Translation of "gradual phase out" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

A process of gradual reduction would begin during phase III, leading to a residual strength of some 930 military personnel by the beginning of phase IV.
وستبدأ عملية تخفيض تدريجي خﻻل المرحلة الثالثة إلى أن يصل العدد المتبقي من اﻷفراد العسكريين إلى ٩٣٠ فردا لدى ابتداء المرحلة الرابعة.
Demonstration and phase out projects
2 مشروعات البيان العملي ومشروعات التخلص التدريجي
Thailand is preparing a national phase out plan.
وتعد تايلند خطة وطنية للتخلص التدريجي.
The final phase is the death phase where the bacteria run out of nutrients and die.
والمرحلة النهائية هي مرحلة الموت، حيث تستنفذ البكتيريا جميع المواد الغذائية وتموت.
With respect to trade, the gradual phase out of preferential tariff regimes for African commodities that were in place before the conclusion of the Uruguay Round resulted in significant losses in export income for our countries.
وفيما يتعلق بالتجارة، فإن الإلغاء التدريجي لنظم تعريفات الأفضلية التي كانت تطبق على السلع الأساسية الأفريقية قبل انعقاد جولة أوروغواي أدى إلى خسائر كبيرة في إيرادات بلداننا من صادراتها.
Time was running out for that phase of reform.
ومن المهم اﻻضطﻻع سريعا بهذه المرحلة من اﻹصﻻحات.
That gradual decline led to gradual loss of concern about limits to growth.
ولقد أدى ذلك الانحدار التدريجي إلى فقدان الاهتمام بمسألة حدود النمو.
VIII. THE PHASE OUT AND THE NEW CENTRAL AMERICA PROGRAMME
ثامنا اﻹنهاء التدريجي والبرنامج الجديد ﻷمريكا الوسطى
A red light shows the electricity is out of phase
يظهر ضوء الأحمر الكهرباء الخروج من المرحلة
The second phase is in getting decision making power out.
المرحلة الثانية تتعلق بنقل سلطة صنع القرار إلى الخارج.
The two main issues considered by the Committee were (a) global or country by country phase out and (b) one step or multiple step phase out.
وكانت المسألتان الرئيسيتان اللتان نظـــرت فيهما اللجنـــة هما )أ( اﻹلغاء الجامع أم اﻹلغاء على أساس كل بلد على حدة و )ب( اﻹلغاء في خطوة واحدة أم في خطوات متعددة.
Decades of gradual but deliberate change in the system of governance of the country, spearheaded by His Majesty King Jigme Singye Wangchuck, are entering a critical phase.
فالتغيير التدريجي والمدبر في نظام إدارة البلد، والذي بدأ منذ عقود تحت قيادة صاحب الجلالة، الملك جيغمي سينغيي وانغتشك، يدخل الآن مرحلة حاسمة.
Moreover, gradual adjustment in the bilateral exchange rate is needed to prevent global imbalances from blowing out.
فضلا عن ذلك فإن التعديل التدريجي لسعر الصرف الثنائي مطلوب لمنع الخلل في التوازن العالمي من التفاقم.
Great Britain has agreed to phase out such rooms by 2010.
وقد وافقت بريطانيا العظمى على التخلص التدريجي من هذه الغرف بحلول عام 2010.
Phase out of very old cars (approximately 1.2 million) by 2010.
التخلص التدريجي من السيارات القديمة جد ا (حوالي 1.2 مليون) بحلول عام 2010.
Some projects will phase out 100 of MB uses, excluding QPS.
ستقوم بعض هذه المشروعات بالتخلص التدريجي من 100 من استخدامات بروميد الميثيل، مع استبعاد استخدامات الحجر الصحي ومعالجات ما قبل الشحن.
Some projects will phase out 100 of MB uses, excluding QPS.
ستقوم بعض هذه المشروعات بالتخلص من 100 من استخدامات بروميد الميثيل، مع استبعاد استخدامات الحجر الصحي ومعالجات ما قبل الشحن.
Opportunities for peacebuilding should be sought out in the reconstruction phase.
وينبغي البحث عن فرص بناء السلام خلال مرحلة إعادة البناء.
Poor results have precipitated a decision to phase it out, however.
ولكن أدى ضعف النتائج التي أتت بها الخطة إلى إنهائها تدريجيا.
A red light shows that the electricity is out of phase
ضوء الأحمر وتبين أن الكهرباء الخروج من المرحلة
To correct an out of phase machine, perform the following steps
لتصحيح جهاز خارج من مرحلة، نفذ الخطوات التالية
The basic question in this regard concerned the balance between the interests of those Member States whose rates are decreasing and thus would favour a one step phase out and those whose rates are increasing and therefore prefer a more gradual approach.
ويتصل السؤال اﻷساسي في هذا الصدد بالتوازن بين مصالح الدول اﻷعضاء التي تتناقص معدﻻتها وبالتالي تفضل اﻹلغاء في خطوة واحدة والدول اﻷعضاء التي تتزايد معدﻻتها وبالتالي تفضل نهجا أكثر تدريجا.
However, the process was gradual.
ومع ذلك، كانت العملية متدرجة.
Your gradual enslavement to greed.
استعبادك تدريجيا إلى الجشع
Calculation of MB phase out based on existing and anticipated project requirements
التذييل الرابع حساب التخلص التدريجي من بروميد الميثيل المستند إلى متطلبات المشروعات الحالية والمتوقعة
Calculation of MB phase out based on existing and anticipated project requirements
(ب) البلدان العاملة بموجب المادة 5 فقط، بما فيها تركيا.
(d) Screen current portfolios and phase out low volume, low margin activities.
(د) فحص الحافظات الموجودة والتخلص تدريجيا من الأنشطة المنخفضة الحجم والمتدنية الهامش.
29. The second phase was carried out from January through June 1994.
٢٩ وجرت المرحلة الثانية في الفترة من كانون الثاني يناير الى حزيران يونيه ١٩٩٤.
The program programme comprises five UNDP sub projects in recovery and recycling monitoring of a refrigerant management plan, awareness raising and incentives commercial refrigeration phase out and aerosol manufacture phase out.
كما يقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة، علاوة على مساعدة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في تنفيذ أجزاء خطة إدارة سوائل التبريد، بتنفيذ برنامج فرعي يتضمن التعزيز المؤسسي وتدريب موظفي الجمارك.
As set out in the Special Court's completion strategy, the completion of the Court's mandate will be carried out in two phases, namely, the completion phase and the post completion phase.
وكما هو مبين في استراتيجية الإنجاز للمحكمة، فإن إنجاز الولاية المنوطة بالمحكمة سيتم على مرحلتين، وهما مرحلة الإنجاز، ومرحلة ما بعد الإنجاز.
The revised benchmarks were consistent with Uruguay's methyl bromide phase out obligations under the Protocol and would result in the Party achieving total phase out in advance of its Protocol obligations.
207 وقد كانت التواريخ المنقحة متفقة مع التزامات أوروغواي للتخلص التدريجي من بروميد الميثيل طبقا للبروتوكول وستؤدي إلى تحقيق الطرف للتخلص الكامل قبل التزاماتها طبقا للبروتوكول.
The assessment rates for the last year of a three step 50 per cent phase out for the period 1995 1997 are identical to those of a one step phase out.
وتتماثل معدﻻت اﻷنصبة المقررة للسنة اﻷخيرة من اﻹلغاء التدريجي لنسبة اﻟ ٥٠ في المائة في ثﻻث خطوات للفترة ١٩٩٥ ١٩٩٧ مع معدﻻت اﻷنصبة المقررة لﻹلغاء في خطوة واحدة.
climate change may not be gradual.
قد لا يكون التغير في المناخ تدريجيا .
When swallowed, tissue changes are gradual.
عندما ابتلع، التغييرات الأنسجة تدريجية.
Gradual loss of nitrogen, calcium, phosphorus.
فقد تدريجى للنيتروجين و الكالسيوم و الفسفور
They were given extended timeframes for complying with the Protocol's phase out requirements.
وقد منحت هذه الأطراف أ طرا زمنية ممتدة للامتثال لاشتراطات التخلص التدريجي التي يفرضها البروتوكول.
As far as the revised CFC phase out plan was concerned, the representative explained that the companies which were supposed to co finance the phase out were struggling to stay in business.
74 وفيما يتعلق بخطة التخلص التدريجي المنقحة من مركبات الكربون الكلورية فلورية أوضحت الممثلة أن الشركات التي كان من المفترض أن تقوم بالتمويل المشترك للتخلص التدريجي كانت تناضل من أجل البقاء في ممارسة عملها.
China and Mexico have had MLF projects approved recently. All but Thailand and South Africa are now implementing MLF MB reduction or phase out projects. Thailand is preparing a national phase out plan.
كان لدى الصين والمكسيك مشاريع تابعة للصندوق متعدد الأطراف تمت الموافقة عليها في الآونة الأخيرة.
The Council also invited administrations and international organizations to note the planned phase out date and the recommendations listed in the COSPAS SARSAT phase out plan for 121.5 243 MHz satellite alerting services.
ودعا المجلس أيضا الحكومات والمنظمات الدولية إلى الإحاطة علما بموعد الإنهاء التدريجي وبالتوصيات الواردة في خطة كوسباس سارسات للإنهاء التدريجي لخدمات نداءات الاستغاثة الساتلية على الترددين 121.5 243 ميغاهرتز.
20. Some Committee members noted the advantage of a gradual phase out of the entire scheme of limits for countries with large rate increases and for a growing number of developing countries that could benefit from the scheme of limits in the 1998 2000 scale period.
٢٠ ونوه بعض أعضاء اللجنة بميزة اﻹلغاء التدريجي لمخطط الحدود بأكمله بالنسبة للبلدان صاحبة الزيادات الكبيرة في المعدﻻت ولعدد متزايد من البلدان النامية التي يمكن أن تستفيد من مخطط الحدود في فترة الجدول ١٩٩٧ ٢٠٠٠.
Thailand is due to submit a national phase out plan to the MLF soon.
ومن المقرر أن تقدم تايلند خطة وطنية للتخلص من بروميد الميثيل قريبا إلى الصندوق متعدد الأطراف.
Step downs were seen as important in assisting Parties to meet phase out targets.
وقد اتفق ممثلون من الجماعة الأوروبية على إبداء قدر من المرونة في توقيت التخفيضات المرحلية وفي نسبها المئوية، ولا سيما الأولى والأخيرة.
For example, some may blend from phase I to phase II or from phase II to phase III.
وهي المرحلة الأولى لأختبار الدواء على مجموعة من المتطوعين من الأشخاص ما بين 20 إلى 100 شخصا.
Then He reduces it in gradual steps .
ثم قبضناه أي الظل الممدود إلينا قبضا يسيرا خفيفا بطلوع الشمس .
Now compare the Phase to Ground values against the Phase to Phase values
الآن مقارنة قيم المرحلة أرض ضد القيم مرحلة بمرحلة

 

Related searches : Phase Out - Phase-out Period - Phase Out Subsidies - Phase Out Coal - Gradually Phase Out - Earn Out Phase - Phase-out Scenario - Nuclear Phase Out - Product Phase Out - Phase Out Plan - Phase Them Out - Will Phase Out