Translation of "growth and prosperity" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Growth - translation : Growth and prosperity - translation : Prosperity - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The shacke stops growth through prosperity. | الأغلال توقف النمو و الإزدهار الحقيقي |
Opening markets fosters growth, generates employment and increases prosperity. | إن فتح اﻷسواق يعزز النمو ويولﱢد فرص العمل ويزيد من اﻻزدهار. |
In the long run, it will spur growth and prosperity. | وعلى المدى الطويل، ستؤدي هذه المعونة بدور الحافز للنمو والرخاء. |
Unprecedented wealth and prosperity, but that growth hasn't always delivered what we needed. | حاله من الرخاء و الإزدهار لم يسبق لها مثيل , لكن هذا النمو لم بحقق لنا دائما إحتياجتنا . |
The US and Asia are more mutually dependent than ever for their economic growth and prosperity. | والآن أصبحت الولايات المتحدة وآسيا أكثر اعتمادا على بعضهما البعض فيما يتصل بنموهما الاقتصادي وازدهارهما أكثر من أي وقت مضى. |
In other words, are women empowered to contribute fully to global economic growth and prosperity? | وبعبارة أخرى، هل تتمكن المرأة من المساهمة بشكل كامل في النمو الاقتصادي العالمي والرخاء |
Poland is benefiting from economic growth and prosperity in Germany, its immediate western neighbor and closest ally. | فبولندا تستفيد من النمو الاقتصادي والازدهار في ألمانيا، جارتها الغربية المباشرة وحليفها الأقرب. |
It can secure decent jobs and prosperity, with a sustained annual growth rate of around 2 . | فهي قادرة على تأمين الوظائف اللائقة والازدهار، بمعدل نمو سنوي مستمر يبلغ نحو 2 . |
Will economic growth accelerate sufficiently to boost job and income growth? Can the barriers that exclude many Americans from recovery and future prosperity be removed? | ولكن مخاوف الجادين، سواء من اليسار أو اليمين، لا تختلف كثيرا. فهل يتسارع النمو الاقتصادي بما فيه الكفاية لتعزيز نمو الوظائف والدخول وهل من الممكن إزالة الحواجز التي تحرم العديد من الأميركيين من الاستفادة من التعافي وتحقيق الازدهار في المستقبل |
Rapid population growth and unbalanced distribution pose serious challenges to sustainable development and prosperity in the coming decades. | إن النمو السكاني السريع والتوزيع غير المتوازن يفرضان تحديات خطيرة على التنمية المستدامة والرخاء في العقود المقبلة. |
Fixing these problems would help us to return to a path of growth and prosperity for all. | وسوف يساعدنا إصلاح هذه المشاكل في العودة إلى مسار النمو والرخاء من أجل الجميع. |
Worse yet, discretionary non defense spending includes programs that are indispensable for economic growth and economic growth is indispensable for America s future prosperity and global standing. | والأسوأ من هذا أن الإنفاق التقديري غير الدفاعي يتضمن برامج لا غنى عنها للنمو الاقتصادي ـ والنمو الاقتصادي لا غنى عنه لازدهار أميركا في المستقبل ومكانتها العالمية. |
We reaffirm our commitment to eradicate poverty and promote sustained economic growth, sustainable development and global prosperity for all | ونؤكد من جديد التزامنا بالقضاء على الفقر وتعزيز النمو الاقتصادي المتواصل وتحقيق التنمية المستدامة والرفاه العالمي للجميع |
In a highly interdependent global economy, the prosperity and growth of the developed and the developing countries are intertwined. | ففي هـذا اﻻقتصـاد العالمي المترابط إلى حد كبير، تتشابك رفاهية ونمو البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية. |
In fact, an African philosopher wrote to me, when Prosperity Without Growth was published, pointing out the similarities between this view of prosperity and the traditional African concept of ubuntu. | فى الحقيقة، فيلسوف أفريقى كتب لى مرة، عندما ن شرت عبارة إزدهار بدون نمو ، مشيرة إلى التشابه بين هذه الرؤية للإزدهار والمفهوم الأفريقى التقليدى لتأثير المجتمع على الفرد. |
In fact, an African philosopher wrote to me, when Prosperity Without Growth was published, pointing out the similarities between this view of prosperity and the traditional African concept of ubuntu. | فى الحقيقة، فيلسوف أفريقى كتب لى مرة، عندما ن شرت عبارة إزدهار بدون نمو ، مشيرة إلى التشابه |
Economic growth and new jobs are crucial to improving people s livelihoods now and to ensuring the prosperity of future generations. | ويشكل النمو الاقتصادي وفرص العمل الجديدة أهمية قصوى لتحسين معايش الناس الآن ولضمان الرخاء لأجيال المستقبل. |
The irony is, though, that we have cashed out prosperity almost literally in terms of money and economic growth. | المعادلة هى، على الرغم من، أننا صرفنا معنى الإزدهار كشيك من بنك تقريبا بمعنى حرفى من الأموال والنمو الإقتصادى. |
The best ones are positive, like rapid economic growth and rising prosperity, which underpinned the European dream in the past. | وأفضل هذه الآليات إيجابي، مثل النمو الاقتصادي السريع وتزايد الازدهار، وهو ما ارتكز عليه الحلم الأوروبي في الماضي. |
Deng was reportedly substantially influenced by an early visit to Singapore, where accelerated growth and prosperity had come decades earlier. | ووفقا للتقارير فإن دنج تأثر بشكل كبير بزيارة مبكرة قام بها إلى سنغافورة، التي بدأت النمو المتسارع والازدهار قبل الصين بعقود من الزمان. |
The Palestinians know that they themselves will have to create an economic environment that will generate growth and maintain prosperity. | ويعلم الفلسطينيون أن عليهم أن يهيئوا بأنفسهــم البيئــة اﻻقتصادية التي تؤدي إلى النمو وتصون الرفاه. |
It is this type of profoundly positive influence on prospects for shared prosperity and inclusive growth that currently eludes national governments. | وهذا هو النمط من التأثير الإيجابي العميق على آفاق الازدهار المشترك والنمو الشامل الذي يتعذر على الحكومات الوطنية التمكن منه وترسيخه حاليا. |
The outcome of these discussions will shape policies and investment aimed at spurring GDP growth, strengthening human capital, and promoting more inclusive prosperity. | وسوف تساعد نتيجة هذه المناقشات في تشكيل السياسات والاستثمار الذي يستهدف تحفيز نمو الناتج المحلي الإجمالي، وتعزيز رأس المال البشري، وتشجيع نمط من الرخاء أكثر شمولا. |
The world's leaders embraced good governance, domestic ownership of development strategies, trade and private investment as key elements of economic growth and prosperity. | ورحب زعماء العالم بالحكم الرشيد والتملك المحلي للاستراتيجيات الإنمائية والتجارة والاستثمار الخاص بوصفها عناصر رئيسية للنمو الاقتصادي والازدهار. |
This provides a rare opportunity to boost economic growth, save and improve lives, and help families, communities, and countries move from poverty to prosperity. | وهذا يمثل فرصة نادرة لتعزيز النمو الاقتصادي، وإنقاذ الأرواح وتحسن الظروف المعيشية، ومساعدة الأسر والمجتمعات والدول في الانتقال من الفقر إلى الازدهار. |
Climate change poses a profound threat to our economic future, while low carbon growth promises decades of increased prosperity. | إن تغير المناخ يفرض تهديدا خطيرا على مستقبلنا الاقتصادي، في حين يعدنا النمو المنخفض الكربون بعقود من الرخاء المتزايد. |
And it's also clear that we will never achieve that unless we're capable of redefining a meaningful sense of prosperity in the richer nations, a prosperity that is more meaningful and less materialistic than the growth based model. | وهو واضح جدا لنا أننا لن نستطيع أن نحقق ذلك أبدا ما لم نكون قادرين على إعادة تعريف مشهد تعبيرى جاد للإزدهار فى الدول الغنية، إزدهار يحمل فى طياته مفهوم ملئ بالمعانى وأقل مادية من نموذج النمو الأساسى. |
And it's also clear that we will never achieve that unless we're capable of redefining a meaningful sense of prosperity in the richer nations, a prosperity that is more meaningful and less materialistic than the growth based model. | وهو واضح جدا لنا أننا لن نستطيع أن نحقق ذلك أبدا ما لم نكون قادرين على إعادة تعريف مشهد تعبيرى جاد للإزدهار فى الدول الغنية، |
Convinced that complete economic growth and prosperity in the region are impossible without comprehensive activity for reconstruction, construction and connection of the regional infrastructure | واقتناعا بأنه لا يمكن تحقيق النمو الاقتصادي والرخاء بشكل تام في المنطقة بدون القيام بأنشطة شاملة لإصلاح المرافق الأساسية الإقليمية وإقامة تلك المرافق ووصلها |
Wealth and prosperity. Alleluia! | الثروة والازدهار. Alleluia! |
Indeed, high investment serves as a sign that other binding constraints to growth are absent, implying prosperity and that things are going right. | والحقيقة أن الاستثمارات الضخمة تعمل كمؤشر لغياب المعوقات الأخرى المقيدة للنمو، الأمر الذي يشير بالتالي إلى الازدهار وسلامة المسار الاقتصادي. |
It is now widely accepted across the political spectrum that India s growth and prosperity would be impossible without the rest of the world. | والآن بات من المقبول على نطاق واسع في مختلف دوائر الطيف السياسي أن نمو الهند وازدهارها ما كان ليتحقق أبدا بمعزل عن بقية العالم. |
Asia s dynamic economies supply the world, and its remarkable economic growth has lifted millions out of poverty and created major new opportunities for investment and prosperity. | وتعمل القوى الاقتصادية النشطة في آسيا على تزويد العالم باحتياجاته، ولقد نجحت بفضل نموها الاقتصادي المذهل في انتشال الملايين من قبضة الفقر وتوفير فرص جديدة كبرى للاستثمار والازدهار. |
55. Peace, stability and prosperity depended on the economic growth of the least developed countries and the reduction of the gap between haves and have nots. | ٥٥ واستطرد قائﻻ إن السلم واﻻستقرار واﻻزدهار يعتمدون على النمو اﻻقتصادي في البلدان النامية وعلى تقليل الفجوة بين البلدان الغنية والبلدان الفقيرة. |
Peace and prosperity are indivisible. | إن السلم والرخــاء ﻻ ينفصمان. |
Peace and prosperity are indivisible. | فﻻ يمكن الفصل بين السلم واﻻزدهار. |
Part 3 Prosperity and posterity | الجزء الثالث ان الملكة فى مواجهة الراى العام |
The innovations unleashed by modern finance did not lead to higher long term efficiency, faster growth, or more prosperity for all. | إن الإبداع الذي أطلق له التمويل الحديث العنان لم يقدنا إلى زيادة الكفاءة في الأمد البعيد، أو إلى النمو الأسرع، أو المزيد من الازدهار من أجل الجميع. |
But, if Europe wants to maintain its prosperity sharing institutions, it must generate economic growth in order to pay for them. | ولكن إذا كانت أوروبا تريد الحفاظ على مؤسسات تقاسم الازدهار، فيتعين عليها أن تعمل على توليد النمو الاقتصادي من أجل تغطية تكاليفها. |
On the economic front, we believe that a successful conclusion to the Uruguay Round is vital to economic growth and prosperity in all our countries. | وعلى الجبهة اﻻقتصادية، نعتقد أن اﻻختتام الناجح لجولة أوروغواي مسألة حيوية للنمو اﻻقتصادي والرخاء في كل بلداننــا. |
The biggest risk to both US and Chinese prosperity is that China s growth stalls, or that it pulls back from further global integration and reforms too slowly. | والخطر الأعظم الذي يتهدد ازدهار الولايات المتحدة والصين هو أن يتجمد نمو الصين، أو أن تتراجع الصين عن المزيد من الاندماج والتكامل في الاقتصاد العالمي وأن تتباطأ خطوات الإصلاح هناك. |
This has not gone unnoticed by Asia s governments, which are heavily dependent on economic growth to meet their young and growing populations demand for jobs and prosperity. | ولم تغب هذه الحقيقة عن الحكومات في آسيا، والتي تعتمد بشكل كبير على النمو الاقتصادي لتلبية الطلب المتزايد من ق ب ل شعوبها الشابة النامية على فرص العمل والازدهار. |
High speed growth has helped basically solve the problem of feeding and clothing a population of over 1.1 billion and put China on the road towards prosperity. | وقد ساعد النمو السريع، أساسا، في حل مشكلة توفير الغذاء والكساء لسكان يزيد تعدادهم على ١,١ بليون نسمة، ووضع الصين على الطريق المؤدي الى الرخاء. |
Stability and Prosperity in Monetary Union | الاستقرار والازدهار في الاتحاد النقدي |
But for these hard power ingredients to become true engines of the country s growth and prosperity, they must be backed by more sophisticated and highly efficient soft power. | ولكن لكي تتحول عناصر القوة الصارمة هذه إلى محركات حقيقية لنمو البلد وازدهاره، فلابد وأن تكون مدعومة بقوة ناعمة أكثر تطورا وأعظم كفاءة. |
Related searches : Growth In Prosperity - Health And Prosperity - Prosperity And Equality - Wealth And Prosperity - Peace And Prosperity - Development And Prosperity - Happiness And Prosperity - Well-being And Prosperity - Shared Prosperity - Bring Prosperity - Overall Prosperity - Sustained Prosperity - In Prosperity