بكامل أناقته من قبضتهم وجره بعيد ا وتمزيق قناعه أيض ا.
While the Greek crisis is tearing at the seams of the eurozone, the Turkish economy is booming.
ففي حين تمزق الأزمة اليونانية ع رى منطقة اليورو، يزدهر الاقتصاد التركي.
Secondly, it is imperative to put an end to the violence that is tearing the country apart.
ثانيا، يتحتم وضع حد للعنف الذي يمزق البلد.
Verbal threats and intimidation, including such acts as tearing down posters and notice boards, have also occurred.
كما وقعت أيضا تهديدات وتخويفات شفوية، بما في ذلك أعمال مثل تمزيق وإزالة الملصقات ولوحات اﻹعﻻنات.

 

Related searches : Hot Tearing - Tearing Strength - Excessive Tearing - Tearing Edge - Tearing Open - Tearing Test - Tearing Force - Tearing Resistance - Tearing Pain - Lamellar Tearing - Tearing Through - Tearing Eyes