Translation of "growth and progress" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Growth - translation : Growth and progress - translation : Progress - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Is Growth Incomplete without Social Progress? | هل يكتمل النمو في غياب التقدم الاجتماعي |
There must be growth with equity for social progress and integration. | ويجب أن يتحقق النمو مع العدالة في التقدم والتكامل اﻻجتماعيين. |
Meaningful social progress necessarily includes substantial economic growth. | ويتضمــن التقدم اﻻجتماعي الفعلي بالضرورة نموا اقتصاديا جما. |
Have poverty reduction and human development kept up with income growth? Is growth incomplete without social progress and gender inclusiveness? | هل تمكنت محاولات الحد من الفقر والتنمية البشرية من مواكبة نمو الدخول وهل ي ع د النمو منقوصا في غياب التقدم الاجتماعي والمساواة بين الجنسين |
Continued progress in these areas will increase the region's resilience and growth potential. | وسوف يزيد التقدم المستمر في هذه المجالات مرونة المنطقة وإمكانيات نموها. |
The main challenge was reconciling economic growth with social progress. | والتحدي اﻷكبر هو التوفيق بين النمو اﻻقتصادي والتقدم اﻻجتماعي. |
Industrial growth will be a key component of progress in Africa. | وسيكون النمو الصناعي عنصرا رئيسيا للتقدم في افريقيا. |
In short, growth rates have completed two cycles (from high to low rates of growth) and a third cycle is currently in progress. | وموجز القول إن معدﻻت النمو أتمت دورتين كاملتين )من معدﻻت نمو مرتفعة الى معدﻻت نمو منخفضة( وأنها تمر حاليا بدورة ثالثة. |
18. Perspectives and experiences differ on the relationship between population size and growth and socio economic progress. | ٨١ تتباين المناظير والخبرات بشأن العﻻقة بين حجم السكان والنمو والتقدم اﻻجتماعي اﻻقتصادي. |
A new global growth strategy is needed to maintain global economic progress. | لقد بات لزاما على العالم أن يتبنى إستراتيجية جديدة للنمو العالمي من أجل الحفاظ على التقدم الاقتصادي العالمي. |
The balance between economic and population growth must be stabilized in the interest of human progress. | إن التوازن بين النمو اﻻقتصادي والنمو السكاني يجب أن يستقر لصالح التقدم اﻹنساني. |
Social progress and poverty reduction are impossible over the long term in the absence of economic growth. | والتقدم اﻻجتماعي وتقليل الفقر مستحيﻻن على المدى الطويل في غياب النمو اﻻقتصادي. |
The aggregate growth rate does not capture this inclusiveness, and thus understates the pace of economic and social progress. | ولكن معدل النمو الكلي لا يظهر هذه الشمولية، وبالتالي فإنه يشير إلى وتيرة للتقدم الاقتصادي والاجتماعي أدنى من الحقيقية. |
Despite some progress, the region continues to struggle with negative productivity growth rates, low productivity employment and underemployment. | ورغم إحـراز بعض التقدم، لا تزال المنطقة تتخبط في معدلات سلبيـة لـنمو الإنتاجية والعمالة منخفضة الإنتاجية والعمالة الناقصة. |
Beyond that, integral cooperation is another major pillar for the creation of structures to foster growth and progress. | وفيما يتجاوز ذلك، يشكل التعاون المتكامل أحد اﻷعمدة الرئيسية اﻷخرى ﻹنشاء هياكل لتعزيز النمو والتقدم. |
It constitutes progress by integrating control of population, environmental protection and economic growth into the approach to population issues. | وهذا يشكل تقدما عن طريق دمج الحد من تزايــد السكان وحمايــة البيئة والنمو اﻻقتصادي في نهج مسائل السكان. |
Economic progress and human well being in many parts of the world are threatened by unchecked population growth and environmental deterioration. | ٣١ والتقدم اﻻقتصادي ورفاه اﻹنسان في أنحاء عديدة من العالم يهددهما نمو سكاني وتدهور بيئي ﻻ يضبطهما ضابط. |
We must therefore make progress in harmonizing financial, technological and production policies in order to achieve growth at all levels. | وبالتالي يجب علينا أن نحرز تقدما في سبيل المواءمة بين السياسات المالية والتكنولوجية واﻻنتاجية وذلك لتحقيق النمو على جميع المستويات. |
Development and economic growth and vital progress in information and telecommunications technology are the common aspiration and goal of all countries, especially developing countries. | وتتطلع جميع البلدان، وخاصة البلدان النامية، إلى التنمية والنمو الاقتصادي وإحراز تقدم حيوي في تكنولوجيا المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية، وتتخذها هدفا لها. |
Today's debates about growth in Europe are full of buzz words like knowledge based society, technological progress, and investment in education. | والمناقشات التي تدور اليوم حول قضية النمو في أوروبا عامرة بالكلمات الرنانة مثل المجتمع المبني على المعرفة ، و التقدم التكنولوجي ، و الاستثمار في التعليم . |
It also carries strong complementarities with other elements in the growth process, such as technological progress, skills acquisition and institutional deepening. | كذلك فإن له أوجه تكامل قوية مع عناصر أخرى في عملية النمو، مثل التقدم التكنولوجي، واكتساب المهارات، والترسيخ المؤسسي. |
Progress towards sustainable population growth must spring from actions taken by individuals and groups of people in society at every level. | ويجب أن يبرز التقدم صوب النمو السكاني المستدام عــــن اﻷعمــال التي يقوم بها اﻷفراد والجماعات من الناس في المجتمـــع على المستويات كافة. |
Emphasizes that progress in the implementation of the New Partnership depends also on a favourable national and international environment for Africa's growth and development | 10 تؤكـد أن التقدم في تنفيذ الشراكة الجديدة يعتمد أيضا على توفر بيئة وطنية ودولية مواتية لتحقيق النمو والتنمية في أفريقيا |
There had been excellent performance in some countries and encouraging progress in others, but in many other countries growth had been extremely poor. | فقد حدث أداء ممتاز في بعض البلدان وحدث تقدم مشجع في بلدان أخرى، لكن النمو كان بالغ السوء في بلدان أخرى كثيرة. |
By enhancing the welfare state s efficiency, economic progress can occur without sacrificing this crucial source of long term growth. | ومن خلال تحسين كفاءة دولة الرفاهة يصبح من الممكن تحقيق التقدم الاقتصادي من دون التضحية بهذا المصدر الحيوي للنمو الطويل الأجل. |
This development shows no sign of ending, and it is this awareness that aligns us and leads us on a continuous path to growth and progress. | هذا التطور لم تبد اي علامة على النهاية ، وهذا هو الوعي بأن تؤيد لنا ويقودنا على مسار مستمر |
Both reports highlight the progress made so far towards realizing Africa's aspirations to eradicating poverty and attaining sustained economic growth, sustainable development and durable peace. | ويؤكد التقريران على التقدم المحرز حتى الآن نحو إدراك تطلعات أفريقيا للقضاء على الفقر وتحقيق النمو الاقتصادي المستدام والتنمية الاقتصادية المستدامة والسلام الدائم. |
It is the paramount task of the Government to achieve economic growth and social progress in promoting the economic and social lives of the people. | 55 ومن أولى المهام الأساسية الملقاة على عاتق الحكومة تحقيق النمو الاقتصادي والتقدم الاجتماعي بتعزيز المستويات المعيشية الاقتصادية والاجتماعية للشعب. |
The progress of industrialization in Africa has broadly mirrored the pattern of GDP growth described above Africa apos s manufacture value added growth was on average only 0.8 per cent. | وقد عكس التقدم المحرز في مجال التصنيع في افريقيا بشكل عام نمط نمو الناتج المحلي اﻹجمالي الموصوف أعﻻه إذ لم يبلغ متوسط نمو القيمة المضافة التصنيعية ﻻفريقيا غير ٠,٨ في المائة. |
The Quartet recognizes that economic development and progress on security go hand in hand as security reforms and the re establishment of the rule of law are necessary to create an enabling environment for economic growth and political progress. | وتسل م اللجنة الرباعية بأن تحقيق التنمية الاقتصادية وإحراز تقدم في المجال الأمني يسيران جنبا إلى جنب، تماما كما أن الإصلاحات الأمنية وإعادة بسط سيادة القانون ضروريان لتهيئة ظروف مؤاتية لتحقيق نمو اقتصادي وإحراز تقدم سياسي. |
In several of these countries, rapid population growth, social imbalances and drug trafficking are, however, still a considerable handicap in the march towards progress. | إﻻ أن النمو السريع للسكان واﻻتجار غير المشروع في المخدرات واﻻختﻻﻻت اﻻجتماعية ﻻ تزال تشكل عقبات ضخمة في وجه السعي نحو التقدم في العديد من تلك البلدان. |
We must now make progress in the harmonization of financial, technological and production policies within the world economy in order to achieve generalized growth. | ويجب علينا اﻻن إحراز التقدم في إيجاد التوافق بين السياسات المالية والتكنولوجية واﻹنتاجية داخل اﻻقتصاد العالمي بغية تحقيق النمو المعمم. |
History and reality showed that economic growth was the core of the development concept as well as the foundation for progress in other fields. | ومضى قائﻻ إن التاريخ والحقائق اليومية توضح أن النمو اﻻقتصادي هو العنصر اﻷساسي لمفهوم التنمية وهو المكون لقاعدة التقدم في ميادين أخرى. |
Considering also that the development of human resources constitutes an essential basis for sustained economic growth and sustainable development and a principal factor of progress and welfare, | وإذ ترى أيضا أن تطوير الموارد البشرية يشكل أساسا ﻻ بد منه للنمو اﻻقتصادي المستمر والتنمية المستدامة وعامﻻ رئيسيا من عوامل التقدم والرخاء، |
The region s continued economic growth and progress require that we Asians contain our rivalries and avoid the arms buildups that, unfortunately, now seem to be underway. | ولا شك أن استمرار النمو الاقتصادي في المنطقة وتقدمها يتطلب منا نحن الآسيويين أن نعمل على احتواء خصوماتنا وتجنب عملية تكديس الأسلحة التي يبدو أنها جارية الآن. |
Experience had demonstrated that unless the developing countries also experienced growth, progress in the industrialized countries would prove precarious and political and social unrest were likely. | وبينت التجربة أنه ما لم تشهد البلدان النامية أيضا نموا فإن التقدم في البلدان الصناعية سيكون هشا ومن المرجع أن تحدث فيها اضطرابات سياسية واجتماعية. |
15. Reconstruction and sustained economic recovery and the peace process are interdependent, but both affect progress towards the macroeconomic balances necessary to consolidate economic growth and democratic peace. | ١٥ وتؤثر عملية إعادة البناء والتنشيط اﻻقتصادي المستديم وعملية إقامة السلم كل منهما في اﻷخرى وكلتاهما تؤثران في التقدم نحو تحقيق التوازنات اﻻقتصادية الكلية الﻻزمة لتعزيز النمو اﻻقتصادي والسلم الديمقراطي. |
There are even country experiences where progress has been made in achieving economic growth and overall poverty reduction, but where income distribution has nonetheless worsened. | بل إن بعض البلدان أحرزت تقدما في مجال النمو الاقتصادي والحد من الفقر إجمالا ، ولكنها شهدت تدهورا في توزيع الدخل. |
Progress in the other aspects of development discussed in this report, peace, the environment, society and democracy, will have a positive effect on economic growth. | وسيكون للتقدم في الجوانب اﻷخرى للتنمية التي ترد مناقشتها في هذا التقرير، السلام والبيئة والمجتمع والديمقراطية، أثر إيجابي على النمو اﻻقتصادي. |
Countries that had already made considerable progress in the industrial field, such as Botswana, Mauritius and Tunisia, have continued to exhibit strong positive growth rates. | أما البلدان التي سبق أن أحرزت تقدما كبيرا في الميدان الصناعي، مثل بوتسوانا وتونس وموريشيوس، فقد استمرت في إظهار معدﻻت نمو إيجابية قوية. |
20. The combination of high population growth, low levels of socio economic development and slow technological progress has become a major preoccupation among developing countries. | ٢٠ وقد أضحى اجتماع ارتفاع معدل نمو السكان وانخفاض مستويات التنمية اﻻجتماعية اﻻقتصادية وتباطؤ التقدم التكنولوجي مثار قلق شديد لدى البلدان النامية. |
45. Economic growth must be accompanied by social development as a catalyst for progress, and Pakistan had launched an ambitious 10 year plan of action. | ٤٥ وقال ينبغي أن يتواكب النمو اﻻقتصادي مع التنمية اﻻجتماعية التي هي العنصر الحفاز للتقدم وأعلن أن الحكومة الباكستانية قد طرحت خطة عمل واسعة أمدها عشرة أعوام. |
And more people should be aware that many African countries have made substantial progress over the last decade, particularly with respect to economic growth, health, and education. | وينبغي لمزيد من الناس أن يدركوا أن العديد من البلدان الأفريقية حققت تقدما كبيرا على مدى العقد الماضي، وخاصة في ما يتصل بالنمو الاقتصادي والصحة والتعليم. |
Although Kazakhstan, Uzbekistan, and other Central Asian countries have resumed rapid economic growth, much of their recent progress simply correlates with surging world oil and gas prices. | ورغم نجاح قرغيزستان وأوزباكستان، ودول أخرى في آسيا الوسطى، من استئناف النمو الاقتصادي السريع، فإن قدرا كبيرا من التقدم الذي أحرزته مؤخرا يرتبط ببساطة بارتفاع أسعار النفط والغاز العالمية. |
Sustained economic growth, poverty eradication and protection of the natural resource base are essential objectives of policies and actions to achieve progress in sustainable human settlements development. | 111 ويشكل النمو الاقتصادي المطرد، والقضاء على الفقر، وحماية قاعدة الموارد الطبيعية غايات أساسية بالنسبة للسياسات والإجراءات الراميـة إلى إحـراز تقدم صوب تنميـة المستوطنات البشرية المستدامة. |
Related searches : Growth Progress - Progress And Achievements - Status And Progress - Progress And Performance - Order And Progress - Progress And Develop - Growth And Diversification - Growth And Success - Growth And Profit - Growth And Jobs - Growth And Differentiation - Growth And Opportunity - Growth And Prosperity - Stability And Growth