Translation of "happen through" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Happen - translation : Happen through - translation : Through - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Now, however, what did not happen through smooth evolution has started to happen through crisis.
ولكن الآن فإن ما لم يحدث عن طريق التطور السلس بدأ يحدث من خلال الأزمة.
I think it's going to happen to go through well,
أعتقد أنها ستمر حسناا
not happen it was arranged to go through that point.
لن يحصل ذلك لقد تم ترتيب ذلك لتمر من تلك النقطة
How does that happen? How do you make something flow through something?
كيف حدث ذلك كيف يمكن لشىء أن يتدفق من خلال شيء ما
Listen, I'm not through yet. You know what's gonna happen to me?
إننى لم أنته بعد أنت تعرفين ما سيحدث لى
I saw what Mother went through, never knowing what was gonna happen.
رأيت معاناة والدتي الخوف وترقب ما يمكن أن يحدث وفى النهاية قد حدث
DNA accumulates information through random errors, some of which just happen to work.
يراكم الحمض الن ووي المعلومات عبر أخطاء عشوائية قد يحصل أن بعضها تعمل.
But let's just think through what the science is telling us is likely to happen.
لكن دعونا فقط نتمعن فيما يخبرنا العلم أنه من المرجح حدوثه.
So let's think about what's going to happen as light goes through this lens, as it's transmitted through it and maybe gets diffracted by it.
لنفكر الان عم ا سيحدث لو مر الضوء خلال العدسة
What has to happen will happen
الذي ي ج ب أ ن ي ح دث س ي ح دث
Such an international process simply cannot happen without China. The road to change in Burma runs through Beijing.
إلا أن مثل هذه العملية الدولية لن يتسنى لها أي قدر من النجاح بدون مشاركة الصين. ذلك أن الطريق إلى التغيير في بورما يمر عبر بكين.
So this is the job interview we put them through, because we really wanted to see what'd happen.
لذا فهذه هي مقابلات العمل التي وضعناهم خلالها لأننا أردنا أن نعلم ما الذي سيحدث حقيقة
So, that is the kind of change we need to go through, and it can happen to us through the proper environment that we create for ourselves.
إذا هذا النوع من التغييرات هو الذي نحتاج إليه ويمكن أن نحدثه عبر توفير البيئة الملائمة التي نوجدها بأنفسنا
But when it does happen, and these changes get transmitted down through the generations, they become markers of descent.
ولكن عندما يحصل الخطأ، يورث هذا الخطأ خلال الأجيال، تاركة علامة فارقة
How did this happen? When did this happen?
كيف حدث هذا متى حدث هذا
Won't happen. Won't happen, and you will die alone.
لن يحصل ذلك، لن يحصل ذلك، وستموتون وحيدين.
Didn't happen.
هذا لم يحدث .
Things happen.
أمـور حصلت
What'll happen?
ماذا سيحدث
It'll happen.
هذا سيحدث
Once this belief enters, behavior will happen, business will happen.
سيظهر السلوك، ستبدا حركة العمل في الظهور
It could happen to anyone. It could happen to anyone.
من الممكن أن يحدث هذا لأى أحد من الممكن أن يحدث هذا لأى أحد
It didn't just happen, doctor. It was caused to happen.
لم يحدث من تلقاء نفسه يا دكتور . إن هذا حدث بسبب
Both gender equality and women's empowerment required systemic change, which could only happen through the building of partnerships at all levels.
وأوضحت أن المساواة بين الجنسين وتحرير المرأة يستلزمان إجراء تغييرات منهجية لا يمكن أن تتحقق إلا عن طريق إنشاء شراكات على جميع المستويات.
They only happen because this country is full of people who, when things happen, just say, These things happen.
إنها تحدث لأن هذه البلاد ملأى بالكثير من الناس ... .. من ، عندما تحدث الأشياء ، قلها .. هذه الأشياء تحدث
That's not supposed to happen. In general management, that doesn't happen.
أنه ليس من المفترض أن يحدث. في الإدارة العامة، وهذا لا يحدث. عندما كنت
You know what's going to happen, when it's going to happen, how it's going to happen what would you feel?
عندما تعرف, ما الذى سيحدث و متى سيحدث و كيف سيحدث ما الذى ستشعر به
The tribes of Israel sent men through all the tribe of Benjamin, saying, What wickedness is this that is happen among you?
وارسل اسباط اسرائيل رجالا الى جميع اسباط بنيامين قائلين ما هذا الشر الذي صار فيكم.
And if you've watched that movie, Ten Commandments, all of those big miracles that happen in Egypt are done through this staff.
وإذا شاهدتم ذلك الفلم، الوصايا العشر، كل تلك المعجزات الكبيرة التي حدثت في مصر قد تمت عبر هذه العصا.
Did something happen?
هل حصل شيء ما
Accidents do happen.
إن الحوادث تحدث.
That didn t happen.
بيد أن هذا لم يحدث.
That won't happen.
لن يحدث ذلك.
That won't happen.
لن يحص ل ذل ك.
Did something happen?
هل حدث شيئ أم ماذا
Anything can happen.
أي شيء قد يحدث
This can't happen.
هذا لا يمكن أن يحدث.
Did something happen?
هل حدث شئ
Bad things happen.
لا توجد على الإطلاق شركة ممولة بواسطة رأس مال خارجي أو داخلي
Did something happen?
هل حدث شيء
Did something happen?
هل حدث شئ ما
Crisis will happen...
سوف يحدث أزمة ...
It didn't happen.
و لم يحدث ذلك.
Nothing will happen..
لم يحدث شيء...
Did anything happen?
هل كنت بخير هل حدث شيء ما

 

Related searches : Happen Overnight - Would Happen - Miracles Happen - Happen Upon - Events Happen - Made Happen - Changes Happen - Happen Again - Gonna Happen - Mistakes Happen - Do Happen - Making Happen - Let Happen