Translation of "guiding" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Guiding - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Guiding principles | ثالثا مباديء توجيهية |
Guiding principles | ألف مبادئ هادية |
Guiding principles | ةيداشرلإا ئدابملا |
(b) Guiding principles | (ب) المبادئ الإرشادية |
Some guiding principles | واو بعض المبادئ التوجيهية |
B. Guiding principles | باء مبادئ توجيهية |
Your guiding spirit. | حس ك المرحي |
Indeed guiding is upon Us . | إن علينا ل لهدى لتبيين طريق الهدى من طريق الضلال ليمتثل أمرنا بسلوك الأول ونهينا عن ارتكاب الثاني . |
Indeed guiding is upon Us . | إن علينا بفضلنا وحكمتنا أن نبي ن طريق الهدى الموصل إلى الله وجنته من طريق الضلال ، وإن لنا ملك الحياة الآخرة والحياة الدنيا . |
The Guiding Principles clearly state that | وتنص المبادئ التوجيهية بوضوح على ما يلي |
I feel like Gerry's guiding me. | أشعر وكأن جيري ي لهمني |
(viii) Guiding principles for the Model Regulations | '8 مبادئ توجيهية للنظام النموذجي |
The guiding idea should be getting there. | يجب أن تكون الفكرة التي يسترشد بها هي الوصول إلى الهدف. |
That strategy is guiding all new engagements. | وتوجه هذه الاستراتيجية الآن جميع المشاركات الجديدة. |
C. Guiding principles for the preparatory process | جيم المبادئ التوجيهية للعملية التحضيرية |
6. The guiding principles are as follows | ٦ تتمثل المبادئ اﻻرشادية فيما يلي |
The mandates guiding UNCTAD technical cooperation activities 4 | أولا الولايات التي تسترشد بها أنشطة التعاون التقني للأونكتاد 5 |
Quantity, quality and coherence are our guiding principles. | وتتمثل المبادئ التي نسترشد بها في الكم والجودة والاتساق. |
Principles guiding the review of the implementation process | ألف المبادئ الموجهة لاستعراض عملية تنفيذ الاتفاقية |
The key principles guiding effective crime prevention are that | 28 وفيما يلي المبادئ الأساسية التي توج ه لمنع الجريمة بطريقة فع الة (32) |
It establishes the three guiding strategic objectives described below | وهو يحد د الأهداف الاستراتيجية المرشدة الثلاثة الموصوفة فيما يلي |
23. The guiding principles for the preparatory process are | ٢٣ المبادئ التوجيهية للعملية التحضيرية هي |
promoting and guiding the development and refinement of methodologies. | تعزيز وتوجيه استحداث المنهجيات وصقلها. |
This organizational plan is based on a set of guiding principles reflecting the mission and mandate of UNICEF and deriving from four key guiding documents | 4 تقوم الخطة التنظيمية على أساس مجموعة من المبادئ التوجيهية التي تجيء انعكاسا لمهمة اليونيسيف وولايتها والتي ت ستمد من أربع وثائق توجيهية |
Reducing the State burden in reporting was a guiding factor. | وي عتبر الحد من العبء الم لقى على عاتق الدول فيما يتصل بتقديم التقارير المعيار الحاسم. |
They will be of paramount importance in guiding future activities. | وستكون لها أهمية بالغة في توجيه اﻷنشطة المقبلة. |
France cannot afford to have fools guiding her military destiny. | فرنسا لا يمكنها أن تسمح للحمقى بالتحكم في مصيرها العسكري |
Friedman s views made him a guiding light for economic conservatives worldwide. | أصبح فريدمان ، بفضل وجهات نظره، بمثابة النور المرشد للمحافظين الاقتصاديين في كل أنحاء العالم. |
Such guiding philosophies are most compelling when they provide clear answers. | وتصبح مثل هذه الفلسفات التوجيهية أكثر إقناعا حين تتمكن من تقديم أجوبة واضحة. |
The Presidency's discussion paper has been useful in guiding the debate. | وكانت ورقة المناقشة التي أعدتها رئاسة المجلس مفيدة في توجيه دفة المناقشة. |
Principles guiding the review of the implementation process 23 31 7 | ثالثا موجز وتحليل التقارير الواردة من البلدان الأطراف 23 59 7 |
The Committee has agreed on objectives and guiding principles of decentralization. | وقد وافقت اللجنة على وضع أهداف ومبادئ توجيهية لتحقيق الﻻمركزية. |
A guiding principle in pollution prevention is the polluter pays principle. | ومن المبادئ التوجيهية في مجال منع التلوث مبدأ فرض الدفع على مسبب التلوث. |
93. Sustainability must be strengthened as a guiding principle of development. | ٩٣ ومن الضروري تعزيــز اﻻستدامة كمبدأ استرشادي للتنمية. |
The guiding idea was to establish the United States of Africa. | وكانت الفكرة المرشدة لذلك هي إنشاء الوﻻيات المتحدة اﻻفريقية. |
Under Vladimir Putin, nationalism has replaced communism as the country s guiding ideology. | ففي عهد فلاديمير بوتن حلت القومية في محل الشيوعية باعتبارها الإيديولوجية الهادية للبلاد. |
Our guiding light must be the needs and hopes of peoples everywhere. | 12 يجب أن تكون احتياجات الشعوب في كل مكان هي النبراس الذي نهتدي به. |
The report emphasized the guiding principles that remained essential for peacekeeping operations. | 3 وبي ن أن التقرير يؤكد على المبادئ التوجيهية التي لاتزال ذات أهمية أساسية بالنسبة إلى عمليات حفظ السلام. |
In formulating this proposal, the elements of practicality and effectiveness were guiding. | 5 وفي صياغة هذا المقترح، جرى الاسترشاد بعنصرين هما توخي الطابع العملي، وتوخي الفعالية. |
This guiding principle takes account of troop safety considerations and humanitarian issues. | ويراعي هذا المبدأ التوجيهي سلامة القوات والقضايا الإنسانية. |
These guiding principles broadly regulate the workings of the criminal justice system. | وهذه المبادئ التوجيهية مكرسة عامة بصفتها مبادئ تحكم سير المحاكمة الجنائية. |
(c) Implementation of the Guiding Principles for Developmental Social Welfare Policies and | )ج( تنفيذ المبادئ التوجيهية للسياسات والبرامج اﻹنمائية للرعاية اﻻجتماعية في المستقبل القريب |
There must, we believe, be strict guiding principles for peace keeping operations. | وإننا نعتقد بأنه يجب أن تكون هناك مبادئ توجيهية صارمة لعمليات حفظ السلم. |
May we seek the almighty Creator's wisdom in guiding us into the future. | ندعو الخالق العظيم أن يهبنا الحكمة ويرشدنا على الطريق نحو المستقبل. |
The studies are used in guiding the design, development and implementation of AGEDI. | وت ستخدم الدراسات لتقديم خطوط توجيهية في تصميم هذه المبادرة وإعدادها وتنفيذها. |
Related searches : Guiding Framework - Guiding System - Guiding Through - Guiding Line - Guiding Plate - Guiding Values - Guiding Rod - Guiding Vision - Guiding Hand - Guiding Concept - Tour Guiding - Guiding Rules - Guiding Pin - Guiding Bar