Translation of "had been requested" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Been - translation : Had been requested - translation : Requested - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Only one plenary session had been requested, to which four speakers had been invited.
وقد طلب عقد جلسة عامة واحدة، وتمت دعوة أربعة متحدثين اليها.
However, 14 countries had requested more than 20 copies of each document, and in some cases, even 150 had been requested.
بيد أن هناك أربعة عشر بلدا تطلب أكثر من عشرين نسخة من كل وثيقة بل و ١٥٠ نسخة في بعض الحاﻻت.
The flight had been requested as a MEDEVAC, but no authorization had been given prior to take off.
وكان قد طلب القيام بالرحلة الجوية لﻹجﻻء الطبي، بيد أنه لم يصدر أي إذن قبل اﻹقﻻع.
International assistance had been requested for more than 70 of these events.
وط لبت المساعدة الدولية لأكثر من 70 حالة من تلك الحالات.
Moreover, a special study on resource flows in Africa had been requested.
وباﻹضافة الى ذلك، طلب إجراء دراسة خاصة بشأن تدفقات الموارد في افريقيا.
Delegations requested an overview of where the technologies had been found to improve production and where problems had been encountered.
وطلبت الوفود توفير لمحة عامة عن المجالات التي ثبت فيها أن تكنولوجيا المعلومات حسنت الإنتاج والمجالات التي برزت فيها مشاكل.
The Commission requested the Secretariat to convey the concerns that had been raised.
وطلبت اللجنة من اﻷمانة إبﻻغ المشاغل التي أثيرت.
A separate vote had been requested on paragraph 2 of the draft resolution.
وقال إن هناك طلبا باجراء تصويت منفصل على الفقرة ٢ من مشروع القرار.
Accordingly, no appropriation had been requested at the forty sixth session of the Assembly.
وبناء عليه، لم يطلب أي اعتماد في الدورة السادسة واﻷربعين للجمعية.
This document had been requested by the Conference as a guide for its work.
وكان المؤتمر قد طلب هذه الوثيقة لتكون دليــﻻ يهدي أعماله.
Of the 1 billion requested, nearly 90 per cent had been pledged by May 2005.
ومن مبلغ البليون دولار المطلوب، أ علن بحلول أيار مايو 2005 عن التبرع بحوالي 90 في المائة منه.
A speaker requested information on implementation of legislative reforms that had been supported by UNICEF.
وطلب أحد المتكلـ مين معلومات عن تنفيذ الإصلاحات التشريعية التي أيدتها اليونيسيف.
Those organizations that had not already done so had been requested to issue written instructions to staff members informing them that the acceptance of supplementary payments contravened staff regulations, and all organizations had been requested to monitor the situation on an ongoing basis.
ط لب إلى المنظمات أن تقوم، إن لم تكن قد فعلت ذلك بعد، بإصدار تعليمات كتابية لموظفيها تبلغهم فيها أن قبول مدفوعات تكميلية يتعارض مع النظام اﻷساسي للموظفين، وكذلك ط لب إلى كافة المنظمات أن ترصد الوضع ذا الصلة بصفة مستمرة.
The Committee was also informed that a recorded vote had been requested on the draft decision.
كما أ بلغت اللجنة بأنه ط لب إجراء تصويت مسجل على مشروع المقرر.
Another requested information on how future currency fluctuations had been taken into account in the budget.
وطلب مندوب آخر الحصول على معلومات بشأن كيفية مراعاة تقلبات أسعار العمﻻت مستقبﻻ في الميزانية.
The Secretariat had not been requested to circulate the letter as a document of the Committee.
ولم يطلب إلى اﻷمانة العامة تعميم الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق اللجنة.
Secondly, guardianship and custody had been granted to the grandparents although that solution had not been requested by the father or subjected to any opposing arguments.
ومن جهة أخرى، فإن حضانة الطفلين قد منحت إلى جديهما والدي أبيهما دون أن يكون أبوهما قد طلب ذلك ودون إخضاع هذا القرار إلى أي إجراء ناقض.
The Chairman said that the recorded vote had been requested by the delegation of the United States.
11 الرئيس أجاب أن وفد الولايات المتحدة الأمريكية هي صاحبة الطلب.
The Chairman said that the recorded vote had been requested by the delegation of the United States.
29 الرئيس أجاب إن الولايات المتحدة هي صاحبة الطلب.
The Chairman said that the recorded vote had been requested by the delegation of the United States.
41 الرئيس أجاب أن الولايات المتحدة هي صاحبة الطلب.
Actually, I had requested a messenger.
في الواقع، لقد طلبت ساعيا
A recorded vote has been requested.
ط لب إجراء تصويت مسجل.
A requested cover has been downloaded
نزل الغلاف المطلوبName
A recorded vote has been requested.
طلب اجراء تصويت مسجل.
A recorded vote has been requested.
وقد طلب اجراء تصويت مسجل.
A recorded vote has been requested.
لقد طلب اجراء تصويت مسجل.
Further information was requested on the amendments which had been made to existing legislation, and on law enforcement.
وطلب المزيد من المعلوات عن التعديﻻت التي أدخلت على التشريع القائم وعن إنفاذ القانون.
The President informed the Council that a paragraph by paragraph vote on the draft resolution had been requested.
وأبلغ الرئيس المجلس بأنه ط لب التصويت على مشروع القرار كل فقرة على حدة.
Report requested means that the Secretariat has been requested to submit a report.
الجمعية العامة
His delegation was very disappointed that Member States had been unable to provide the funding that had been requested and, in particular, that the present cost sharing arrangement between United Nations funds, programmes and other entities had been retained.
29 وقال إن وفده يشعر بخيبة أمل كبيرة إزاء عدم توفير الدول الأعضاء التمويل المطلوب، وعلى وجه الخصوص إزاء الاحتفاظ بالترتيب الحالي لتقاسم التكاليف بين صناديق الأمم المتحدة وبرامجها والكيانات الأخرى التابعة لها.
A recorded vote has also been requested.
وقد ط لب إجراء تصويت مسجل.
A recorded vote has also been requested.
طلب اجراء تصويت مسجل.
A recorded vote has also been requested.
وطلب إجراء تصويت مسجل أيضا.
A recorded vote has also been requested.
وطلب إجراء تصويت مسجل عليها أيضا.
The United Nations Office at Geneva explained that clarifications had been requested from all bidders and that within the Organization, the case had been conducted in a transparent and fair manner.
وأوضح مكتب الأمم المتحدة في جنيف أن توضيحات طلبت من جميع مقدمي العروض وأن هذه القضية تمت داخل المنظمة، بطريقة شفافة ونزيهة.
Had their application been turned down, the complainants could have requested leave to apply for judicial review of the decision.
وبافتراض رفض الطلب، كان بإمكان صاحبي الشكوى طلب الحصول على الإذن لهما بالتماس إجراء مراجعة قضائية للقرار.
The Committee was also informed that a recorded vote had been requested on operative paragraph 7 of the draft resolution.
كما أ بلغت اللجنة أنه ط لب إجراء تصويت مسجل على الفقرة 7 من منطوق مشروع القرار.
It requested that the programme be revised to conform to the format of the programmes which had already been adopted.
وطلب تنقيح البرنامج كيما يتمشى مع شكل البرامج التي سبق اعتمادها.
As at 31 July, 109.7 million had been received in donor contributions, or 36.6 per cent of the funds requested.
وفي ٣١ تموز يوليه ورد مبلغ ١٠٩,٧ مليون دوﻻر على شكل تبرعات من مانحين أو ما نسبته ٣٦,٦ في المائة من اﻷموال المطلوبة.
The Chairman A recorded vote has been requested.
الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻻنكليزية( لقد طلب إجراء تصويت مسجل.
The Chairman A recorded vote has been requested.
الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻻنكليزية( طلب اجراء تصويت مسجل.
It has been known that he had been in contact with the Tsar and had requested that a small region on the banks of the Irtysh River would be granted as his dominion.
كما كان من المعروف أنه كان على اتصال مع القيصر، وكانت قد طلب منه منطقة صغيرة تقع على ضفاف نهر إرتيش لتصبح في سلطانه.
The lifetime of a number of warheads had been or would be extended, while funding had been granted for research into a reliable replacement warhead and requested for a Robust Nuclear Earth Penetrator.
وقد تم أو سوف يتم تمديد عمر عدد من الرؤوس الحربية، كما تم توفير الأموال لإجراء أبحاث من أجل استبدالها برؤوس حربية أكثر موثوقية، بالإضافة إلى صناعة قنبلة قوية خارقة للأرض.
516. Members of the Committee expressed satisfaction that the State party had submitted further information as had been requested and that a delegation had been sent from the capital to respond to the questions posed by the Committee.
٥١٦ وأعرب أعضاء اللجنة عن ارتياحهم ﻷن الدولة الطرف قدمت مزيدا من المعلومات حسبما ط لب اليها، وﻷنه تم إيفاد وفد من العاصمة للرد على اﻷسئلة التي أثارتها اللجنة.
241. The Committee regretted that the report did not answer the issues which the Secretary General had been requested to address.
٢٤١ أعربت اللجنة عن أسفها ﻷن التقرير لم يجب عن المسائل التي طلب من اﻷمين العام معالجتها.

 

Related searches : Had Requested - Had Been - Been Had - We Had Requested - You Had Requested - I Had Requested - Had Once Been - Had Been Mooted - Had Been Going - Had Been Selected - Had Been Expecting