Translation of "happen through" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Now, however, what did not happen through smooth evolution has started to happen through crisis. | ولكن الآن فإن ما لم يحدث عن طريق التطور السلس بدأ يحدث من خلال الأزمة. |
I think it's going to happen to go through well, | أعتقد أنها ستمر حسناا |
not happen it was arranged to go through that point. | لن يحصل ذلك لقد تم ترتيب ذلك لتمر من تلك النقطة |
How does that happen? How do you make something flow through something? | كيف حدث ذلك كيف يمكن لشىء أن يتدفق من خلال شيء ما |
Listen, I'm not through yet. You know what's gonna happen to me? | إننى لم أنته بعد أنت تعرفين ما سيحدث لى |
I saw what Mother went through, never knowing what was gonna happen. | رأيت معاناة والدتي الخوف وترقب ما يمكن أن يحدث وفى النهاية قد حدث |
DNA accumulates information through random errors, some of which just happen to work. | يراكم الحمض الن ووي المعلومات عبر أخطاء عشوائية قد يحصل أن بعضها تعمل. |
But let's just think through what the science is telling us is likely to happen. | لكن دعونا فقط نتمعن فيما يخبرنا العلم أنه من المرجح حدوثه. |
So let's think about what's going to happen as light goes through this lens, as it's transmitted through it and maybe gets diffracted by it. | لنفكر الان عم ا سيحدث لو مر الضوء خلال العدسة |
What has to happen will happen | الذي ي ج ب أ ن ي ح دث س ي ح دث |
Such an international process simply cannot happen without China. The road to change in Burma runs through Beijing. | إلا أن مثل هذه العملية الدولية لن يتسنى لها أي قدر من النجاح بدون مشاركة الصين. ذلك أن الطريق إلى التغيير في بورما يمر عبر بكين. |
So this is the job interview we put them through, because we really wanted to see what'd happen. | لذا فهذه هي مقابلات العمل التي وضعناهم خلالها لأننا أردنا أن نعلم ما الذي سيحدث حقيقة |
So, that is the kind of change we need to go through, and it can happen to us through the proper environment that we create for ourselves. | إذا هذا النوع من التغييرات هو الذي نحتاج إليه ويمكن أن نحدثه عبر توفير البيئة الملائمة التي نوجدها بأنفسنا |
But when it does happen, and these changes get transmitted down through the generations, they become markers of descent. | ولكن عندما يحصل الخطأ، يورث هذا الخطأ خلال الأجيال، تاركة علامة فارقة |
How did this happen? When did this happen? | كيف حدث هذا متى حدث هذا |
Won't happen. Won't happen, and you will die alone. | لن يحصل ذلك، لن يحصل ذلك، وستموتون وحيدين. |
Didn't happen. | هذا لم يحدث . |
Things happen. | أمـور حصلت |
What'll happen? | ماذا سيحدث |
It'll happen. | هذا سيحدث |
Once this belief enters, behavior will happen, business will happen. | سيظهر السلوك، ستبدا حركة العمل في الظهور |
It could happen to anyone. It could happen to anyone. | من الممكن أن يحدث هذا لأى أحد من الممكن أن يحدث هذا لأى أحد |
It didn't just happen, doctor. It was caused to happen. | لم يحدث من تلقاء نفسه يا دكتور . إن هذا حدث بسبب |
Both gender equality and women's empowerment required systemic change, which could only happen through the building of partnerships at all levels. | وأوضحت أن المساواة بين الجنسين وتحرير المرأة يستلزمان إجراء تغييرات منهجية لا يمكن أن تتحقق إلا عن طريق إنشاء شراكات على جميع المستويات. |
They only happen because this country is full of people who, when things happen, just say, These things happen. | إنها تحدث لأن هذه البلاد ملأى بالكثير من الناس ... .. من ، عندما تحدث الأشياء ، قلها .. هذه الأشياء تحدث |
That's not supposed to happen. In general management, that doesn't happen. | أنه ليس من المفترض أن يحدث. في الإدارة العامة، وهذا لا يحدث. عندما كنت |
You know what's going to happen, when it's going to happen, how it's going to happen what would you feel? | عندما تعرف, ما الذى سيحدث و متى سيحدث و كيف سيحدث ما الذى ستشعر به |
The tribes of Israel sent men through all the tribe of Benjamin, saying, What wickedness is this that is happen among you? | وارسل اسباط اسرائيل رجالا الى جميع اسباط بنيامين قائلين ما هذا الشر الذي صار فيكم. |
And if you've watched that movie, Ten Commandments, all of those big miracles that happen in Egypt are done through this staff. | وإذا شاهدتم ذلك الفلم، الوصايا العشر، كل تلك المعجزات الكبيرة التي حدثت في مصر قد تمت عبر هذه العصا. |
Did something happen? | هل حصل شيء ما |
Accidents do happen. | إن الحوادث تحدث. |
That didn t happen. | بيد أن هذا لم يحدث. |
That won't happen. | لن يحدث ذلك. |
That won't happen. | لن يحص ل ذل ك. |
Did something happen? | هل حدث شيئ أم ماذا |
Anything can happen. | أي شيء قد يحدث |
This can't happen. | هذا لا يمكن أن يحدث. |
Did something happen? | هل حدث شئ |
Bad things happen. | لا توجد على الإطلاق شركة ممولة بواسطة رأس مال خارجي أو داخلي |
Did something happen? | هل حدث شيء |
Did something happen? | هل حدث شئ ما |
Crisis will happen... | سوف يحدث أزمة ... |
It didn't happen. | و لم يحدث ذلك. |
Nothing will happen.. | لم يحدث شيء... |
Did anything happen? | هل كنت بخير هل حدث شيء ما |
Related searches : Happen Overnight - Would Happen - Miracles Happen - Happen Upon - Events Happen - Made Happen - Changes Happen - Happen Again - Gonna Happen - Mistakes Happen - Do Happen - Making Happen - Let Happen