Translation of "going to suffer" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
I'm not going to just sit back and suffer anymore. | لن اجلس واتحمل العناء اكثر من الآن فصاعدا |
I'm going to tell you about an affliction I suffer from. | سأخبركم عن مشكلة أعاني منها |
Suffer the Children, Suffer the Country | إذا عانى الأطفال تدفع البلاد الثمن من مستقبلها |
Going in and out daily, slippers flapping... such a quiet girl, why should she have to suffer so much! | الذهاب و الإياب يوميا ترفرف بخفيها فتاة هادئة، لما عليها أن تعاني مثل هذا العذاب! |
So much to suffer | الكثير من المعاناة |
To believe is to suffer. | للايمان يجب ان تعاني |
Whether 'tis nobler to suffer | ماذا هناك أنبل من أن تعانى |
You need strength to suffer. | تحتاجين القوة للمعاناة |
Look, those who suffer at the plight of others are doomed to suffer forever | إسمع ، أولئك الذين يعانون من أجل الآخرين محكوم عليهم بالمعانة إلى الأبد |
It really sickens me how you let him make you suffer... How you like to suffer... and you delight in making him suffer. | يصيبني بالغثيان كيفية سماحك له بأن يجعلك تعاني ، وكيف أنك تحب هذا |
We want these wrongdoers to suffer. | فنحن نريد لهؤلاء الظالمين أن يعانوا. |
caused the Guatemalan population to suffer | التي سببت معاناة للشعب الغواتيمالي |
No one wants to suffer you. | لا أحد يريد أن يجعلك تعانين. |
How women suffer to be beautiful. | كم يعانوا النساء ليكن جميلات |
Then prepare to suffer your punishment! | إذن استعدى لتنالي عقابك |
I don't want to suffer anymore. | أنا لا أريد ان أعاني بعد الآن. |
We're always the ones to suffer. | نحن دائما من يعانى |
Not if you like to suffer. | ليس إذا كنت تحبين المعاناة |
You want to see me suffer? | هل تريدنى أن أعانى |
You want to see him suffer? | هل تريدينه أن يتعذب |
I don't want you to suffer. | لا اريد لك العذاب |
Layla's friendship with Salima began to suffer. | بدأت تعاني العلاقة ليلى بسليمة. |
Nay ! we are made to suffer privation . | بل نحن محرومون ثمرتها بمنعنا الفقراء منها . |
The internally displaced persons continue to suffer. | ولا يزال المشردون داخليا في معاناتهم. |
To those whose fathers suffer in silence | ل لل ي بوه مخب ي عذابه |
And in Bhopal, people continued to suffer. | وفي بوبال، استمرت معاناة الناس. |
It excites him to see us suffer. | انه ي سعده ان يرانا نعانى |
Be patient. I always have to suffer. | كوني صبورة انا دائما اعاني |
Women suffer from | وتعاني المرأة بصفة خاصة من |
Make him suffer. | علينا اجعلوه يعاني |
He didn't suffer. | لم يتألم |
He won't suffer. | هذا لن يفاجئه، لن يعاني |
In these circumstances, currency traders suffer. But citizens of indebted middle income countries are likely to suffer far more. | في هذه الظروف، يعاني تجار العملة، ولكن من المرجح أن تكون معاناة مواطني البلدان المدينة ذات الدخل المتوسط أكبر. من الواضح أن اضطرابات اليوم في الأسواق الناشئة لن تزول قريبا، والأسواق الناشئة هي الضحية الحقيقية. |
neither to thirst therein , nor to suffer the sun . ' | وأنك بفتح الهمزة وكسرها عطف على اسم إن وجملتها لا تظمأ فيها تعطش ولا تضحى لا يحصل لك حر شمس الضحى لانتفاء الشمس في الجنة . |
neither to thirst therein , nor to suffer the sun . ' | وأن لك ألا تعطش في هذه الجنة ولا يصيبك حر الشمس . |
and driven away to suffer the necessary torment . | د ح ورا مصدر دحره أي طرده وأبعده وهو مفعول له ولهم في الآخرة عذاب واصب دائم . |
Do they want to suffer Our torment immediately ? | فقالوا استهزاء متى نزول هذا العذاب قال تعالى تهديدا لهم أفبعذابنا يستعجلون . |
crying , We have been left to suffer loss . | إنا لمغرمون نفقة زرعنا . |
the human being is doomed to suffer loss , | إن الإنسان الجنس لفي خ سر في تجارته . |
and driven away to suffer the necessary torment . | لا تستطيع الشياطين أن تصل إلى الملأ الأعلى ، وهي السموات وم ن فيها م ن الملائكة ، فتستمع إليهم إذا تكلموا بما يوحيه الله تعالى م ن شرعه وقدره ، وي ر ج مون بالشهب من كل جهة طرد ا لهم عن الاستماع ، ولهم في الدار الآخرة عذاب دائم موجع . |
Do they want to suffer Our torment immediately ? | أفبنزول عذابنا بهم يستعجلونك أيها الرسول فإذا نزل عذابنا بهم ، فبئس الصباح صباحهم . |
crying , We have been left to suffer loss . | أفرأيتم الحرث الذي تحرثونه هل أنتم ت نبتونه في الأرض بل نحن ن ق ر قراره وننبته في الأرض . لو نشاء لجعلنا ذلك الزرع هشيم ا ، لا ي نتفع به في مطعم ، فأصبحتم تتعجبون مما نزل بزرعكم ، وتقولون إنا لخاسرون معذ بون ، بل نحن محرومون من الرزق . |
the human being is doomed to suffer loss , | أقسم الله بالدهر على أن بني آدم لفي هلكة ونقصان . ولا يجوز للعبد أن يقسم إلا بالله ، فإن القسم بغير الله شرك . |
Thou shalt not suffer a witch to live. | لا تدع ساحرة تعيش. |
Migrant women were particularly likely to suffer violence. | 95 ومن المحتمل أن تعاني النساء المهاجرات بصفة خاصة من العنف. |
Related searches : Going To - Risk To Suffer - Disposed To Suffer - Prone To Suffer - Likely To Suffer - Continue To Suffer - Tend To Suffer - Continues To Suffer - Continued To Suffer - Started To Suffer - Caused To Suffer - Going To Jerusalem - Going To Movies