Translation of "caused to suffer" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
caused the Guatemalan population to suffer | التي سببت معاناة للشعب الغواتيمالي |
These disasters have caused peoples to suffer they have resulted in the loss of social and economic gains, and they have reduced the basis for development. | وتسببت هذه الكوارث في معاناة الناس ونتج عنها خسارة في المكاسب اﻻجتماعية واﻻقتصادية، وأضعفت اساس التنمية. |
Efficiency declined. But, more important, the absence of entry and exit by firms, a key ingredient of innovation, caused dynamism to suffer and losses to grow over time. | فانحدرت الكفاءة، ولكن الأمر الأكثر أهمية هو أن غياب قدرة الشركات على الدخول والخروج، والتي تشكل عنصرا أساسيا للإبداع، كان سببا في إلحاق الضرر بالدينامية الاقتصادية وتعاظم الخسائر بمرور الوقت. |
Suffer the Children, Suffer the Country | إذا عانى الأطفال تدفع البلاد الثمن من مستقبلها |
With the first type, involuntary poverty, people suffer under conditions of misery usually caused and fomented by the injustice of other human persons. | ففي النوع الأول، وهو الفقر غير الطوعي، يعاني الناس من ظروف بؤس غالبا ما يتسبب فيه ويحرض عليه ظلم يوقعه غيرهم من الأفراد. |
So much to suffer | الكثير من المعاناة |
To believe is to suffer. | للايمان يجب ان تعاني |
Whether 'tis nobler to suffer | ماذا هناك أنبل من أن تعانى |
You need strength to suffer. | تحتاجين القوة للمعاناة |
Look, those who suffer at the plight of others are doomed to suffer forever | إسمع ، أولئك الذين يعانون من أجل الآخرين محكوم عليهم بالمعانة إلى الأبد |
Purposes I. To clarify with all objectivity, equity and impartiality the human rights violations and acts of violence that have caused the Guatemalan population to suffer, connected with the armed conflict. | أوﻻ الكشف بكل موضوعية وإنصاف ونزاهة عن انتهاكات حقوق اﻻنسان وأعمال العنف المتصلة بالنزاع المسلح والتي سببت معاناة للشعب الغواتيمالي. |
It really sickens me how you let him make you suffer... How you like to suffer... and you delight in making him suffer. | يصيبني بالغثيان كيفية سماحك له بأن يجعلك تعاني ، وكيف أنك تحب هذا |
Once deficit countries take aggressive measures, it is usually trade surplus countries that suffer the most from international crises caused by trade and capital flow imbalances. | فبمجرد اتخاذ الدول ذات العجز تدابير قوية، فإن الدول ذات الفوائض التجارية تصبح هي الأكثر معاناة عادة من الأزمات الدولية الناجمة عن التجارة واختلالات التوازن في تدفقات رأس المال. |
We want these wrongdoers to suffer. | فنحن نريد لهؤلاء الظالمين أن يعانوا. |
No one wants to suffer you. | لا أحد يريد أن يجعلك تعانين. |
How women suffer to be beautiful. | كم يعانوا النساء ليكن جميلات |
Then prepare to suffer your punishment! | إذن استعدى لتنالي عقابك |
I don't want to suffer anymore. | أنا لا أريد ان أعاني بعد الآن. |
We're always the ones to suffer. | نحن دائما من يعانى |
Not if you like to suffer. | ليس إذا كنت تحبين المعاناة |
You want to see me suffer? | هل تريدنى أن أعانى |
You want to see him suffer? | هل تريدينه أن يتعذب |
I don't want you to suffer. | لا اريد لك العذاب |
Furthermore, it should be remembered that the loss of property, although substantial, in no way threatened the well being of the United States or caused its people to suffer from any shortages. | وباﻹضافة الى ذلك، فمن الجدير بالذكر أن الخسائر في الممتلكات، حتى وإن كانت جسيمة، أبعد من أن تكون قد مست رفاه الوﻻيات المتحدة أو سببت نقصا لشعبها. |
Consequently, while people suffer and endure the involuntary poverty caused by persons or events beyond their control, living in accordance with voluntary poverty requires a free will choice. | وبالتالي، بينما يعاني الناس ويتحملون الفقر غير الطوعي الذي يتسبب فيه أشخاص أو أحداث خارجة عن سيطرتهم، فإن الحياة وفقا للفقر الطوعي تتطلب خيارا حرا. |
Layla's friendship with Salima began to suffer. | بدأت تعاني العلاقة ليلى بسليمة. |
Nay ! we are made to suffer privation . | بل نحن محرومون ثمرتها بمنعنا الفقراء منها . |
The internally displaced persons continue to suffer. | ولا يزال المشردون داخليا في معاناتهم. |
To those whose fathers suffer in silence | ل لل ي بوه مخب ي عذابه |
And in Bhopal, people continued to suffer. | وفي بوبال، استمرت معاناة الناس. |
It excites him to see us suffer. | انه ي سعده ان يرانا نعانى |
Be patient. I always have to suffer. | كوني صبورة انا دائما اعاني |
Women suffer from | وتعاني المرأة بصفة خاصة من |
Make him suffer. | علينا اجعلوه يعاني |
He didn't suffer. | لم يتألم |
He won't suffer. | هذا لن يفاجئه، لن يعاني |
In these circumstances, currency traders suffer. But citizens of indebted middle income countries are likely to suffer far more. | في هذه الظروف، يعاني تجار العملة، ولكن من المرجح أن تكون معاناة مواطني البلدان المدينة ذات الدخل المتوسط أكبر. من الواضح أن اضطرابات اليوم في الأسواق الناشئة لن تزول قريبا، والأسواق الناشئة هي الضحية الحقيقية. |
neither to thirst therein , nor to suffer the sun . ' | وأنك بفتح الهمزة وكسرها عطف على اسم إن وجملتها لا تظمأ فيها تعطش ولا تضحى لا يحصل لك حر شمس الضحى لانتفاء الشمس في الجنة . |
neither to thirst therein , nor to suffer the sun . ' | وأن لك ألا تعطش في هذه الجنة ولا يصيبك حر الشمس . |
and driven away to suffer the necessary torment . | د ح ورا مصدر دحره أي طرده وأبعده وهو مفعول له ولهم في الآخرة عذاب واصب دائم . |
Do they want to suffer Our torment immediately ? | فقالوا استهزاء متى نزول هذا العذاب قال تعالى تهديدا لهم أفبعذابنا يستعجلون . |
crying , We have been left to suffer loss . | إنا لمغرمون نفقة زرعنا . |
the human being is doomed to suffer loss , | إن الإنسان الجنس لفي خ سر في تجارته . |
and driven away to suffer the necessary torment . | لا تستطيع الشياطين أن تصل إلى الملأ الأعلى ، وهي السموات وم ن فيها م ن الملائكة ، فتستمع إليهم إذا تكلموا بما يوحيه الله تعالى م ن شرعه وقدره ، وي ر ج مون بالشهب من كل جهة طرد ا لهم عن الاستماع ، ولهم في الدار الآخرة عذاب دائم موجع . |
Do they want to suffer Our torment immediately ? | أفبنزول عذابنا بهم يستعجلونك أيها الرسول فإذا نزل عذابنا بهم ، فبئس الصباح صباحهم . |
Related searches : Risk To Suffer - Going To Suffer - Disposed To Suffer - Prone To Suffer - Likely To Suffer - Continue To Suffer - Tend To Suffer - Continues To Suffer - Continued To Suffer - Started To Suffer - Losses Caused To - Caused To Crash