Translation of "growth was fuelled" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
Wage growth, rather than borrowing and financial booms, fuelled demand growth. | وكان نمو الأجور، وليس الاقتراض أو النمو الاقتصادي السريع، هو الذي يتولى تحفيز نمو الطلب. |
The expansion of trade within regional groups fuelled economic growth. | ٢١ ومضى الى القول إن زيادة التجارة داخل المجموعات اﻹقليمية تدعم النمو اﻻقتصادي. |
The growth was fuelled by strong private investments in bauxite alumina, tourism, manufacturing industry and, to a lesser extent, the agricultural sector. | كما د عم النمو بالاستثمارات القوية في البوكسيت الألومينا، السياحة، والصناعة التحويلية، وإلى حد أقل، في القطاع الزراعي. |
Like all tropical storms, it was fuelled by heat. | مثل ك ل العواصف الإستوائية , هو أ ثير بالحرارة . |
Acknowledging the significant and steady period of economic expansion fuelled by the continuing growth of high end tourism, | وإذ تعترف بفترة التوسع الاقتصادي الكبير والمطرد الذي يدعمه استمرار النمو في السياحة الرفيعة المستوى، |
Organized crime contributed to state weakness, impeded economic growth, fuelled many civil wars and provided financing mechanisms to terrorist groups. | وتسهم الجريمة المنظمة في إضعاف الدول، وعرقلة النمو الاقتصادي، وتأجيج العديد من الحروب الأهلية، وتوفر آليات التمويل للجماعات الإرهابية. |
Fuelled by the continued growth of the tourist sector and the construction industry, Guam apos s economic self sufficiency had become a reality. | وقد أسهم النمو المستمر لقطاع السياحة وقطاع التشييد، في تحقيق اﻻكتفاء الذاتي اﻻقتصادي لغوام الذي أصبح حقيقة واقعة. |
The people of the fuelled blazing fire . | النار بدل اشتمال منه ذات الوقود ما توقد به . |
The core of development and its main impetus will remain accelerated economic growth fuelled by the input of additional resources and by resource generation. | إن لب التنمية وحافزها اﻷساسي سيظﻻن متمثلين في التنمية اﻻقتصادية المتسارعة التي يغذيها إدخال الموارد اﻹضافية وتوليد الموارد. |
Then low levels of unemployment and attractive secondary education opportunities led to renewed population growth, fuelled especially by young adults from the former East Germany. | أدى مستوى البطالة المنخفض، ووجود فرص مغرية للتعليم الثانوي إلى النمو السكاني مجددا ، ولا سيما من جانب الشباب من ألمانيا الشرقية سابقا . |
He noted that the Territory apos s growth and expansion in 1992 had been fuelled primarily by sizeable public spending, especially in the area of physical infrastructure. | وﻻحظ أن التوسع والنمو في اﻹقليم في عام ١٩٩٢، قد تحقق أساسا بفضل زيادة حجم اﻹنفاق العام، وﻻ سيما في مجال الهياكل اﻷساسية المادية. |
During the 1960s and 1970s, CO2 emissions in Canada grew at a rapid pace of 4 a year, fuelled by strong per capita output and population growth. | ٢٧ وأثناء الستينات والسبعينات، ازدادت انبعاثات ثاني أكسيد الكربون في كندا بخطى سريعة بنسبة ٤ في المائة في السنة، تحركها قوة الناتج للفرد الواحد وشدة النمو السكاني. |
Since then, oil has fuelled an Azeri military buildup. | منذ ذلك الوقت ساعدت أموال النفط في بناء جيش أذربيجاني قوي. |
They have also fuelled international terrorism and internal conflicts. | كما أنها تشعل نيران الإرهاب الدولي والصراعات الداخلية. |
The HIV AIDS pandemic was fuelled by gender inequality that extended across all regions and knew no boundaries. | 20 ويزداد انتشار وباء فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز بصورة أكبر، بسبب انعدام المساواة بين الجنسين، ويتجلى هذا في جميع المناطق كما أنه لا يعرف حدودا . |
Organized crime contributed to state weakness, impeded economic growth, fuelled many civil wars and provided financing mechanisms to terrorist groups (A 59 2005 and Add.1 3, para. | وأضاف أن الجريمة المنظمة تسهم في إضعاف الدول، وعرقلة النمو الاقتصادي، وتأجيج العديد من الحروب الأهلية، وتوف ر آليات التمويل للجماعات الإرهابية (A 59 2005 و Add.1 إلى Add.3، الفقرة 95). |
Their images fuelled resistance to the war and to racism. | صورهم أوقدت المقاومة للحرب والعنصرية |
Dodik's actions have been fuelled by Russian encouragement and petrodollars. | والحقيقة أن تصرفات دوديك كانت مدفوعة بتشجيع من روسيا ودولاراتها التي اكتسبتها من النفط. |
Hydrogen fuelled buses are more environmentally friendly than diesel buses. | فالحافلات المشغلة بوقود الهيدروجين أكثر مراعاة للبيئة من الحافلات المشغلة بالديزل. |
In others, they have fuelled civil strife and civil war. | وهي في مناطق أخرى تذكي أوار الصراع المدني والحرب الأهلية. |
(c) Asia and the Pacific The region has one of the highest rates of economic growth in the world, which has largely been fuelled by industrialization and international trade. | (ج) آسيا والمحيط الهادئ تشهد هذه المنطقة واحدا من أعلى معدلات النمو الاقتصادي في العالم، الذي استمد وقوده عموما من التصنيع والتجارة الدولية. |
Growth was negative. | النمو كان سلبيا. |
The growth of the information technology enabled services (ITES) and business process outsourcing (BPO) sector has been fuelled by rapid advances in information and communication technologies (ICTs) during the last decade. | 12 وساهم تطور تكنولوجيات المعلومات والاتصالات السريع خلال العقد الماضي في نمو الخدمات القائمة على تكنولوجيا المعلومات والتعاقد الخارجي بشأن العمليات التجارية. |
Today, it is fuelled in particular by the anarchic trade in weapons. | ويزيد من حدة هذه الظاهرة حاليا التداول الفوضوي للأسلحة. |
North Korea s announcement that it possesses nuclear weapons has fuelled a diplomatic frenzy. | كان إعلان كوريا الشمالية عن امتلاكها للأسلحة النووية بمثابة الوقود الذي أشعل نوبة من السعار الدبلوماسي. |
Yes, the growth was deeprooted. | آجل , وحالتها متأخرة |
Poverty, extreme inequality and public corruption have fuelled authoritarian rule and violence for decades. | إن الفقر المدقع، والظلم الشديد، والفساد في الحياة العامة، جميعها عملت على تغذية الحكم الاستبدادي والعنف على مدى عقود. |
5. The conflict in Tajikistan has also been fuelled by an abundance of arms. | ٥ والصراع في طاجيكستان قد زادت حدته أيضا بسبب وفرة اﻷسلحة. |
The country s economic expansion, which averaged 5.5 in the last four years and fuelled the progress of neighboring economies, appeared to prove that vigorous growth is possible in Africa even without mineral or fossil resources. | كما نجح التوسع الاقتصادي الذي بلغ 5.5 في المتوسط طيلة الأعوام الأربعة الماضية، والذي أدى إلى حث التقدم في البلدان المجاورة، في إثبات حقيقة مفادها أن النمو النشط ممكن في أفريقيا حتى في غياب الموارد المعدنية والحفرية. |
The main argument was that China's main priority was economic growth, and economic growth required political stability. | كما كانت الحجة الأساسية أن الأولوية الرئيسية للصين الآن هي النمو الاقتصادي الذي يتطلب الاستقرار السياسي. |
29. The growth of the labour force was slower than the population growth. | ٢٩ وكان نمو القوة العاملة أقل من النمو السكاني. |
According to the Economist Intelligence Unit, the rise in inflation can be attributed to an overheating economy fuelled by the rapid growth of the international business sector along with rising costs of health, education and transport.8 | واستنادا إلى مجلة Economic Intelligence Unit، يمكن أن ي عزى ارتفاع معدل التضخم إلى شدة ارتفاع حرارة الاقتصاد التي أذكاها النمو السريع لقطاع الأعمال الدولي، فضلا عن ارتفاع تكاليف الصحة والتعليم والنقل(8). |
Then came a backlash, fuelled in large part by the Enron debacle and other corporate scandals. | ثم حدث ارتداد استمد طاقته إلى حد كبير من الانهيار المفاجئ لشركة إنرون وفضائح الشركات الأخرى. |
Iraq continued to suffer from high inflation, fuelled by severe supply constraints and excessive money supply. | وظل العراق معافى من ارتفاع معدﻻت التضخم، الذي تفاقم بسبب شدة القيود المفروضة على اﻹمدادات والزيادة المفرطة في المعروض من النقود. |
The United States deemed it critical to guarantee the right to possess and transfer property, which fuelled the spirit of enterprise that was vital to economic development. | 47 ومن رأي الولايات المتحدة أنه لا بد من كفالة الحق في حيازة الممتلكات ونقلها، مما يشجع روح الاضطلاع بالمشاريع، وهذا أمر ضروري بالنسبة للنهضة الاقتصادية. |
What does society need? How do we arrive at an acceptable answer for all? It was noted that there was a high level of bystander apathy fuelled by citizens' ignorance of their neighbours. | وقد طرحت هذه الأسئلة ما هي التوقعات ماذا يحتاج المجتمع كيف نصل إلى إجابة مقبول للجميع وقد لوحظ أن هناك مستوى مرتفع من التراخي الذي يميز المتفرجين يستمد قوته من جهل المواطنين بجيرانهم. |
Faster growth in emerging economies was providing a powerful stimulus to growth in developed countries. | ويمثل النمو السريع التي تشهده اﻻقتصادات الناشئة حافزا قويا على النمو في البلدان النامية. |
This possibility became part of the debate over the Syrian presence in Lebanon and fuelled it further. | وتحو لت هذه الإمكانية إلى جزء من المناقشة السياسية المتصلة بالوجود السوري في لبنان وزادتها أوارا. |
However, job growth was slower than 2002, when 585,000 new jobs were created (3.9 percent growth). | على أن عدد الوظائف كان أبطأ من النمو المسجل في عام 2002، حيث تم إيجاد 000 585 وظيفة جديدة (نمو 3.9 في المائة). |
First, growth was unimpeded between 1985 and 1991. | أوﻻ، كان النمو متواصﻻ دون عوائق فيما بين سنتي ١٩٨٥ و ١٩٩١. |
We also recognize that it is conventional arms that have fuelled conflicts in developing countries, especially in Africa. | وستعترف كذلك بأن اﻷسلحة التقليدية هي التي أذكت نيران الصراعات في البلدان النامية، وﻻ سيما في افريقيا. |
The share of real growth in the main emerging countries nominal US dollar GDP growth was 20 . | وكانت حصة النمو الحقيقي في النمو الاسمي للناتج المحلي الإجمالي بالدولار في الدول الناشئة الرئيسية 20 . |
America s recent growth was neither economically sustainable nor inclusive. | والنمو الذي شهدته أميركا مؤخرا لم يكن مستداما على الجانب الاقتصادي ولم يكن شاملا . |
Real GDP growth in 2007 was 6.0 per cent. | وفي عام كان نمو الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي 6.0 . |
Growth was seen in all sectors of the economy. | وشوهد النمو في جميع قطاعات الاقتصاد. |
Related searches : Growth Fuelled By - Was Fuelled By - Is Fuelled - Fuelled Fears - Further Fuelled - Fuelled With - Fossil Fuelled - Has Fuelled - Fuelled Speculation - Biomass Fuelled - Adrenalin Fuelled - Growth Was Flat - Growth Was Driven - Growth Was Offset