Translation of "gradually slowing down" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Down - translation : Gradually - translation : Gradually slowing down - translation : Slowing - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Look. We're slowing down. | نحن ن بطئ . |
Oh, she's slowing down. | لقد أصبحت بطيئة. |
We're not even slowing down. | لسنا نتباطىء حتى. |
I must be slowing' down. | لابد أنني قد تباطئت |
Start slowing down a little. | آجل إبدأ بتقليل السرعة قليلا |
Why are we slowing down? | لماذا قلت سرعتنا |
Why are we slowing down? | لماذا تبطيء |
That is what slowing it down. | وهو ما يبطئ الجسم |
But no, this guy isn't slowing down. | لكن لا, هذا الشخص لا يبطئ |
Gradually, bringing it down, bringing it down. | تدريجيا ، ننزل بها لأسفل، ننزل بها لأسفل. |
Slowing it down at 10 meters per second. | الجاذبية تبطئ الحركة ب 10 متر لكل ثانية |
Your Highness, the weapon is slowing us down. | سيدتي السلاح يبطيء من سيرنا |
And let's say that the gravity is slowing it down. | ولنقل أن الجاذبية تبطئ من الحركة الجاذبية تبطئ الحركة |
I'm like, Okay, all right, this guy is slowing down, | كأنني, حسنا , حسنا , هذا الشخص يبطء السرعة |
The Slow Movement advocates a cultural shift toward slowing down life's pace. | تدعو الحركة البطيئه التحول الثقافي إلى تباطؤ وتيرة الحياة. |
The laws of nature prevent the possibility by slowing down time on board. | تخيل طفل يركض إلى الأمام فوق سطح القطار |
And I thought, Yeah, you know, this slowing down thing really does work. | وفكرت نعم .. أتعلمون .. إن الابطاء مفيد ... |
400 million is a pretty huge number, but we're definitely not slowing down. | هذا الرقم كبير نوعا ما، و لكن ذلك لن يكبح من عزيمتنا. |
Well man, the work is slowing down here, the factory's slowing down. Then all of a sudden it gets to such a low level that many cells get laid off of the job. | وسيتساءل لماذا أصبح العمل أبطأ هنا، إن إنتاج معملنا يتباطأ ومن ثم تصل الأمور فجأة إلى مستوى متدن يقتضي الاستغناء عن الكثير من الخلايا |
Where you didn't have gravity, where you did not have air slowing things down | عندما لا تتواجد قوة الجاذبية الارضيه , عندما لا يتواجد الهواء لبطئ حركة الاشياء |
sent down gradually from the Lord of all the worlds . | تنزيل منزل من رب العالمين . |
Gradually sent down from the Lord of all the worlds . | بل هو تنزيل من رب العالمين . |
sent down gradually from the Lord of all the worlds . | وهذا القرآن الكريم منزل من رب العالمين ، فهو الحق الذي لا مرية فيه . |
This has been one important reason for slowing down the pace of implementing the programme. | وما انفك هذا الأمر يشكل احد الأسباب الهامة لإبطاء خطى تنفيذ البرنامج. |
Gradually, bringing it down, bringing it down. I want to thank you, thank you | تدريجيا ، ننزل بها لأسفل، ننزل بها لأسفل. أود أن أشكركم، شكرا |
Emerging market stocks and bonds are down for the year and their economic growth is slowing. | فقد انخفضت أسعار الأسهم والسندات في الأسواق الناشئة على مدار السنة، كما تباطأ نموها الاقتصادي. |
As a result, the distance between Earth and Moon is increasing, and Earth's spin slowing down. | نتيجة لذلك، تزداد المسافة الفاصلة بين القمر والأرض، في حين تتباطأ سرعة دوران الأرض حول محورها. |
We remain worried about the security situation, which is slowing down progress in all other areas. | ونظل نشعر بالقلق حيال الحالة الأمنية، التي تبطئ إحراز تقدم في جميع المجالات الأخرى. |
But the fact remains that economic and social burdens and weaknesses are slowing down the impetus. | إﻻ أن الحقيقة ﻻ تزال قائمة وهي أن اﻷعباء اﻻقتصادية واﻻجتماعية وأوجه القصور فيها تعمل على إبطاء هذا الزخم. |
It weights over forty million tons, and like all heavy things it's actually slowing down time. | هذه هي الأهرامات العظيمة في الجيزة |
A gradually sent down revelation from the All beneficent , the All merciful , | تنزيل من الرحمن الرحيم مبتدأ . |
A gradually sent down revelation from the All beneficent , the All merciful , | هذا القرآن الكريم تنزيل من الرحمن الرحيم ، نز له على نبيه محمد صلى الله عليه وسلم . |
But the global economy is slowing down, and financial markets went into a tailspin during the summer. | ولكن الاقتصاد العالمي آخذ في التباطؤ، والأسواق المالية دخلت في حالة من الفوضى أثناء الصيف. |
But on the other side of the world, the Arab spring shows no signs of slowing down. | و لكن في الجانب الأخر من العالم، لا يبدو أن الربيع العربي يظهر أي علامات من التهدئة. |
Right across the world, people are doing the unthinkable they're slowing down, and finding that, although conventional wisdom tells you that if you slow down, you're road kill, the opposite turns out to be true that by slowing down at the right moments, people find that they do everything better. | في جميع أنحاء العالم ، الناس يفعلون ما لا يمكن تصوره انهم يتباطؤن ، ويجدون أن رغم الحكمة التقليدية التي تقول إن إذا تتباطأ ، فأنت فريسة، اتضح ان العكس هو الصحيح. هو أن البطء في اللحظات المناسبة ، يجعل الناس يفعلون كل شيء بطريقة أفضل. |
Right across the world, people are doing the unthinkable they're slowing down, and finding that, although conventional wisdom tells you that if you slow down, you're road kill, the opposite turns out to be true that by slowing down at the right moments, people find that they do everything better. | في جميع أنحاء العالم ، الناس يفعلون ما لا يمكن تصوره انهم يتباطؤن ، ويجدون أن رغم الحكمة التقليدية التي تقول إن إذا تتباطأ ، فأنت فريسة، |
China s Slowing New Normal | الصين والمعتاد الجديد المتباطئ |
It is a scripture sent down gradually from the All mighty , the All merciful | تنزيل العزيز في ملكه الرحيم بخلقه خبر مبتدأ مقدر ، أي القرآن . |
It is a scripture sent down gradually from the All mighty , the All merciful | هذا القرآن تنزيل العزيز في انتقامه من أهل الكفر والمعاصي ، الرحيم بمن تاب من عباده وعمل صالح ا . |
10. Since UNHCR assistance currently concentrates on initial integration, assistance will be scaled down gradually. | ٠١ ونظرا ﻷن مساعدات المفوضية تركز حاليا على اﻹدماج اﻷولي، فإنها ستخفﱠض تدريجيا . |
But now there is talk of how the global crisis is slowing down these economies and killing off discretionary spending. | ولكن الآن هناك أحاديث عن مدى تسبب الأزمة العالمية في إبطاء هذه الاقتصادات والقضاء على الإنفاق الاختياري. |
Watershed restoration would cut losses of natural freshwater availability by slowing down run off and add to natural freshwater availability. | وسيؤدي إصﻻح المستجمعات المائية إلى الحد من الفواقد فيما يتعلق بتوفر المياه العذبة الطبيعية وذلك عن طريق إبطاء الجريان السطحي وزيادة توفر المياه العذبة الطبيعية. |
It maxes out in the 1930s, '40s and '50s, and then it starts slowing down, and here's a cautionary note. | يصل قمته في الثلاثينات من القرن الماضي, والأربعينات والخمسينات, وثم يبدأ في التباطؤ, وهنا ملاحظة تحذيرية. |
What are you slowing for? | لماذا تبطئ |
Another reason although I think, perhaps, the most powerful reason why we find it hard to slow down is the cultural taboo that we've erected against slowing down. | وهناك سبب آخر على الرغم من أنني أعتقد، ربما، والسبب الأقوى لماذا نجد صعوبة في إبطاء، هو انه من المحرمات الثقافية التي تجعلنا ضد الابطاء. |
Related searches : Without Slowing Down - Economy Slowing Down - Slowing You Down - Slowing Growth - Slowing Demand - Slowing Prices - Growth Slowing - Is Slowing - Slowing Momentum - Slowing Sales - Slowing Inflation