Translation of "guidance support" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Guidance - translation : Guidance support - translation : Support - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Support and coding guidance
دعم و
C. Headquarters and field level support Guidance and targets
جيم الدعم على صعيد المقر والصعيد الميداني
It'd be too difficult without constant guidance and support of faculty members.
سيكون صعبا جدا بدون مساعدة وتوجيهات أعضاء هيئة التدريس.
The support and guidance of the Committee in those efforts would be welcome.
وأعرب عن الترحيب بما قد تقدمه اللجنة من دعم وتوجيه لهذه الجهود.
The Department had also allocated dedicated resources to support training, user support and policy guidance for the field missions.
(أ) وردت بالإضافة إلى ذلك تبرعات عينية من سويسرا قيمتها 000 13 دولار لم تدرج بها اعتمادات في الميزانية.
Support is being provided as needed through advisory notes and continuous guidance to clients.
ويقد م الدعم كلما نشأت الحاجة إليه من خلال تزويد الجهات المتعاملة بمذكرات استشارية وموالاتها بالتوجيه.
Junior and inexperienced staff was delegated significant responsibilities, often without sufficient support and guidance.
وكان يعهد لموظفين مبتدئين تعوزهم الخبرة بمسؤوليات هامة دون حصولهم في أغلب الأحيان على ما يكفي من الدعم والإرشاد.
Other United Nations agencies have also provided assistance, guidance and support for training programmes.
كما أن وكالات أخرى تابعة للأمم المتحدة تقدم المساعدات والإرشادات والدعم لبرامج التدريب.
But the governing boards of different agencies also need to provide guidance to support this process.
غير أن من الضروري أيضا أن تقوم مجالس إدارة مختلف الوكالات بتقديم التوجيه دعما لهذه العملية.
The WAAS signals, broadcast from geostationary satellites, support very precise approaches with vertical guidance to runways.
وتساعد إشارات واس، التي ت بث من سواتل ثابتة بالنسبة للأرض، على القيام بعمليات هبوط دقيق بتوجيه عمودي إلى مدارج الهبوط.
The statistician would provide technical guidance and advice on statistical development in support of pension benefit analyses.
وسيقدم الخبير الإحصائي توجيها ومشورة تقنيين بشأن التنمية الإحصائية دعما لتحليل استحقاقات المعاشات التقاعدية.
The subprogramme will continually monitor and provide policy guidance and oversight to the delivery of mission support.
وسوف يرصد هذا البرنامج الفرعي إيصال الدعم إلى البعثات رصدا دائما ويوفر له المشورة والإشراف في مجال السياسة العامة.
Nevertheless, they depend on Headquarters for different types of information support and guidance from time to time.
إلا أنهم يعتمدون على المقر فيما يتعلق بمختلف أنواع الدعم الإعلامي والتوجيه من حين لآخر.
Examples include substantive support for negotiating efforts good offices support and guidance to field offices advice to staff on staff administration accounting services and so on.
والأمثلـــة على ذلك تتضمن الدعــم الفني المقدم إلى الجهود التفاوضية، والمساعي الحميدة والدعم والإرشــاد للمكاتب الميدانية والمشورة المقدمة للموظفين بشأن إدارة الموظفين وخدمات المحاسبة وغير ذلك.
While the travaux préparatoires do not provide specific guidance on this question, they also appear to support this interpretation.
ولئن كانت اﻷعمال التحضيرية ﻻ توفر أي توجيه محدد بهذا الصدد، إﻻ أنها تعزز هذا التفسير، على ما يبدو.
Such efforts will equally require a comprehensive approach that takes into account implications for planning, strategy, coordination, guidance and support.
وستحتاج هذه الجهود إلى نهج شامل بنفس القدر تراعى فيه تداعيات التخطيط والاستراتيجية والتنسيق والإرشاد والدعم.
OIOS observed that junior and inexperienced staff were delegated significant responsibilities often without sufficient support and guidance from their managers.
ولاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية أنه يتم تخويل بعض الموظفين المبتدئين ممن ليست لديهم الخبرة الكافية مسؤوليات هامة وفي أغلب الأحيان دون دعم وإرشاد كافيين من طرف مديريهم.
Policy guidance
باء توجيه السياسات
Ethical guidance
التوجيه الأخلاقي
Guidance material
المواد التوجيهية
Procedural guidance
التوجيه اﻻجرائي
The only support we really get is from our guidance counselors about which college to apply to, what classes to take.
الدعم الوحيد الذي نلاقيه هو من قبل مستشاري التوجيه حول الكلية التي سنتقدم إليها
At UNDP, guidance is already being provided in the results management guide (effective 1 January 2006), with training and country office support.
وفي البرنامج الإنمائي، يجري بالفعل توفير التوجيه اللازم في هذا الشأن بالاستعانة بدليل إدارة النتائج (الذي بدأ العمل به في 1 كانون الثاني يناير 2006) مع التدريب ودعم المكاتب القطرية.
NFPs will liaise with coordinators responsible for each chapter in order to check progress and to provide guidance and support as necessary.
وستتصل جهات الوصل الوطنية بالمنسقين المسؤولين عن كل فصل من أجل التحقق من التقدم المحرز وتقديم التوجيه والدعم عند اللزوم.
It is essential to define the protection responsibilities of peacekeeping operations and to develop appropriate guidance and doctrine to support that role.
من الضروري تعريف مسؤوليات الحماية لعمليات حفظ السلام ووضع التوجيه والمذهب المناسبين لدعم ذلك الدور.
TVET support services include vocational guidance and counselling, employment services, information systems, occupational classification and skill standards, legislation, and research and development.
ﺐﻳرﺪﺘﻟاو ﻢﻴﻠﻌﺘﻟا مﺎﻈﻧ ﻲﻓ ﺔﻳﺮﺸﺒﻟا دراﻮﻤﻟا ﺔﻴﻤﻨﺗ ﻲﻨﻬﻤﻟاو ﻲﻨﻔﻟا
Guidance and dialogue
ثالثا التوجيه والحوار
Guidance and dialogue
التوجيه والحوار
Assistance and guidance
ثانيا المساعدة والتوجيه
Assistance and guidance
2 المساعدة والتوجيه
Assistance and guidance
2 المساعدة والتوجيه
C. Policy guidance
جيم التوجيه في مجال السياسة العامة
(a) Legislative guidance
(أ) التوجيه التشريعي
Assistance and guidance
ثانيا المساعدة والنصح
Parental guidance (art.
ألف التوجيه من الوالدين (المادة 5) 125 127 30
Parental guidance (art.
حاء التبني (المادة 21)
Assistance and guidance
2 المساعدة والتوجيه
regulatory government guidance
إرشــــاد حكومي
God will increase the guidance and piety of those who seek guidance .
والذين اهتدوا وهم المؤمنون زادهم الله هدى وآتاهم تقواهم ألهمهم ما يتقون به النار .
God will increase the guidance and piety of those who seek guidance .
والذين اهتدوا لات باع الحق زادهم الله هدى ، فقوي بذلك هداهم ، ووفقهم للتقوى ، ويس رها لهم .
Without a coherent and comprehensive approach to planning and strategy, coordination, guidance and support, continued improvisation will hamper the capacity of military components to provide support to humanitarian activities and local communities.
وإذا لم يتوافر نهج مترابط وشامل تجاه التخطيط والاستراتيجية والتنسيق والإرشاد والدعم، فإن استمرار العمليات الارتجالية سيحد من قدرة العنصر العسكري على توفير الدعم للأنشطة الإنسانية والمجتمعات المحلية.
OEDE provided guidance and support to the regional bureaux and country offices to build up evaluation capacity for effective conduct of decentralized evaluations.
ووفر مكتب التقييم التوجيه والدعم للمكاتب الإقليمية والمكاتب القطرية لبناء قدراتها على التقييم من أجل إجراء تقييمات لا مركزية فعالة.
In December 2004, UNDG and the UNAIDS secretariat provided further guidance for United Nations implementation support plans to country responses on HIV AIDS .
وفي كانون الأول ديسمبر 2004، أصدرت مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية وأمانة البرنامج المشترك المعني بالفيروس الإيدز توجيهات إضافية بشأن خطط الأمم المتحدة لدعم تنفيذ التدابير الوطنية للتصدي لفيروس نقص المناعة البشرية الإيدز .
The Government of Uganda continued to offer valuable assistance, guidance and political support to the Institute, in accordance with the host country agreement.
18 وقد استمرت الحكومة الأوغندية في تزويد المعهد بقدر ثمين من المساعدة والتوجيه والدعم السياسي، وفقا لاتفاق البلد المضيف.
IFAD sees its role vis à vis the GM as support for resource mobilization, ensuring implementation of the Business Plan, and strategic guidance.
44 ويعتبر الصندوق الدولي للتنمية الزراعية أن دوره بالنسبة للآلية العالمية هو دعم تعبئة الموارد، وضمان تنفيذ خطة العمل، والتوجيه الاستراتيجي.

 

Related searches : Guidance And Support - Support And Guidance - With Guidance - Authoritative Guidance - Application Guidance - Route Guidance - Transition Guidance - Guidance Through - Political Guidance - Operational Guidance - Guidance Value - Strategic Guidance - Financial Guidance